丹波元簡

《靈樞識》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 經別篇第十一

手太陽之正(止)此為四合也,張云。此小腸與心表裡。經脈相為一合也。指地者。地屬陰。居天之內。手太陽內行之脈。別於肩解。入腋走心。繫於小腸。皆自上而下。自外而內。故曰指地。經脈篇言交肩上入缺盆絡心。此言別於肩解。入腋走心。蓋前後皆有入心之脈。手少陰之正。自腋下三寸足少陽淵腋之次。行兩筋之間。內屬於心。與手太陽入腋走心者合。乃上行挾於咽。出於面。合於目內眥。是當與足太陽睛明相會矣。此六合之四也。

手少陽之正(止)此為五合也,張云。此三焦心主表裡經脈相為一合也。指天者。天屬陽。運於地之外。手少陽之正。上別於巔。入缺盆。下走三焦。散於胸中。包羅臟腑之外。故曰指天。手厥陰之正。其別面內行者。與少陰之脈同自腋下三寸足少陽淵腋之次。入胸中。屬於三焦。乃出循喉嚨。行耳後。合手足少陽於完骨之下。此六合之五也。志云。少陽、初陽也。從陽而生。自下而上。故曰指天。曰指地者。謂手合於足也。曰指天者。謂足合於手也。蓋分手足於二經。則為六合。論陰陽之氣。止三合矣。簡案、別下淵液三寸。馬雲。別於腋下之天池穴。考本輸篇云。腋下三寸。手心主也。名曰天池。馬似是。

手陽明之正(止)此六合也,道藏馬志本。大腸作太陽。誤也。張云。此大腸與肺為表裡。經脈相為一合也。手陽明之正。循胸前膺乳之間。其內行者別於肩髃。入柱骨。由缺盆下走大腸。屬於肺。其上者。循喉嚨。復出缺盆。而合於陽明本經也。手太陽之正。其內行者。自天府別入淵腋。出手少陰心經之前。入內走肺。散之大腸。其上行者。出缺盆。循喉嚨。復合於手陽明經。以上共十二經。是為六合也。

白話文:

手太陽經的正脈(到此結束)這是四種會合的情況,張氏說:這是小腸經與心經互為表裡,經脈之間互相會合的一種情況。這裡說的「指地」,是因為地屬陰,位於天的內部,手太陽經在體內運行的脈絡,從肩關節分開,進入腋下,走向心臟,聯繫於小腸,都是從上往下,從外往內走的,所以說是「指地」。經脈篇提到,手太陽經從肩膀上進入鎖骨窩,聯繫心臟;這裡說的是從肩關節分開,進入腋下,走向心臟,大概是說前後都有進入心臟的脈絡。手少陰經的正脈,從腋下三寸處,足少陽經淵腋穴旁邊,在兩條筋之間運行,在內屬於心臟,與手太陽經進入腋下走向心臟的脈絡會合。接著向上走,夾著咽喉,出來到面部,會合於眼內角,這應該是與足太陽經的睛明穴相會合了。這是六種會合中的第四種。

手少陽經的正脈(到此結束)這是第五種會合的情況,張氏說:這是三焦經與心包經互為表裡,經脈之間互相會合的一種情況。這裡說的「指天」,是因為天屬陽,運行於地的外面,手少陽經的正脈,從頭頂分開,進入鎖骨窩,向下走向三焦,散布於胸中,包繞著臟腑的外部,所以說是「指天」。手厥陰經的正脈,在體內運行的部分,與手少陰經的脈絡一樣,從腋下三寸,足少陽經淵腋穴旁邊,進入胸中,屬於三焦,接著出來沿著喉嚨,走到耳後,在完骨穴之下會合手足少陽經。志氏說:少陽是初生的陽氣,順著陽氣而生,從下往上走,所以說是「指天」。說「指地」的是指手部的經脈會合於足部的經脈,說「指天」的是指足部的經脈會合於手部的經脈。大概是說手足經脈分屬於兩個經,就形成六種會合。如果從陰陽之氣來說,就只有三種會合。簡氏的看法是,從淵腋穴下三寸分開,馬氏則認為是從腋下的天池穴分開。考查本輸篇說,「腋下三寸,是手心包經的穴位,名叫天池」,馬氏的說法似乎是正確的。

手陽明經的正脈(到此結束)這是第六種會合的情況,道藏馬志本認為大腸經屬於太陽經,這是錯誤的。張氏說:這是大腸經與肺經互為表裡,經脈之間互相會合的一種情況。手陽明經的正脈,沿著胸前、肩胛之間行走,其在體內運行的部分,從肩髃穴分開,進入柱骨,由鎖骨窩向下走向大腸,屬於肺。其向上走的部分,沿著喉嚨,又回到鎖骨窩,而會合於陽明經的本經。手太陽經的正脈,其在體內運行的部分,從天府穴分開,進入淵腋穴,從手少陰心經的前面走過,進入體內走向肺,散布於大腸。其向上走的部分,從鎖骨窩出來,沿著喉嚨,又會合於手陽明經。以上總共十二條經脈,形成六種會合。

2. 經水篇第十二

馬雲。內論十二經脈。合於十二經水。故名篇。簡案、管子水地篇云。水者地之血氣。如筋脈之流通者也。酈道元水經注。引經脈志。蓋其書志經水之流通者。

夫經水者(止)可得聞乎,張云。經水者。受水而行於地也。人之五臟者。所以藏精神魂魄者也。六腑者。所以受水穀。化其精微之氣。而布揚於內外者也。經脈猶江河也。血猶水也。江河受水而經營於天下。經脈受血而運行於周身。合經水之道以施治。則其源流遠近。固自不同。而刺之淺深。灸之壯數。亦當有所辨也。

八尺之士,簡案、周禮考工記。人長八尺。又淮南天文訓。人修八尺。而周禮卿大夫國中七尺。以及七十七尺謂二十。又淮南修務訓。吾生也有七尺之形。則與考工記天文訓異。荀子曷足以美七尺之軀哉。又家語六七尺之體。今據本經骨度篇。人長其實七尺五寸。而泛言其修。或云七尺。或云八尺。舉其大概耳。

其死可解剖而視之,簡案、漢書王莽傳云。翟義黨王孫慶捕得莽使。大醫尚方與巧屠共刳剝之。量度五臟。以竹筳導其脈。知所絡。始云可以治病。宋楊介存真圖。歐希範五臟圖。蓋其遺也。而與本節之旨符矣。

其臟之堅脆(止)其常有合乎,張云。如臟之堅脆。則見於本藏篇。腑之大小。谷之多少。則見於平人絕谷篇。脈之長短。則見於脈度篇。血之清濁。則見於根結篇。十二經血氣多少。各有大數。則見於血氣形志等篇。此其針灸淺深多寡。故各有所宜如下文也。甲乙。大數、作定數。

足太陽外合於清水,張云。此下以經脈配經水。蓋欲因其象。以辨血氣之盛衰也。馬雲。按古今輿地圖。清水、遺籍無之。黃河合淮處。謂之清河。今有清河。懸疑是清水也。張云。按清水即大小清河。輿地圖志曰。大清河即濟水之故道。自兗州府東北流。出長清等縣。由利津等界入海。小清河一名灤水。源發濟南府趵突泉。經章丘受漯河之水。由新城入海。禹貢曰。浮於濟漯達於河者。必此河也。今俱屬山東省濟南府。簡案、今考水經無清水。王砯注離合真邪論。引本節作涇水。蓋古本有如此者。書禹貢、涇屬渭汭。詩穀風。涇以渭濁。

通水道焉,志云。肺屬天而主氣。膀胱為津液之腑。受氣化而出。六腑皆濁。而膀胱之水獨清。故足太陽外合於清水。內屬於膀胱。而通水道焉。

足少陽外合於渭水,張云。足少陽經內屬於膽。常少血多氣。故外合於渭水。按地誌。渭水出隴西郡渭源縣西南鳥鼠山。至同州入河。今俱隸陝西省。渭源屬臨洮府。同州屬西安府也。志云。渭水獨清。諸陽皆濁。而膽為中精之腑。獨受其清。故足少陽外合於渭水。內屬於膽。簡案、張注義未允當。志云。渭水獨清。與古說乖矣。以渭合膽。必有別所據。今不可得而考也。下節諸水。亦多不可解者。

白話文:

經水篇第十二

這篇論述源於內經中關於十二經脈與十二種經水的關係,故名為經水篇。 古籍《管子》中記載:「水是地的血氣,如同筋脈般流通。」酈道元《水經注》也引用了相關經脈的論述,說明經水流通的道理。

經水,指的是什麼呢?張仲景說,經水是受地氣而運行於地下的水流。人體的五臟是藏納精神、魂魄的場所;六腑則負責接收水谷,將其精微之氣輸布於全身內外。經脈如同江河,血液如同水流;江河藉由水流滋養天下,經脈則藉由血液運行全身。運用經水的原理來治療疾病,其水流的源頭與距離自然有所不同,因此針灸的深淺、艾灸的強度和次數,也必須有所區別。

古籍中關於人體高度的記載不一,有的說是八尺,有的說是七尺。但根據《本經》的骨度篇,人體高度實際上是七尺五寸。 八尺之說只是概略之稱。

人死後可以解剖觀察內臟。漢書記載,曾有醫生和屠夫一起解剖人體,測量五臟大小,用竹管探查經脈走向,從而了解疾病的治療方法。 後世的醫學圖譜也沿襲了這種方法。

內臟的堅脆程度、腑的大小、食物的多少、脈搏的長短、血液的清濁等,都可以在其他的篇章中找到記載。因此,針灸的深淺、多少,各有其適宜的處理方式,詳見下文。

足太陽經外在與清水相應。 古籍中並無「清水」的明確記載,可能指黃河與淮河交匯處的清河,也可能是指大清河和小清河。 部分古籍將此處的「清水」誤認為「涇水」。

肺屬陰而主氣,膀胱是貯藏津液的腑臟,負責將氣化後的津液排出。六腑之水皆濁,唯有膀胱之水獨清,所以足太陽經外合於清水,內屬於膀胱,以通利水道。

足少陽經外在與渭水相應。足少陽經內屬於膽,膽氣多血少,所以外合於渭水。渭水水質清澈,而膽是藏精的腑臟,也屬清淨之物,故此相應。 但部分學者對此說法存疑,認為其依據不足,後續關於經水與經脈的對應關係,也有許多難以解釋的地方。