《萬氏秘傳片玉心書》~ 卷之四 (6)
卷之四 (6)
1. 辨症歌
2. 身熱發厥歌(久泄多虛熱)
氣虛多發厥,血虛須作熱,氣血若俱虛,身熱手足厥。
3. 吐瀉門
吐瀉名曰霍亂,其症有三:有寒、有熱、有食積。
白話文:
凡是嘔吐、腹瀉,兩邊臉頰通紅,全身發熱,口乾舌燥,嘔吐、腹瀉時排出的東西很多但虛弱無力,這些屬於熱症。可以用五苓散加乾薑溫熱服用,或者用溫熱的薑湯沉澱澄清後,加入益元散攪拌服下,效果顯著。
白話文:
凡是嘔吐和腹瀉、臉色蒼白、手腳冰涼、肚子痛、愛哭鬧、不覺得口渴,而嘔吐和腹瀉時嘔吐和排泄物稀少稀薄者,這種情況是體質虛寒造成的,可以用理中湯來治療。病情嚴重的,可以加入附子或烏梅。這兩種症狀,都可以正常哺乳。
白話文:
如果嘔吐物帶有酸臭味,臉色發黃,不想吃東西,肚子經常疼痛,這都是因為食物積滯在胃裡造成的。可以使用丁香脾積丸來消除積食,之後再用集聖丸來調理。
凡吐瀉久,身瘦作熱者,只用集聖丸治之。
祖傳治吐瀉,不問寒熱虛實,只用胃苓丸,煨薑湯送下,即安。
白話文:
益元散,也叫六一散、天水散。
4. 西江月
大凡男女吐瀉,陰陽順逆當明,男逢瀉甚下無陰,女子吐多不應。出物多而數少,此為寒盛相侵,如逢物少數頻頻,火盛細加體認。
白話文:
一般來說,男女嘔吐腹瀉時,陰陽是否順逆要弄清楚:
- 男性嚴重腹瀉,沒有陰氣。
- 女性嘔吐較多,不能相應治療。
- 嘔吐物量多但次數少,這是寒氣盛大侵襲所致。
- 如果嘔吐物少但次數頻繁,是火氣旺盛,需要仔細辨別。
白話文:
如果嘔吐和腹瀉同時出現,這叫做陰陽霍亂。只需要用一劑理中湯,就能治好嘔吐和腹瀉。服用此湯如果還是沒有效,再加當歸、乾薑、烏梅引藥。這是個好方子,不要向不懂醫術的人炫耀。
吐瀉時時作渴,諸般湯藥無靈,飲水飲湯腹膨膨,束手坐觀死症。急用伏龍飲子,時時與吃調停,須臾吐止火邪寧,才與理中對症。
白話文:
當出現嘔吐、腹瀉並且持續口渴的情況,各種中藥湯藥都無法改善症狀。如果喝水或喝湯,腹部就會脹大。醫生無計可施,只能坐視患者等死。這時候需要緊急使用「伏龍飲」,並時常給患者服用,以調節身體機能。不久後,嘔吐和上火的情況就能停止,接著再給予「理中湯」來對症治療。
吐瀉分為三症,食積寒熱當知,面黃糞臭惡乳食,此症方為食積。若是身熱作渴,宜為熱症祛除,面白身寒腹痛時,正是虛寒之疾。
白話文:
嘔吐和腹瀉分為三種類型,與食物堆積、寒熱有關。
如果臉色發黃,糞便發臭,厭惡乳食,這是食物堆積的症狀。
如果身體發熱口渴,則為熱證,應祛除熱氣。
如果臉色蒼白,身體發冷,腹痛,正是虛寒的疾病。
白話文:
如果食積嚴重,建議進行運動以促進消化。如果食積比較嚴重,可以服用靈應丸來幫助消除食積。但如果同時有發熱症狀,則應服用益元五苓散。對於寒症,可以服用理中丸,適當加入附子或烏梅。
對於同時有寒熱症狀的,可以服用胃苓湯,並同時服用乾薑煎煮的水。
5. 痢疾門
痢疾不問赤白,皆屬濕熱,或以赤為熱,白為寒者,非也,亦有食積而成者。其治法有補有泄。赤白濕熱皆有,但熱症腹痛,濕症腹不痛。
白話文:
痢疾無論是便便呈紅色還是白色,都屬於濕熱造成的。有人認為紅色代表熱,白色代表寒,這種說法並不正確。還有一種痢疾是因積食所致。其治療方法有補虛和瀉實兩種。紅色痢疾和白色痢疾同樣都是濕熱所致,但熱痢疾症會腹痛,濕痢疾則不會腹痛。
白話文:
所有帶血的痢疾,都是濕熱之氣傷及血分,從小腸中傳來的。可以用四物湯加上黃連、黃芩、黃柏等藥材治療。
白話文:
所有白痢,這是濕熱存在於氣分,由大腸中來的。用四君子湯加入黃連、蒼術來治療。
白話文:
凡是出現紅色和白色的混雜物,表示氣血都受了傷。使用八物湯,並加入黃連、黃芩、黃柏、蒼朮、滑石來治療。
白話文:
所有治療痢疾的患者,不論是赤痢還是白痢,只要是發病初期,出現腹痛急迫、排便困難、腹脹腹痛的症狀,首先使用三黃丸和大承氣湯瀉下,隨後使用香連丸調理。
凡痢赤白日久,人事虛弱,原未經下者,若下之,則人事虛,而不可損其不足;若不下,則積不去而難愈。只用保和丸,連服數次,俟腹痛止為度,後以香連丸調之。
白話文:
對於患有慢性痢疾,身體虛弱的人來說:
如果從來未服用過瀉藥,服用後會加重身體虛弱,不能補益不足;
如果不服用瀉藥,積滯不能去除,難以痊癒。
應服用保和丸,連續服用數次,等到腹痛停止即可,然後再用香連丸調理。
凡治痢不可妄用巴豆、牽牛,只用三黃丸穩當。
白話文:
凡是帶有鮮紅色血液的腹瀉,使用清血丸,用車前草和陳米煮水送服。
凡痢有白涎,久不止者,用固腸丸,以陳米飲送下。
白話文:
夏天出現純血痢疾的情況,可以使用益元散和炒過的滑石來製作藥丸,並加入紅曲,用陳米湯送服。
白話文:
凡是患有赤色或白色痢疾、脫肛的人,都是由於氣血下陷造成的。宜用升提法治療,服用和中丸(成分包括升麻等藥材),用升麻湯送服。
白話文:
凡是患有拉血痢、嘔吐和不想吃東西的人,這種病稱為噤口痢。用木香會失去溫熱作用,用山藥會導致閉塞。只用參苓白朮散,再加上石菖蒲粉末,用陳米湯送服。胸中一旦舒暢,自然會想吃東西。
白話文:
白芍(12 克),歸尾,黃連,黃芩(各 6 克),大黃(4.2 克),甘草,檳榔,木香,桂心(各 3 克)
上細切作一服,水碗半,煎一碗,空心服。如病初後重急迫者,倍加大黃,加芒硝一錢。若痞滿氣不宣通者,加枳實一錢。
白話文:
將藥材切碎成一劑,加半碗水煎煮成一碗,空腹服用。如果病情剛開始或之後變嚴重且急迫,加大黃的用量,並加入一錢芒硝。如果出現腹脹、氣機不暢的情況,加入一錢枳實。
四物湯
白話文:
當歸:
用於補血活血,緩解月經不調、閉經、產後血虛等症狀。
川芎:
具有活血行氣、止痛的功效,常用於治療頭痛、胸悶、月經不順等症狀。
白芍:
具備養血柔肝、緩解疼痛的作用,主要應用於治療肝鬱血虛所致的月經不調、痛經等症狀。
熟地黃:
性味甘溫,有補血滋陰、強壯骨髓的功效,適用於血虛萎黃、腰膝酸軟、頭暈失眠等症狀。
加黃連、黃芩、黃柏,水煎溫服。
四君子湯(見泄瀉門)
加黃連、黃芩、蒼朮,水煎服。
八物湯(見胎毒門)
加黃連、黃芩、黃柏、蒼朮、滑石、枳殼、檳榔。
水煎,空心溫服。
三黃丸
黃連,黃芩,大黃(各等分)
為末,神麯糊丸,木香檳榔湯送下。
大承氣湯,此通腸去積之藥。
枳殼,厚朴,大黃,芒硝,甘草
加檳榔,水煎服。
保和丸,凡食積脾胃虛者,用此藥。
白話文:
山楂肉(半斤),酒麴(炒過),半夏,白茯苓,陳皮,蘿蔔子,連翹(各四兩),炒麥芽(半斤),甘草(兩兩)
白話文:
炒槐米、荊芥穗、麩炒枳殼、醋炒側柏葉(各等分)
為末,醋糊丸,陳米湯送下。
固腸丸(即二根丸)
為末,米糊丸,陳米飲送下。
清六丸,即益元散加紅曲是也,血痢者此方主之。
滑石(炒,一兩),甘草(二錢半),紅曲(去殼炒,五錢)
為末,米糊丸,陳米湯送下。
和中丸
白話文:
黃連(炒),陳皮(各 27.5 克),澤瀉,車前子,白茯苓,山藥,白朮,木香,石蓮肉,肉豆蔻(烘烤),乾薑(炒),人參(各 10 克)
白話文:
人參、白朮、白茯苓、山藥、白扁豆(炒過薑汁)、甘草、桔梗、薏苡仁、石蓮肉(各一兩)
加石菖蒲一兩,共為末,陳米湯化服。
祖傳治痢,不問赤白,只用保和丸、香連丸調之。
凡痢久,大熱、大渴不退者,不治。
凡痢日久,六脈洪數,面赤身熱者,不治。
凡痢日久,作渴不止者,不治。
凡痢日久,嘔吐不食,服藥無效者,不治。
凡痢日久不止,下紫血成塊者,不治。
凡痢日久,下黑水,如屋漏塵水者,不治。
凡痢日久,大肉瘦削折者,不治。
凡痢久,脫肛出寸余者,不治。
凡痢久,轉作驚搐者,不治。
凡痢變作泄瀉,飲食如常者,易治。