《靈樞識》~ 卷三 (14)
卷三 (14)
1. 五十營篇第十五
二千七百息(止)五宿二十分,甲乙二十五分作二十分有奇。馬雲。日行五宿二十一分六釐。正文缺一分六釐。自此以下。當云五千四百息。氣行二十周於身。下水四十刻。日行十一宿七分二釐。又當云八千一百息。氣行三十周於身。下水六十刻、日行十六宿二十八分八釐。又當云一萬八百息。氣行四十周於身。下水八十刻。日行二十二宿一十四分四釐。
皆盡脈終矣,甲乙注王砯曰。此略而言之也。細言之。則常以一千周加一分。又十分分之六。乃奇分盡也。
並行一數也,張云。此釋上文交通二字之義。並行一數。謂並二十八脈通行一周之數也。
凡行八百一十丈也,甲乙。凡上有氣字。也下有一日一夜五十營。以營五臟之精。不應數者。謂之狂生。所謂五十營者。五臟皆受氣也。三十三字。注云。此段舊在經脈根結之末。今移在此。
白話文:
呼吸兩千七百次(停止)相當於五宿又二十分的時間,甲乙兩種計算方式二十五分會多出一些,會接近二十分。根據馬雲的說法,一天運行五宿又二十分六釐。原文缺了一分六釐。從這裡開始,應當說五千四百次呼吸,氣在身體運行二十周,下水時間為四十刻,一天運行十一宿又七分二釐。然後應當說八千一百次呼吸,氣在身體運行三十周,下水時間為六十刻,一天運行十六宿又二十分八釐。再應當說一萬零八百次呼吸,氣在身體運行四十周,下水時間為八十刻,一天運行二十二宿又十四分四釐。
(以上)都是脈搏運行的終點。甲乙本的註解,王砯說這是簡略的說法。細緻來說,每次增加一千周,還要加上一分的十分之六,這樣才是奇數的完整數值。
「並行一數」的意思,張解釋說這是解釋上文「交通」兩個字的含義。「並行一數」指的是二十八脈同時運行一周的次數。
「一共運行八百一十丈」,甲乙本認為,前面應該加上「氣」字,後面應該加上「一日一夜五十營」,用來運行五臟的精氣。如果與這個數字不符,就叫做「狂生」。所謂的「五十營」,是指五臟都接受氣。這段文字共三十三個字,註解說這段文字原本在經脈根結的末尾,現在移到這裡。
2. 營氣篇第十六
諸本無篇字。
營氣之道,內谷為寶,馬雲。此言營氣之運行。一如宗氣之所行也。(宗氣所行之次盡見於經脈篇此篇論營氣所行與宗氣無異辭雖不同而其次同也)宗氣者。大氣也。大氣積於胸中。出喉嚨。司呼吸。以行經隧。始於手太陰肺經。絡於肝經。積至一萬三千五百息。脈行八百一十丈。如前篇五十營之所論者是也。營氣者。陰氣也。由中焦之氣。陽中有陰者。隨中焦之氣以降於下焦。而生此陰氣。故謂之清者為營。又謂之營氣出於中焦者是也。然此營氣者。必成於水穀所化精微之氣。故曰營氣之道。穀氣為寶。非穀氣不能生此營氣。非營氣不能生血也。道者脈氣所由行之經隧也。張云。內、納同。谷不入則營氣衰。故云內谷為寶。
精專者,志云。精專者。中焦之汁。即化而為赤。布散之血。流溢於下焦。水火交濟而化赤者也。
故氣從太陰出,甲乙。出下有循臂內上廉五字。張云。此下言營氣運行之次。即前十二經脈之序也。
至跗上注大指間,馬上字接下句。恐非。
抵髀,甲乙。髀、作脾。馬雲。即陰陵泉、血海、箕門等穴。俱在髀之內廉。屬脾經穴。簡案、據下文注。腎、從腎注。心外之例。甲乙似是。
出䪼內,甲乙注。一作項內。馬以內字接下句。恐非。馬雲。目下為䪼顴髎等處。
從肝上注肺,甲乙。肺、作膈。
入頏顙之竅,志云。頏顙鼻之內竅。憂恚章曰。人之鼻洞。涕出不收者。頏顙不開。分氣、氣失也。
究於畜門,張云。究、深也。畜門、即喉屋上通鼻之竅門也。如評熱病論。啟玄子有云。氣衝突於畜門。而出於鼻。即此謂也。畜、臭同。許救切。志云。畜門鼻之外竅。究、終也。簡案、張所謂畜門。即頏顙耳。蓋頏顙者。喉屋上通於鼻之竅門。畜門者。鼻孔中通於腦之門戶。畜、嗅同。以鼻吸氣也。亦作齅、嗅。並許救切。
上循腹裡入缺盆,簡案、據上文之例。此下當有是任脈也四字。然骨空論。任督互稱。以其為一源也。故不別著任脈耶。
逆順之常也,志云。逆順者。謂經脈內外之血氣。交相逆順而行也。馬雲。或逆數。或順數。皆合常脈。其運行之次。無相失也。張云。前經脈篇。未及任督。而此始全備。是十四經營氣之序。樓氏全錄此篇。末引東垣云。十二經一脈也。略為十二分而已。
白話文:
營氣的運行,把從食物中攝取的精華視為最寶貴的。這是在說明營氣的運行方式,和宗氣的運行很相似。(宗氣運行的順序已在經脈篇詳細說明,此篇論述營氣的運行,和宗氣的運行沒有差別,雖然用詞不同,但順序相同。)宗氣,是一種大氣。這種大氣積聚在胸腔中,從喉嚨出來,負責呼吸,並在經絡中運行。它從手太陰肺經開始,絡於肝經,積累到一萬三千五百個呼吸的時間,脈搏運行八百一十丈的距離,就像前篇所說的五十營運行一樣。營氣,屬於陰氣,它是由中焦的氣所產生,是陽氣中的陰氣,它隨著中焦之氣下降到下焦,產生這種陰氣。所以說,清純的就叫做營,又說營氣出自中焦。然而,這種營氣必定是從水穀轉化而來的精微之氣形成的,因此說營氣的根本,是穀氣,沒有穀氣就不能產生營氣,沒有營氣也不能產生血。所謂的「道」,是指脈氣運行的經絡通道。張氏認為,「內」字,可以解釋為「納」字,也就是吸收的意思。如果穀氣不能進入體內,營氣就會衰弱,所以說吸收穀氣是最重要的。
所謂「精專」,指的是中焦的津液,經過轉化而變成紅色,也就是分散到全身的血液,流向下焦。是水火交融之後轉化而成的紅色物質。
所以說,「氣從太陰出」,《甲乙經》提到,在「出」字下面,還有「循臂內上廉」五個字。張氏認為,這下面是說明營氣運行的順序,也就是之前十二經脈的順序。
「至跗上注大指間」,「馬上」二字接續下句,可能不正確。
「抵髀」,《甲乙經》認為「髀」應該是「脾」。馬氏認為,這裡指的是陰陵泉、血海、箕門等穴位,這些穴位都在大腿內側,屬於脾經的穴位。簡案認為,根據下面的註解,「腎」應該是「從腎注」,與「心」在外的情況類似,《甲乙經》的說法似乎是正確的。
「出䪼內」,《甲乙經》的注釋中,有一種寫法是「項內」。馬氏認為以「內」字接續下句,可能不正確。馬氏認為,眼睛下面是䪼骨,顴髎等部位。
「從肝上注肺」,《甲乙經》認為「肺」應該是「膈」。
「入頏顙之竅」,志氏認為,頏顙指的是鼻子的內部通道。《憂恚章》說,人的鼻孔,如果流出的鼻涕無法收回,那就是頏顙沒有打開,氣就會散失。
「究於畜門」,張氏認為,「究」是深的意思,「畜門」指的是喉嚨上部連通鼻腔的通道,就像《評熱病論》中,啟玄子說的「氣衝擊於畜門,從鼻子出來」說的就是這個意思。「畜」和「臭」字相通。志氏認為,「畜門」是鼻子的外部通道,「究」是終點的意思。簡案認為,張氏所說的「畜門」,就是頏顙。因為頏顙指的是喉嚨上部通向鼻子的通道,而畜門指的是鼻孔內部通向大腦的通道。「畜」和「嗅」字相通,指的是用鼻子吸氣,也寫作「齅」或「嗅」。
「上循腹裡入缺盆」,簡案認為,根據上文的例子,這下面應該有「是任脈也」這四個字。然而,《骨空論》中,任脈和督脈互相稱呼,因為它們是同一個源頭,所以沒有另外寫出任脈。
「逆順之常也」,志氏認為,逆順指的是經脈內外氣血,互相逆行和順行。馬氏認為,無論是逆數還是順數,都符合正常的脈象,運行的順序不會有差錯。張氏認為,之前的《經脈篇》沒有提到任督二脈,而這裡才完整地說明了,是十四經脈營氣運行的順序。樓氏完整記錄了這篇文章,最後引用東垣的話說:「十二經脈是一體的,只是分為十二部分而已。」