劉完素

《黃帝素問宣明論方》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 卷六

2. 傷寒門

抵當湯,治傷寒日深,表證仍甚,蓄熱下焦,脈微沉,不結胸,發狂者。小腹脹而硬,小便自和者,瘀血證也,小便不和,無血也。或陽明蓄熱內甚,而喜忘或狂,大便雖硬而反易,其色黑者,有蓄血也。無表裡證,但發熱日深,脈雖浮者,亦可下之。或已下後,脈數,胃熱消穀善飢,數日不大便,有瘀血也。

桃仁(七個),大黃(一分),水蛭(炒),虻蟲(去翅足,炒各十個。)

上銼如麻豆大,分作二服,水一盞,煮至半盞,絞去滓,溫服。未下,再服。

抵當丸,治傷寒有熱,少腹滿,小便不利者,為有血也,當下之,不可余藥。

桃仁(八個),大黃(一分),水蛭(炒),虻蟲(去翅足,炒,各七個。)

上為末,蜜和作二丸,用水一盞,煮一丸,至六分,溫服。晬時血未下,再服。

大承氣湯,治表裡俱熱,病勢更甚者。陽明脈遲,汗出,不惡寒,身重,謂如見鬼狀。劇者發則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視,陽明裡熱極甚。或吐下後,不解大便五六日至十餘日,日晡潮熱,心胃燥熱而懊憹,復如瘧狀,脈沉實。或小便不利,大便乍難乍易,喘冒不能臥。或腹滿實痛,煩渴譫妄,脈實數而沉。裡熱燥甚,腸胃怫鬱,留飲不散,胸腹高起,痛不可忍,但嘔冷液,大渴,反不能飲,強飲不能止,喘急悶者。

大黃(半兩),芒硝(半兩),厚朴(半兩,去皮),枳實(半兩),

上銼如麻豆大,分半,水一盞半,生薑三片,煎至六分,內(音納)。硝煎,去滓服。

小承氣湯,治傷寒日深,恐有燥屎,腹中轉失,乃可攻之。不轉失者,必初硬後溏,未可攻之,攻之則腹滿不能食。飲水而噦,其後發熱,大便復硬。若腹大滿不通,或陽明多汗,津液外出,腸胃燥熱,大便必硬而譫語,脈滑,吐下微煩,小便數,大便結,或下利譫語。自得病二三日,脈弱,無太陽證、柴胡證,煩心,心下結,至四五日,雖能食,少少與承氣湯和之,令小安。

大黃(半兩),厚朴(三錢,去皮),枳實(三錢),

上銼如麻豆大,分作二服,水一盞,生薑三片,煎至半盞,絞汁服。未利,再服。

調胃承氣湯,治諸發汗和解,不惡寒,但發熱蒸蒸然者。或日深,心下溫溫欲吐,胸中痛,大便溏,腹滿,鬱郁微煩,先此時吐下者。或日深,裡熱譫語,法當下之,以銀粉、巴豆燥熱大毒丸藥下之,致真陰損虛,邪熱轉甚,因而協熱下利不止。及表裡熱,下之太早,乘虛而入,不成結胸,但為熱利不止,心下滿硬或痛,煩渴咽乾,脈滑數而實,諸腹滿實痛者。煩渴譫妄,小便赤,大便硬,脈滑實緊。

大黃,芒硝,甘草(各等分),

上銼如麻豆大,分一半,水一大盞,煎至半盞,絞去滓,內芒硝,煎。不利,再煎服。

白話文:

傷寒門

抵當湯,用於治療傷寒病程較長,表證仍然嚴重,熱邪蓄積在下焦,脈象微弱而沉,無胸痛結塊,但出現神志不清、發狂的患者。如果小腹脹滿堅硬,小便正常,這是瘀血證;如果小便不通暢,則無瘀血。或者陽明經熱邪內盛,出現健忘或狂躁,大便雖然堅硬卻容易排出,顏色發黑,也屬於有瘀血。如果沒有表裡證候,只是發熱時間長,脈象雖浮,也可以服用此方。或者已經服用此方後,脈象頻數,胃熱盛,食慾旺盛且易飢餓,數日未解大便,也可能有瘀血。

藥物組成:桃仁七個,大黃一分,炒水蛭十個,炒虻蟲(去翅足)十個。

用法:將藥物研磨成麻豆大小,分成兩劑服用,每劑用一盞水煎煮至半盞,去渣後溫服。若未見效,可再服用一劑。

抵當丸,用於治療傷寒有熱邪,少腹脹滿,小便不利,這是瘀血證,應該服用此方,不可添加其他藥物。

藥物組成:桃仁八個,大黃一分,炒水蛭七個,炒虻蟲(去翅足)七個。

用法:將藥物研磨成粉末,用蜂蜜調和成兩丸,每次取一丸用一盞水煎煮至六分,溫服。若服藥後一段時間仍未見血下,可再服用一丸。

大承氣湯,用於治療表裡俱熱,病情加重的患者。陽明經脈象遲緩,汗出,不惡寒,身體沉重,表現得像見了鬼一樣。病情嚴重者發作時不認識人,沿著衣服摸床,坐臥不安,微微喘息,直視前方,這是陽明經裡熱極盛的表現。或者在吐瀉之後,五六天甚至十多天不解大便,每日午後潮熱,心胃燥熱而煩躁不安,又像瘧疾發作一樣,脈象沉而有力。或者小便不利,大便時通時不通,喘息,不能平臥。或者腹部脹滿疼痛,煩渴,神志不清,脈象有力而頻數且沉。裡熱燥盛,腸胃氣機阻滯,水液停滯不散,胸腹隆起,疼痛難忍,只能嘔吐出冷水一樣的液體,口渴卻不能飲水,勉強飲水也止不住,喘息氣急的患者。

藥物組成:大黃半兩,芒硝半兩,厚朴(去皮)半兩,枳實半兩。

用法:將藥物研磨成麻豆大小,分成兩半,用一盞半水,加生薑三片煎煮至六分,加入芒硝,煎煮後去渣服用。

小承氣湯,用於治療傷寒病程較長,擔心有燥結的糞便,腹部脹滿疼痛,可以服用此方攻下。如果腹部沒有這種轉動感,必定是先堅硬後溏瀉,不可以服用此方攻下,如果服用此方,則會導致腹部脹滿,不能進食。飲水時發生呃逆,之後發熱,大便又變堅硬。如果腹部脹滿不通,或者陽明經汗出過多,津液耗損,腸胃燥熱,大便必定堅硬而神志不清,脈象滑利,吐瀉後稍微煩躁,小便次數多,大便乾燥,或者下利而神志不清。從發病二三日,脈象微弱,無太陽經證候、柴胡證候,煩躁不安,心下痞滿,至四五日,即使能進食,少量服用承氣湯調和,使病情稍微緩解。

藥物組成:大黃半兩,厚朴(去皮)三錢,枳實三錢。

用法:將藥物研磨成麻豆大小,分成兩劑服用,每劑用一盞水,加生薑三片煎煮至半盞,去渣後服用。若未見效,可再服用一劑。

調胃承氣湯,用於治療各種發汗和解表藥物治療後,不惡寒,只是發熱,熱勢蒸蒸然。或者病程較長,心下溫溫的想嘔吐,胸中疼痛,大便溏瀉,腹部脹滿,鬱鬱寡歡,略微煩躁,先前曾服用吐瀉藥物。或者病程較長,裡熱盛而神志不清,應當服用此方攻下,用銀粉、巴豆等燥熱有毒的藥物攻下,會損傷真陰,導致虛弱,邪熱加重,因而導致熱瀉不止。以及表裡俱熱,過早服用攻下藥物,乘虛而入,不成結胸,只是熱瀉不止,心下脹滿堅硬或疼痛,煩渴,咽喉乾燥,脈象滑利而有力,腹部脹滿疼痛。煩渴,神志不清,小便赤,大便堅硬,脈象滑利而有力。

藥物組成:大黃、芒硝、甘草(各等分)。

用法:將藥物研磨成麻豆大小,分成兩半,用一大盞水煎煮至半盞,去渣後加入芒硝,煎煮。若未見效,可再煎煮服用。