《黃帝素問宣明論方》~ 卷二 (3)
卷二 (3)
1. 著痹證
(主痹。出《素問·痹論》)
濕氣勝者,為著痹,濕地水氣甚,重著而不去,多汗而濡者。
茯苓川芎湯,主之:治著痹,留注不去,四肢麻,拘攣,浮腫。
赤茯苓,桑白皮,防風,官桂,川芎,麻黃,芍藥,當歸,甘草(炙。各等分),
上為末,每服二錢,水二盞,棗三枚,同煎至一盞,去滓,空心,溫服。
如欲出汗,以粥投之。
白話文:
著痹症是因濕氣過盛引起的痹證。濕氣很重,像水氣一樣浸淫身體,沉重地滯留在體內,不容易去除,患者常常多汗且汗液黏膩。
茯苓川芎湯可以治療此症:針對著痹,症狀停留在體內不去,四肢麻木,肌肉拘攣,肢體浮腫等症狀。
藥方組成:赤茯苓、桑白皮、防風、官桂、川芎、麻黃、芍藥、當歸、炙甘草,以上藥材等量研磨成粉末。
用法:每次服用二錢藥粉,加水兩杯,紅棗三枚,煎煮至一杯藥汁,過濾藥渣,空腹溫服。如果想發汗,可以搭配粥一起服用。
2. 周痹證
(主痹。出《靈樞·周痹》)
《黃帝針經》云:在血脈之中,隨上下,本痹不痛今能上下周身,故以名之。
大豆糵散,主之:治周痹,注五臟留滯,胃中結聚。益氣出毒,潤皮毛,補腎氣。
大豆糵(一斤,炒香熟)
上為末,每服半錢,溫酒調下,空心,加至一錢,日三服。
白話文:
周痹證是指一種遍及全身的痹症。《黃帝針經》解釋,此症因血液運行不暢,病痛沿著經脈上下傳播,從局部痺痛發展到全身,故名為周痹。
大豆糵散可以治療周痹,此方能疏通五臟淤滯,消除胃部積聚,益氣解毒,滋潤皮膚毛髮,補益腎氣。
配方:炒香的大豆糵一斤,研磨成粉。
用法:每次服用半錢(約1.5克),溫酒送服,空腹服用,可逐漸增加至一錢(約3克),每日三次。
3. 胞痹證
(主膀胱。出《素問·痹論》)
小腹膀胱按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕。太陽直行,從巔入循於腦,氣下灌於鼻,時出清涕不止。
腎著湯,主之:治胞痹,小便不利,鼻出清涕者。
赤茯苓(去皮),白朮(各四兩),甘草(三兩,炙),乾薑(二兩,炮)
上為末,每服五錢,水二盞,煎至盞,去滓,溫服,日三服。
白話文:
胞痹證:
下腹部膀胱部位按壓時會感到內部疼痛,像用熱水澆灌一樣,小便排放困難,還會流清鼻涕。頭痛伴隨清涕不止,循行於太陽經脈,從頭頂進入,沿著經脈下行至鼻腔,經常流出清鼻涕。
腎著湯可用於治療此症:主治胞痹,小便不利,流清鼻涕。
藥方組成:赤茯苓(去皮)、白朮(各四兩)、甘草(三兩,炙)、乾薑(二兩,炮)。
用法:將藥材研磨成粉末,每次服用五錢,加水兩杯,煎煮至一杯,去渣,溫服,一天服用三次。
4. 腸痹證
(主痹。出《素問·痹論》)
雖多飲,不得溲,不成大便,糟粕不化,故氣喘急而飧泄。
木香丸,主之:治腸痹,腹㽲痛,時發飧泄,氣不消化,小便秘澀。
木香,白朮,官桂,蕪荑,良薑,訶子皮(各一兩),附子(炮,去皮),厚朴(生薑制),肉豆蔻(各二兩),乾薑(三分),甘草(半兩),
上為末,曲面糊為丸,如桐子大,每服二十丸,薑湯下,空心。
白話文:
腸痹證:
症狀表現為雖然喝很多水,卻無法排尿,也無法排便,食物殘渣無法消化,因此會出現氣喘、呼吸急促和進食後腹瀉的情況。
木香丸可以治療此症:主治腸道阻塞不通,腹痛絞痛,時而發生進食後腹瀉,消化不良,以及小便排泄困難等症狀。
藥方組成:木香、白朮、官桂、蕪荑、良薑、訶子皮(各一兩),附子(炮製後,去除外皮)、厚朴(用生薑炮製)、肉豆蔻(各二兩),乾薑(三分),甘草(半兩)。
製法:將以上藥材磨成粉末,用麵糊做成丸藥,大小如桐子一般大小。
用法:每次服用二十丸,用薑湯送服,空腹服用。
5. 熱痹證
(主痹。出《素問·痹論》)
陽氣多,陰氣少,陽熱遭其陰寒,故痹。臟腑熱,煽然而悶也。
升麻湯,主之:治熱痹,肌肉熱極,體上如鼠走,唇口反縱,皮色變,兼諸風皆治。
升麻(三兩),茯神(去皮),人參,防風,犀角(鎊),羚羊角(鎊),羌活(各一兩),官桂(半兩),
上為末,每服四錢,水二盞,生薑二塊(碎)、竹瀝小許,同煎至一盞,溫服,不計時候。
白話文:
熱痹證:
陽氣過盛,陰氣不足,陽熱之氣遇到陰寒之邪,就會導致痹症。臟腑積熱,則會感到悶熱難受。
升麻湯可用於治療熱痹,症狀為肌肉極度發熱,感覺像老鼠在身上跑,嘴唇向外翻,皮膚顏色改變,以及其他各種風邪引起的病症。
藥方組成:升麻三兩、茯神(去皮)一兩、人參一兩、防風一兩、犀角(磨成粉末)一兩、羚羊角(磨成粉末)一兩、羌活一兩、官桂半兩。
將以上藥材磨成粉末,每次服用四錢,用水二盞,加入生薑兩塊(切碎)和少量竹瀝,煎煮至一盞,溫服,不限服藥時間。
6. 白淫證
(主虛勞。出《素問·痿論》)
思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,觔縱,發為觔痿,及為白淫。太過者,白物為淫,隨溲而下,故為勞弱。
秘真丸,主之:治白淫,小便不止,精氣不固,及有餘瀝,或夢寐陰人通泄耳。
龍骨(一兩,另研),訶子皮(五個,用大者),縮砂仁(半兩,去皮),硃砂(一兩,研細,一分為衣)
上為末,麵糊為丸,如綠豆大,每服一丸,空心,溫酒下,冷水亦得。不可多服。大便秘,蔥白湯、茶下。
白話文:
白淫證指的是因思慮過度、縱慾過度等原因導致的男性性功能障礙。 主要症狀為:因精神過度消耗,導致身體虛弱;性慾亢盛,過度房事,傷及筋脈,最終出現筋骨痿弱,以及白濁(精液稀薄)等症狀。 白濁會隨著小便排出,進一步導致身體虛弱。
秘真丸可以治療白淫,以及小便不禁、遺精、滑精等症狀。
秘真丸的配方為:龍骨一兩(另研磨)、訶子皮五個(用大的)、縮砂仁半兩(去皮)、硃砂一兩(研磨成細粉,取十分之一作外衣)。將所有藥材磨成粉末,用麵糊做成綠豆大小的藥丸。每次服用一丸,空腹溫酒或冷水送服,不可多服。如果大便秘結,可以用蔥白湯或茶水送服。
7. 胃脘癰證
(主癰。出《素問·病能論》)
胃脈沉細,陽氣不得下通,寒癰,陽熱聚於胃口,腐壞成膿。
射干湯,主之:治胃脘癰,人迎脈逆而甚,嗽膿血,營衛不流,熱聚胃口成癰。
射干(去毛),梔子仁,赤茯苓(去皮),升麻(各一兩),赤芍藥(一兩半),白朮(半兩),
上為末,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓,入地黃汁一合、蜜半合,再煎,溫服,不計時候。
白話文:
胃脘癰指的是胃部生瘡。胃經脈搏弱微弱,陽氣無法向下運行,導致寒邪凝滯成癰,陽熱之氣聚集於胃脘,腐蝕組織形成膿液。
射干湯可以治療胃脘癰,症狀包括:人迎脈逆而且嚴重,咳嗽排出膿血,氣血運行不暢,胃脘部位因熱邪聚集而形成癰腫。
此方藥物組成:射干(去除毛)、梔子仁、赤茯苓(去除皮)、升麻(各一兩)、赤芍藥(一兩半)、白朮(半兩)。將藥物研磨成粉末,每次服用五錢,用兩碗水煎煮成一碗,濾掉藥渣,加入生地黃汁一合、蜂蜜半合,再次煎煮,溫服,不限服藥時間。