張驥

《內經藥瀹》~ 卷七 (9)

回本書目錄

卷七 (9)

1. 水穀

靈樞血絡論:新飲而液滲於絡,而未合和於血也,故血出而汁別焉。其不新飲者,身中有水,久則為腫。

張志聰曰:此言絡脈之血,由水穀之津液,注於皮膚肌腠,滲於絡,與血和合而化赤者也。癰疽章中,焦出氣如霧,上注溪谷而滲孫脈,津液和調變化,赤而為血。血和則孫脈先滿溢,乃注於絡脈,皆盈乃注於經脈,陰陽已張,因息乃行。蓋水穀入胃,其津液隨三焦出氣,以溫肌肉,充皮膚,復滲於孫絡,與絡脈之血和合變化而赤。刺之血出,清而半為汁也。其不新飲者,身中有水,久則為腫。蓋言血乃水穀之津液所化,若不新飲而出為汁者,乃身中之水也。

按奇邪而不在經者,謂皮膚之氣血從別絡而出於孫絡,皮膚與經脈繆處。此節論津液注於皮膚,滲於絡脈,與經脈之血和合。是皮膚孫絡,又與經脈相通,而皮膚絡脈之氣血所從來,又有一道。蓋此篇假針以明陰陽血氣之生始出入,學者當於針刺之外,細體認其義焉。

馬蒔曰:血絡而血出最清,內有半清汁者,何也?正以新飲之際,而液滲血絡,未得和合於血,故血出而半為汁也。有刺血絡而髮針乃腫者,何也?正以不新飲者,身中有水,久則為腫。陰氣積於陽分,其氣聚於血絡之中,故刺之時,血尚未出,而氣乃先行,所以髮針而腫也。

張介賓曰:新飲入胃,未及變化而滲於絡,故血汁相半。水在肌表,而因於絡,陰氣積於陽分也。刺之血未出而氣先行,陰滯於陽而不易散也,所以為腫。

靈樞玉版篇:岐伯曰,人之所受氣者,谷也。谷之所注者,胃也。胃者,水穀氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。經隧者,五臟六腑之大絡也。

張志聰曰:此言胃府所生之氣血,如雲氣之布散於天下者,從臟腑之經隧,布於四末,充於皮膚分肉之間,不入於經俞者也。大絡者,十二臟腑之經別也。

馬蒔曰:試觀海之行雲氣者,本於氣上為云,而後雲氣行於天之下也。胃之有氣血,本於穀氣所化,而後血氣行十二經之隧。是經隧者,誠為五臟六腑之大脈絡耳。

張介賓曰:人受氣於谷,穀氣自外而入,所以養胃氣也。胃氣由中而發,所以行穀氣也。二者相依,所歸則一。故水穀入胃,化氣化血,以行於經隧之中。是經隧為五臟六腑之大絡也。

白話文:

水穀

人體血液的來源,是水穀(飲食)的精華津液。飲水後,津液會滲入經絡,但尚未與血液完全融合,所以放血時,血液中會混雜一部分清液。若長時間不飲水,體內水分不足,久之則會導致水腫。

絡脈中的血液,來自水穀的津液,這些津液滋潤皮膚肌肉,滲入經絡,與血液融合後變為鮮紅的血液。例如,癰疽(一種皮膚病)發作時,會排出如霧狀的氣體,這些氣體上注於經絡,津液與之調和變化,最終形成血液。血液充盈後,會先充滿孫脈(較小的經絡),再流入絡脈,最後充滿經脈。陰陽氣血充盈後,呼吸活動才能正常運作。水穀進入胃部,其津液隨著三焦(人體臟腑的三個區域)的氣機運行,溫暖肌肉,滋潤皮膚,並滲入孫絡,與絡脈的血液融合,最終呈現紅色。放血時,流出的血液清澈,且混有部分清液。若長時間不飲水,體內水分不足,久之則會導致水腫。總之,血液是由水穀津液轉化而來,若放血時流出的是清液,則表示體內水分過多。

一些不循經脈運行而出現的病邪,是因皮膚的氣血從別絡(分支經絡)溢出到孫絡(更小的分支經絡)所致,因為皮膚與經脈在某些部位相連通。本節論述津液流注皮膚,滲入絡脈,與經脈的血液融合的過程。皮膚的孫絡與經脈相通,但皮膚絡脈的氣血來源,卻另有途徑。本篇利用針灸來闡明陰陽氣血的產生、運行和出入,學習者應在針刺技術之外,深入理解其內在的道理。

放血時,流出的血液非常清澈,其中夾雜部分清液,這是因為飲水後,津液滲入經絡,尚未與血液完全融合的緣故。有些人在放血後,針孔處會腫脹,這是因為體內缺水,導致水分積聚所致。陰氣積聚於陽分(人體陽氣旺盛的部位),氣血淤積在絡脈之中,所以放血時,血液尚未流出,氣體卻先行逸出,導致針孔腫脹。

飲水後,水分進入胃部,尚未完全轉化就滲入經絡,因此放血時,血液中會混雜部分清液。體表的水分積聚在肌肉組織中,並影響到經絡,這是因為陰氣積聚於陽分所致。放血時,血液尚未流出,氣體卻先行逸出,陰氣滯留在陽分而難以散去,所以會出現腫脹。

胃是水穀精華氣血的匯集之處,如同大海孕育雲氣一般,胃部輸出的氣血,則通過經絡遍布全身,滋養四肢百骸。經絡是五臟六腑的大型通道,就像大海孕育雲氣,再散佈於天下的道理一樣。胃部所產生的氣血,源於水穀精華的轉化,再通過經絡輸送到全身各處。經絡確實是五臟六腑的主要脈絡。

人體的精氣來自飲食,飲食精華進入胃部,滋養胃氣;而胃氣則將飲食精華運送到全身各處。兩者相互依存,最終目標一致。水穀進入胃部,轉化為氣血,再經由經絡運送到全身。經絡是五臟六腑的主要通道。