劉完素

《黃帝素問宣明論方》~

回本書目錄

1. 痔瘻門

2. 痔瘻總論

夫腸風痔病者,所發手太陰、陽明經以應。經脈謂:肺與大腸為表裡,主為傳道,以行糟粕。腸風痔病有五種,其證亦異。蓋因腸氣虛而玄府疏,風邪乘而熱自生。風溫邪熱,攻於腸中,致使大便澀而燥熱鬱,血熱散而流溢沖,浸浚腸里,故以先血後便。熱在下,先便後血,熱在上,先血後便。久而不愈,乃作痔。

《素問》云:因而飽食,筋脈橫解,房室勞傷,腸癖為痔。風熱不散,穀氣流溢,傳於下部,故令肛門腫滿,結如梅李核。甚者而變成瘻也。

五臟切宜保養,勿令受邪。

香殼丸,治濕熱內甚,因而飽食,腸癖成痔,久而成瘻者,服之悉愈。

木香,黃柏(各三錢),枳殼(去穰,炒),厚朴(各半兩),黃連(一兩),蝟皮(一個,燒),當歸(四錢),荊芥穗(三錢),

上為末,麵糊為丸,如桐子大,每服二三十丸,溫水,食前,日三服。

榼藤子丸,治腸風瀉血,濕熱內甚,因為諸痔,久而不治,乃變成瘻。

黃耆,枳實,槐花,荊芥穗,鳳眼草(以上各一兩),榼藤子(一對,炙),皂子(三百個,炙),

上為細末,麵糊為丸,如桐子大,每服二三十丸,空心,酒下,米飲亦得。忌油膩、冷、豬、魚、臭血物等。

烏荊丸,治腸風痔疾,大腸閟澀。

川烏頭(二兩,炮),荊芥穗(四兩),

上為末,醋麵糊為丸,如桐子大,每服二三十丸,溫水下,日三服。

黃耆葛花丸,治腸中久積熱,痔瘻下血疼痛。

黃耆,葛花,黃赤小豆花(各一兩),大黃,赤芍藥,黃芩,當歸(各三分),蝟皮(一個),檳榔,白蒺藜,皂角子仁(炒。各半兩),生地黃(焙,一兩),

上為末,煉蜜和丸,如桐子大,每服二十丸至三十丸,煎桑白皮湯下,食前,槐子煎湯下亦得。

黃連散,治腸風下血,疼痛不止。

雞冠花,黃連,貫眾,川大黃,烏梅(各一兩),甘草(三分,炙)

上為末,每服二錢,用溫米飲調下,日三服,不計時候。

乳香沒藥散,治五種腸風痔瘻,無問久新。

宣黃連,白礬(各一兩),穀精草(半兩),酸石榴(一個,用刀子割下蓋子,裡面取子三停一停,次將黃連、白礬碎納入石榴內,用原蓋子合用。)

上以濕紙一張裹石榴,裹了後用膠泥拍作餅子,以炭火燒通赤為度,取出,去泥紙,後將穀精草於銚子內炒焦黃為度,與石榴研細後,抄藥末一錢、乳香一錢、沒藥一錢,研細,拌勻,每服一錢,酒小半盞調下,日三服。

木香厚朴湯,治痔瘻脫肛,腸胃間冷,腹脅虛脹,不思飲食。

木香,桂心,桃仁,陳皮,厚朴(各一兩),肉豆蔻,赤石脂(各半兩),皂角子(三兩,去皮,於醋炙黃),大附子(三分,炮)

上為末,每服二錢,溫粥飲調下,食前。

白話文:

痔瘻總論

腸風痔疾的發生,與手太陰、陽明經有關。經脈理論認為,肺和大腸互為表裡,負責傳輸食物殘渣。腸風痔疾共有五種,症狀各異。其根本原因是腸氣虛弱,肛門鬆弛,風邪乘虛而入,導致內生熱邪。風、溫、邪、熱等邪氣侵犯腸道,使大便乾燥、熱結,並造成血熱外溢,浸潤腸道內部,因此先出血後排便。如果熱邪在下焦,則先排便後出血;如果熱邪在上焦,則先出血後排便。久治不癒,就會形成痔瘡。

《素問》記載:飽食、筋脈損傷、房事過度、腸道癖證等,都可能導致痔瘡。風熱之邪不散,穀氣外溢,傳至下部,使肛門腫脹,如同梅子或李子核般大小。嚴重者則會發展成肛瘻。

五臟的保養至關重要,應避免受邪。

香殼丸,用於治療濕熱內盛,飽食、腸道癖證導致的痔瘡,以及久病成瘻者,服用後皆可痊癒。

藥方組成:木香、黃柏(各三錢)、枳殼(去瓤,炒)、厚朴(各半兩)、黃連(一兩)、蝟皮(一個,燒)、當歸(四錢)、荊芥穗(三錢)。

製法:將以上藥材研磨成粉末,用麵糊做成如桐子大小的丸藥。

用法:每次服用二十到三十丸,溫水送服,飯前服用,每日三次。

榼藤子丸,用於治療腸風瀉血,濕熱內盛,因痔瘡久治不癒而發展成肛瘻。

藥方組成:黃耆、枳實、槐花、荊芥穗、鳳眼草(以上各一兩)、榼藤子(一對,炙)、皂角子(三百個,炙)。

製法:將以上藥材研磨成細粉,用麵糊做成如桐子大小的丸藥。

用法:每次服用二十到三十丸,空腹服用,酒送服,米湯亦可。忌食油膩、寒涼、豬肉、魚類及腥臭之物。

烏荊丸,用於治療腸風痔疾,大便祕結。

藥方組成:川烏頭(二兩,炮製)、荊芥穗(四兩)。

製法:將以上藥材研磨成粉末,用醋麵糊做成如桐子大小的丸藥。

用法:每次服用二十到三十丸,溫水送服,每日三次。

黃耆葛花丸,用於治療腸道久積熱邪,痔瘻伴隨出血疼痛。

藥方組成:黃耆、葛花、黃赤小豆花(各一兩)、大黃、赤芍藥、黃芩、當歸(各三分)、蝟皮(一個)、檳榔、白蒺藜、皂角子仁(炒,各半兩)、生地黃(焙,一兩)。

製法:將以上藥材研磨成粉末,用煉蜜和成如桐子大小的丸藥。

用法:每次服用二十到三十丸,用煎好的桑白皮湯送服,飯前服用,也可使用槐子煎湯送服。

黃連散,用於治療腸風下血,疼痛不止。

藥方組成:雞冠花、黃連、貫眾、川大黃、烏梅(各一兩)、甘草(三分,炙)。

製法:將以上藥材研磨成粉末。

用法:每次服用二錢,用溫米湯調服,每日三次,不拘時辰。

乳香沒藥散,用於治療各種腸風痔瘻,無論病程長短。

藥方組成:宣黃連、白礬(各一兩)、穀精草(半兩)、酸石榴(一個,用刀子割下蓋子,取其內三分之一的石榴籽,然後將研碎的黃連、白礬放入石榴內,蓋上蓋子)。

製法:用濕紙包裹石榴,再用泥巴拍成餅狀,用炭火燒烤至通紅,取出,去掉泥巴和紙。將穀精草在銚子內炒至焦黃,與石榴一起研磨成細粉。然後將藥末一錢、乳香一錢、沒藥一錢研細,混合均勻。

用法:每次服用一錢,用少量酒調服,每日三次。

木香厚朴湯,用於治療痔瘻脫肛,腸胃虛寒,腹部脅肋脹滿,不思飲食。

藥方組成:木香、桂枝、桃仁、陳皮、厚朴(各一兩)、肉豆蔻、赤石脂(各半兩)、皂角子(三兩,去皮,醋炙黃)、大附子(三分,炮製)。

製法:將以上藥材研磨成粉末。

用法:每次服用二錢,用溫粥調服,飯前服用。

3. 瘧疾門

4. 瘧疾總論

《素問》云:痎瘧皆生於風,其蓄作有時,何氣使然?夫陰陽上下交爭,虛實相移也。陽並於陰,陰實陽虛,寒慄鼓頷。此皆夏傷於暑,熱氣藏於皮膚之內,腸胃之外。腠理開,得秋氣,汗出遇風,得之與衛氣並。衛氣晝行陽,夜行陰,氣得陽外出,得陰內薄,外內相薄,是以日作也。

其有間日者,氣深,內薄於陰,陽氣獨發,陰邪內著,陰與陽爭不得出,是以間日作也。其作晏與早者,邪氣客於風府,循膂而下,衛氣一日一夜大會於風府,其日下一節,先客於脊背,每至風府則腠理開,腠理開則邪氣入,則病作晏也。

夫寒者陰氣也,熱者陽氣也,先傷寒而後傷風,故先寒而後熱,名曰寒瘧。先傷於風,後傷寒,故先熱而後寒,名曰溫瘧。其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽氣獨勝,少氣煩冤,手足熱,欲嘔,名曰痹瘧。

有餘則瀉,不足補。熱為有餘,寒為不足。寒已得火不能溫,熱已冰水不能涼。陰勝並於陽,陽勝並於陰,陰勝則寒,陽勝則熱。故瘧者,陰陽風寒虛實邪氣不常之所作也。

辟邪丹,治嵐瘴鬼瘧食瘧並月頻日者。

綠豆,雄黑豆(各四十九粒),信砒(半錢,別研),黃丹(一錢,為衣),硃砂(二錢),

上為末,同入乳缽內,滴水為丸,分作三十粒,每服一粒,已用東南桃心,取七枝,研汁,將井花水早辰日出不出,向日吞之,醋湯亦得。已發日服。

斬邪丹,治諸般瘧疾無時不止者。

綠豆,小豆(各三十粒,口退皮再入),硃砂,信砒(各一錢),

上為末,同研細,滴水和丸,勻分作十丸,每服一丸,已早辰服,夜間於北斗下香水獻至早晨,用新倒流水送下。

斷魔如聖丹,治瘧疾,不問久新。

信砒(一錢),蜘蛛(大者三個),雄黑豆(四十九粒)

上為末,滴水和丸,如豌豆大,如來日發,於今晚夜北斗下獻於早晨,已紙裹,於耳內扎一丸。立見愈,神聖!一粒可醫三人。

辰砂丸,治一切脾胃虛,瘧邪熱毒者。

信砒,甘草(各一錢),硃砂(三錢),大豆(四十九粒)

上為末,滴水和丸,勻分作四十丸服,發日早晨日欲出,煎桃心湯下。忌熱物。

瘧神丹,治諸般瘧疾。

信砒(一兩),雄黃(一錢),

上以於五月重五日,用棕子尖拌勻,研三千下,日未出,不令雞、犬、婦人見,丸如桐子大,未發前一日面東冷水下一丸。

趁鬼丹,治一切瘧疾。神效!

信砒(一錢),大豆(七錢),雄黃,輕粉,荷葉(各半錢),甘草(一寸)

上為末,滴水為丸,如小豆大,重午日未出,不見雞、犬、婦人修合,每服一丸,無根水下,平日夜視北斗,來日服。忌熱物。

白話文:

瘧疾總論

《素問》說:瘧疾都源於風邪,發作的時間有一定的規律,這是什麼氣機導致的呢?這是因為陰陽氣機在上下交爭,虛實相互轉移。陽氣與陰氣相搏,陰氣實而陽氣虛,就會出現寒慄、肌肉震顫等症狀。這些都是夏天傷暑,熱邪積聚在皮膚內、腸胃外造成的。肌膚腠理開洩,遇上秋天的涼氣,汗出遇風,就與衛氣相合而致病。衛氣白天走於陽經,晚上走於陰經,氣機得陽則外出,得陰則內斂,内外相搏,所以瘧疾每日發作。

間日瘧疾,是因為邪氣深入,內斂於陰經,陽氣獨自行散,陰邪內在,陰陽爭奪不能外出,所以間日發作。瘧疾發作時間早晚不一,是因為邪氣停滯於風府穴(後頸部),沿著脊柱向下運行,衛氣每日在風府穴交會一次,邪氣每下降一節,先侵犯脊背,每次到達風府穴時,腠理開洩,邪氣侵入,就發病了。

寒邪屬陰,熱邪屬陽,先受寒邪後受風邪,則先寒後熱,稱為寒瘧;先受風邪後受寒邪,則先熱後寒,稱為溫瘧。只有發熱不發冷的,是陰氣先絕,陽氣獨盛,少氣煩躁,手足發熱,想嘔吐,稱為痹瘧。

有餘則瀉,不足則補。熱邪屬有餘,寒邪屬不足。寒邪已經很重,用火也溫不了;熱邪已經很盛,用冰水也涼不了。陰氣盛則壓制陽氣,陽氣盛則壓制陰氣,陰盛則寒,陽盛則熱。所以瘧疾的發生,是陰陽、風寒、虛實、邪氣等因素交錯作用的結果。

辟邪丹,治療瘴氣、鬼瘧、飲食不潔引起的瘧疾以及月經週期性發作的瘧疾。

藥方:綠豆、雄黑豆(各49粒)、信砒(半錢,另研)、黃丹(1錢,做藥丸外衣)、硃砂(2錢)。

製法:將藥物研末,加水做成藥丸,分成30粒。

用法:每次服1粒。服用時需用東南方向桃樹的心材七枝研汁,用井水(清晨日出前取)或醋湯送服。發病當天服用。

斬邪丹,治療各種瘧疾,不論什麼時候都發作不停。

藥方:綠豆、小豆(各30粒,去皮再用)、硃砂、信砒(各1錢)。

製法:將藥物研細,加水和成藥丸,分成10丸。

用法:每次服1丸,清晨服用。晚上在北斗星下用香水供奉,早晨服用,用新汲取的水送服。

斷魔如聖丹,治療瘧疾,無論病程長短。

藥方:信砒(1錢)、蜘蛛(大的三個)、雄黑豆(49粒)。

製法:將藥物研末,加水和成豌豆大小的藥丸。

用法:如果預計明日發病,今晚在北斗星下供奉至早晨,用紙包好,塞入耳內一丸。藥效神奇,一粒可治三人。

辰砂丸,治療一切脾胃虛弱,瘧疾邪熱毒邪。

藥方:信砒、甘草(各1錢)、硃砂(3錢)、大豆(49粒)。

製法:將藥物研末,加水和成藥丸,分成40丸。

用法:發病當天早晨日出前,用煎好的桃樹心材湯送服。忌食熱物。

瘧神丹,治療各種瘧疾。

藥方:信砒(1兩)、雄黃(1錢)。

製法:五月初五,用棕櫚葉尖拌勻研磨三千下,日出前製作,不可讓雞、狗、婦女看見。做成桐子大小的藥丸。

用法:發病前一天早晨面向東方,用冷水送服一丸。

趁鬼丹,治療一切瘧疾,神效!

藥方:信砒(1錢)、大豆(7錢)、雄黃、輕粉、荷葉(各半錢)、甘草(1寸)。

製法:將藥物研末,加水和成小豆大小的藥丸。

用法:端午節日出前,不可讓雞、狗、婦女看見而製成。每次服1丸,用無根水(雨水或雪水)送服,平時晚上面向北斗星,次日服用。忌食熱物。