《靈樞識》~ 卷六 (16)
卷六 (16)
1. 刺節真邪篇第七十五
諸本無篇字。馬雲前論刺有五節。後論有真氣有邪氣。故名篇。
二曰發矇,甲乙。矇、作蒙。下文並同。
振埃者(止)相傾移也,張云。振埃者。猶振落塵埃。故取其外經。可以去陽病也。發矇者。猶開發矇瞶。故刺其腑輸。可以治腑病也。去爪者。猶脫去余爪。故取關節肢絡。可以治血道不通之病也。徹衣者。猶徹去衣服。故當盡刺諸陽之奇輸也。解惑者。猶解其迷惑。故在盡知陰陽。調其虛實。可以移易其病也。志云。奇輸者六腑之別絡也。
憤䐜,甲乙作憤䐜。是。志本同。
大氣逆上,志云。大氣、宗氣也。陽氣大逆。故憤瞋肩息。大氣逆上。故喘喝坐伏也。簡案、千金奔氣湯。治大氣上奔。胸膈中諸病。發時迫滿。短氣不得臥。劇者悁欲死。蓋此證也。
坐伏,馬雲。坐伏不常。
病惡埃煙𩜺不得息,甲乙。惡埃煙𩜺四字。作咽噎二字。是。張云。如埃如煙。𩜺不得息。𩜺、古噎字。簡案、張注未允。當從甲乙玉篇。𩜺、音噎。食不下也。說文。飯窒也。辨脈篇云。水得寒氣。冷必相搏。其人即𩜺。
天容,志云。手太陽小腸之經。刺之以通陽氣之逆。
窮詘,馬雲。窮屈胸痛。張云。詘、音屈。不伸也。志云。詘者語塞也。
廉泉,馬雲。系任脈經穴。志云。通腎臟之逆氣。
無過一里,甲乙作深無一里。注云。里字疑誤。馬雲。無過人行一里。
發矇,馬雲。禮。仲尼燕居篇云。於太子昭然若發矇。注云。若目不明。為人所發。而有所見也。
於日中刺其聽宮,甲乙。日上有白字。馬雲。手太陽小腸經之聽宮穴。張云。日中、陽王氣行之時也。
中其眸子,張云。其脈與目相通。故能中其眸子。刺之而聲應於耳。乃其穴也。志云。眸子、耳中之珠。刺耳之聽宮。尚疾於發目之矇。是耳竅與目竅之相通也。簡案、眸、說文。目童子也。孟子云。存乎人者。莫良於眸子。志以為耳中之珠者何。
堅按其兩鼻竅而疾偃,張云。此驗聲之法也。刺其穴以手堅按鼻孔。而疾為偃臥。其聲則應於針也。志云。疾偃其聲。閉其口竅也。簡案、志注近是、蓋偃、㰽通。㰽、怒腹也。又作躽。巢源有小兒躽啼候。玉篇。躽體、怒腹也。
此所謂(止)相得者也,馬雲。此所謂彼雖弗見所為。而不必以有目以為視。吾能見而取之。真有神明相得之妙也。張云。謂病無形見。有不必相見而取者。真有神明相得之妙也。
刺節言去爪(止)津液之道也,甲乙。爪、作衣。下同。肢脛、作股胻。無管以二字。垂、作睪。張云。腰脊所以立身。故為身之大關節。肢脛所以趨翔。故為人之管。管、鍵也。莖垂者。前陰宗筋也。命門元氣盛衰。具見於此。故為身中之機。精由此泄。故可以候陰精而為津液之道也。志云。手足肢脛之骨節。人之管以趨翔。蓋津液淖澤於肢脛。則筋骨利而脛能步趨。肢能如翼之翔也。簡案、荀子儒效篇。聖人也者。道之管也。注。管、樞要也。
白話文:
刺節真邪篇第七十五
各版本無「篇」字。馬蒔註解:前文論述針刺有五節,後文討論真氣與邪氣,故以此為篇名。
二曰發矇
《甲乙經》中「矇」作「蒙」,下文同。
振埃者(至)相傾移也
張景嶽註解:振埃,如同振落灰塵,故取外經穴位可治陽病;發矇,如同啟發蒙蔽,故刺腑輸穴位可治腑病;去爪,如同去除多餘爪甲,故取關節肢絡可治血道不通之病;徹衣,如同脫去衣服,故當盡刺諸陽經的奇輸穴位;解惑,如同解除迷惑,故需通曉陰陽,調和虛實,方可轉移病情。張志聰註解:奇輸指六腑的別絡。
憤䐜
《甲乙經》作「憤䐜」,正確。張志聰本同。
大氣逆上
張志聰註解:大氣即宗氣,陽氣大逆,故胸悶喘息;大氣上逆,故氣喘而坐臥不安。簡案:《千金方》奔氣湯治大氣上衝,胸膈滿悶,短氣不得臥,嚴重者煩躁欲死,即此證。
坐伏
馬蒔註解:坐臥不寧。
病惡埃煙𩜺不得息
《甲乙經》「惡埃煙𩜺」作「咽噎」,正確。張景嶽註解:如塵埃煙霧,噎塞不得呼吸,「𩜺」為古「噎」字。簡案:張註不確,應從《甲乙經》及《玉篇》解,「𩜺」音噎,指飲食不下。《說文》:「飯窒也。」《辨脈篇》雲:「水得寒氣,冷必相搏,其人即𩜺。」
天容
張志聰註解:屬手太陽小腸經,刺之以疏通陽氣之逆。
窮詘
馬蒔註解:胸痛屈曲不伸。張景嶽註解:「詘」音屈,指屈曲不伸。張志聰註解:「詘」指言語窒塞。
廉泉
馬蒔註解:屬任脈經穴。張志聰註解:可通腎臟逆氣。
無過一里
《甲乙經》作「深無一里」,註雲:「里」字疑誤。馬蒔註解:針刺深度不超過人行一里時間。
發矇
馬蒔註解:《禮記·仲尼燕居》雲:「昭然若發矇」,註解:如目不明者被人啟發而見光明。
於日中刺其聽宮
《甲乙經》「日」上有「白」字。馬蒔註解:聽宮穴屬手太陽小腸經。張景嶽註解:日中為陽氣旺盛之時。
中其眸子
張景嶽註解:經脈與目相通,故能影響眸子,刺之聲應於耳,即為此穴。張志聰註解:「眸子」指耳中珠,刺耳部聽宮穴比啟發目矇更快,說明耳竅與目竅相通。簡案:《說文》:「眸,目童子也。」《孟子》雲:「存乎人者,莫良於眸子。」張志聰解為耳中珠,不知何據。
堅按其兩鼻竅而疾偃
張景嶽註解:此為驗聲之法,刺穴後緊按鼻孔,迅速仰臥,聲音即應於針。張志聰註解:「疾偃」指閉口屏息。簡案:張志聰註解較近,「偃」或通「㰽」,指怒腹。《巢氏病源》有「小兒躽啼候」,《玉篇》:「躽體,怒腹也。」
此所謂(至)相得者也
馬蒔註解:此即所謂雖不見其形,卻能以心神感知,如神明相助。張景嶽註解:病無形可見,卻能神會而取穴,實為妙法。
刺節言去爪(至)津液之道也