《內經藥瀹》~ 卷六 (8)
卷六 (8)
1. 五方
岐伯曰:「陰陽之氣,高下之理,太少之異也。」 王冰曰:「高下,謂地形;太少,謂陰陽之氣盛衰之異。今中原地形,西北方高,東南方下;西方涼,北方寒,東方溫,南方熱,氣化猶然矣。」張志聰曰:「太少,四象也。」 東南方陽也,陽者其精降於下,故右熱而左溫。 王冰曰:「陽精下降,故地氣溫而和之於下矣。陽氣生於東而盛於南,故東方溫而南方熱,氣之多少明矣。」馬蒔曰:「伯言天氣為陽,西北方高,東南方下,而陽精下降,故南熱而東溫。《曆象新書》:『星有極星,北極高出於地三十六度,常見不隱。』《鄉飲酒禮》:『天地溫厚之氣始於西北而盛於東南。』」張介賓曰:「陽氣自上而降下,東南方下,故東方溫而南方熱。陽始於東而盛於南也。」 西北方陰也,陰者其精奉於上,故左寒而右涼。 王冰曰:「陰精奉上,故地以寒而和之於上矣。陰氣生於西而盛於北,故西方涼,北方寒。君面巽而言,臣面乾而對也。」新校正云:「詳天地不足陰陽之說,亦具《陰陽應象大論》中。」馬蒔曰:「地為陰,東南方下,西北方高,而陰精上升,故北寒而西涼。《曆象新書》:『南極下入於地三十六度,常隱不見。』《鄉飲酒禮》:『天氣嚴凝之氣始於東南而盛於西北。』」張介賓曰:「陰氣自下而奉上,西北方高,故西方涼而北方寒。陰始於西而盛於北也。」驥案:「河圖括地象,西北為天門,東南為地戶。天門無上,地戶無下。孟康云:『上方謂北與東,陽氣之所萌生;下方謂南與西,陰氣之所萌生。』《周禮》:『高者為生,下者為死。』」 是以地有高下,氣有溫涼;高者氣寒,下者氣熱。 新校正云:「按《六元正紀大論》:『至高之地,冬氣常在;至下之地,春氣常在。』」張志聰曰:「精者,即太乙所生精水也。天氣包乎下,精氣通乎天,故《陰陽應象論》:『天有精,地有形。』蓋天為陽而精為陰,陰陽上下之環轉也。故降精於下,則陽氣升上,是以右熱而左溫;陰精奉於上,則陽氣藏於下,故左寒而右涼。西北為高,東南地陷,故高者氣寒,下者氣熱。」驥案:「寒熱溫涼,未可概論。冬有非時之溫,夏有非時之寒;春有非時之燥,秋有非時之暖。又春氣西行,秋氣東行,夏氣北行,冬氣南行。卑下之地,春氣常在;高阜之地,冬氣常在。天不足西北而多風,地不滿東南而多濕。西北地厚,安得人人皆實?東南地薄,安得人人皆虛?久旱亢陽,久雨亢陰。陽盛人耐秋冬而不耐春夏,喜陰寒而惡陽暄;陰盛人耐春夏而不耐秋冬,喜晴明而惡陰雨。此又當別論也。」 故適寒涼者脹,之溫熱者瘡。下之則脹已,汗之則瘡已。此腠理開閉之常,太少之異耳。 王冰曰:「西北東南,言其大也。夫以氣候驗之,中原地形所居者,悉以居高則寒,處下則熱。嘗試觀之,高山多雪,平川多雨;高山多寒,平川多熱,則高下寒熱可徵見矣。中華之地,凡有高下之大者,東西南北各三分也。其一者,自漢蜀江南至海也;二者,自漢江北至平遙縣;三者,自平遙北山北至蕃界北海也。故南分大熱,中分寒熱兼半,北分大寒。南北分外,寒熱尤極。大熱之分,其寒微;大寒之分,其熱微。然其登陟極高山頂,則南面北面寒熱懸殊,榮枯倍異也。又東西高下之別,亦三矣。其一者,自汧源縣西至沙洲;二者,自開封縣西至汧源縣;三者,自開封縣東至滄海也。故東分大溫,中分溫涼兼半,西分大涼。大溫之分,其寒五分之二;大涼之分,其熱五分之二。溫涼分外,溫涼尤極,變為大暄大寒也。約其大凡如此,然九分之地,寒極於東北,熱極於南西。九分之地,其中有高下不同,地高處則濕,下處則燥。此寒熱之中小異也。若大而言之,是則高下之一也。何者?中原地形,西高北高,東下南下。今百川滿湊東之滄海,則東南西北高下可知。一為地形高下,故寒熱不同;二則陰陽之氣有少有多,故表溫涼之異爾。今以氣候驗之,乃春氣西行,秋氣東行,冬氣南行,夏氣北行。以中分校之,自開封至汧源,氣候正與曆候同。以東行校之,自開封至滄海,每一百里,秋氣至晚一日,春氣發早一日。西行校之,自汧源縣西至蕃界磧石,其以南向及西北東南者,每四十里,春氣發晚一日,秋氣至早一日;北向及東北西南者,每一十五里,春氣發晚一日,秋氣至早一日。南行校之,川形有北向及東北西南者,每五百里。」新校正云:「按別本作:『十五里,陽氣行晚一日,陰氣行早一日;南向及東南西北川,每一十五里,熱氣至早一日,寒氣至晚一日。廣平之地,則每五十里,陽氣發早一日,寒氣至晚一日。』」北行校之,川形有南向及東南西北者,每二十五里,陽氣行晚一日,陰氣行早一日;北向及東北西南川,每一十五里,寒氣至早一日,熱氣至晚一日。廣平之地,則每二十里,熱氣至晚一日,寒氣至早一日。大率如此,然高處峻處,冬氣常在;平處下處,夏氣常在。觀其雪零草茂,則可知矣。然地土固有弓形川、蛇形川、月形川,地勢不同,生殺榮枯,地同而天異。凡此之類,有離向、丙向、巽向、乙向、震向處,則春氣早至,秋氣晚至,早晚校十五日;有丁向、坤向、庚向、兌向、辛向、乾向、坎向、艮向處,則秋氣早至,春氣晚至,早晚亦校二十日,是所謂帶山之地也。審觀向背,氣候可知。寒涼之地,腠理開少而閉多,閉多則陽氣不散,故適寒涼腹心脹也。濕熱之地,腠理開多而閉少,開多則陽發散,故往溫熱皮必瘡也。下之則中氣不余,故脹已;汗之則陽氣外泄,故瘡已。」吳昆曰:「之,亦適也。適寒涼之地,則腠理閉密,陽氣不疏泄,故作內脹;地之寒涼大者,脹甚,寒涼小者,脹微。適溫熱之地,則腠理疏擴,陽氣浮泄於表,故作瘡瘍;地之溫熱大者,瘡甚,溫熱小者,瘡微。下以治內,汗以治外,法之經也。」張志聰曰:「寒涼之方,陰氣上奉,則陽氣下藏,故多脹,所謂藏寒生滿病也。溫熱之方,陰氣下降,則陽氣上升,故多瘡,所謂痛癢瘡瘍皆屬於火也。故下之則陰精降而陽氣自升,故脹者已;汗乃陰液汗之,則陰液升而陽氣降,故瘡者愈。」馬蒔曰:「《六元紀大論》:『至高之地,冬氣常在。』陰氣凝滯,腹必成脹,下之則脹已;『至下之地,春氣常在。』邪氣易感,體必生瘡,汗之則邪散,故瘡已。」張介賓曰:「雖為腠理開閉之常,然寒熱甚者,病則甚,微者,病則微,乃有大小之異耳。」驥案:「汗下之法,內經不一其例。《素問·熱論》:『未滿三日者,可汗而已;其滿三日者,可泄而已。』《陰陽應象大論》:『因其輕而揚之,其有邪者,漬形以為汗;其在皮者,汗而發之;其下者,引而竭之;中滿者,瀉之於內;其實者,散而瀉之。』《湯液醪醴論》:『開鬼門,潔淨府。』又,『身汗得後利,實者活,發腠理,致津液通氣。』諸凡言汗下者,不勝枚舉,詳見《內經方方宜篇》。」
白話文:
五方
岐伯說:「陰陽之氣的盛衰,以及地形的起伏高低,造成了寒熱溫涼的差異。」
王冰解釋說:「高下指的是地形的高低;太少指的是陰陽之氣盛衰的不同。現在中原地區的地形,西北方高,東南方低;西方涼爽,北方寒冷,東方溫暖,南方炎熱,氣候變化也是如此。」張志聰說:「太少指的是四象。」
東南方屬陽,陽氣的精華下降,所以東方溫暖而南方炎熱。
王冰進一步解釋說:「陽氣的精華下降,所以地氣溫暖而調和了地下的寒氣。陽氣從東方產生,在南方最盛,所以東方溫暖而南方炎熱,陰陽氣的多少由此可見。」馬蒔說:「岐伯所說的天氣屬陽,西北方高,東南方低,陽氣的精華下降,所以南方炎熱而東方溫暖。《曆象新書》記載:『北極星高出地面三十六度,終年可見。』《鄉飲酒禮》記載:『天地溫厚之氣始於西北而盛於東南。』」張介賓說:「陽氣從上往下降,東南方地勢低,所以東方溫暖而南方炎熱,陽氣始於東方而盛於南方。」
西北方屬陰,陰氣的精華上升,所以西方涼爽而北方寒冷。
王冰解釋說:「陰氣的精華上升,所以地氣寒冷而調和了地上的熱氣。陰氣從西方產生,在北方最盛,所以西方涼爽而北方寒冷。君主方位在巽(東南),臣民方位在乾(西北)相對應。」新校正的註解說:「詳見天地不足陰陽的論述,也記載在《陰陽應象大論》中。」馬蒔說:「大地屬陰,東南方低,西北方高,陰氣的精華上升,所以北方寒冷而西方涼爽。《曆象新書》記載:『南極星低於地面三十六度,終年不可見。』《鄉飲酒禮》記載:『天氣嚴凝之氣始於東南而盛於西北。』」張介賓說:「陰氣從下往上上升,西北方地勢高,所以西方涼爽而北方寒冷。陰氣始於西方而盛於北方。」驥案:「河圖以大地為象,西北為天門,東南為地戶。天門無上,地戶無下。孟康說:『上方指北方和東方,是陽氣萌生的方向;下方指南方和西方,是陰氣萌生的方向。』《周禮》記載:『地勢高的地方代表生機,地勢低的地方代表死亡。』」
因此,地勢有高低,氣候有溫涼;地勢高的地方氣候寒冷,地勢低的地方氣候溫暖。
新校正的註解說:「參考《六元正紀大論》記載:『地勢最高的地方,冬天氣候常在;地勢最低的地方,春天氣候常在。』」張志聰說:「精華指的是太乙所生的精水。天氣包圍著大地,精氣貫通天地,所以《陰陽應象論》說:『天有精氣,地有形體。』大致來說天屬陽而精屬陰,陰陽上下環環相扣。所以陽氣精華下降,則陽氣上升,所以東方溫暖而南方炎熱;陰氣精華上升,則陽氣藏於地下,所以西方涼爽而北方寒冷。西北方地勢高,東南方地勢低,所以地勢高的地方氣候寒冷,地勢低的地方氣候溫暖。」驥案:「寒熱溫涼,不能一概而論。冬天有時會有異常的溫暖,夏天有時會有異常的寒冷;春天有時會有異常的乾燥,秋天有時會有異常的溫暖。又春天氣候往西走,秋天氣候往東走,夏天氣候往北走,冬天氣候往南走。低洼的地方,春天氣候常在;高地的地方,冬天氣候常在。西北地區地勢高,多風;東南地區地勢低,多濕。西北地勢高,並非人人體質都實;東南地勢低,並非人人體質都虛。久旱則陽氣過盛,久雨則陰氣過盛。陽氣盛的人耐寒耐冬,但耐不住春夏,喜歡陰涼的環境而討厭溫暖的環境;陰氣盛的人耐春夏,但耐不住秋冬,喜歡晴朗的環境而討厭陰雨的環境。這又是一個不同的論述。」
所以適應寒冷的人會腹脹,適應溫熱的人會長瘡。瀉下可以治癒腹脹,發汗可以治癒瘡瘍。這是人體腠理開合的常理,也是陰陽氣盛衰不同的表現。
王冰解釋說:「西北東南指的是大範圍的地區。如果以氣候來驗證,中原地區的地形,都遵循地勢高則寒冷,地勢低則溫暖的規律。可以觀察到,高山多雪,平原多雨;高山多寒,平原多熱,這樣就能證明高低和寒熱的關係。中華大地,凡是有高低起伏的地方,東西南北各分為三部分。一部分,從漢中、蜀地、江南一直到海邊;一部分,從漢水以北到平遙縣;一部分,從平遙北山以北到邊界北海。所以南方很熱,中部寒熱兼半,北方很冷。在南北分界線以外,寒熱更加極端。在很熱的地區,寒冷較少;在很冷的地區,溫暖較少。然而,如果登上很高的高山山頂,那麼南面和北面的寒熱差異,以及植物的榮枯,就會有很大的不同。東西方向的高低差異,也分為三部分。一部分,從汧源縣西到沙洲;一部分,從開封縣西到汧源縣;一部分,從開封縣東到大海。所以東方很溫暖,中部溫涼兼半,西方很涼爽。在很溫暖的地區,寒冷佔五分之二;在很涼爽的地區,溫暖佔五分之二。在溫涼分界線以外,溫涼更加極端,會變成非常炎熱或非常寒冷。總的來說大概是這樣,九分之地的範圍內,寒冷最極端的地方在東北,炎熱最極端的地方在西南。九分之地的範圍內,其中高低不同,地勢高的地方潮濕,地勢低的地方乾燥。這是寒熱之中細微的差異。如果從大範圍來說,這就是高低差異的表現。為什麼呢?因為中原地區的地形,西方和北方地勢高,東方和南方地勢低。現在百川彙集於東面的大海,那麼東南西北的高低就清楚可見了。第一,地形的高低不同,所以寒熱不同;第二,陰陽之氣的盛衰不同,所以表現出溫涼的差異。現在用氣候來驗證,春天氣候往西走,秋天氣候往東走,冬天氣候往南走,夏天氣候往北走。以中部為標準,從開封到汧源,氣候正好與曆法上的節氣相同。以東行來計算,從開封到大海,每走一百里,秋天的氣候延遲一天,春天的氣候提前一天。以西行來計算,從汧源縣西到邊界上的磧石,朝南和西北東南方向走,每走四十里,春天的氣候延遲一天,秋天的氣候提前一天;朝北和東北西南方向走,每走十五里,春天的氣候延遲一天,秋天的氣候提前一天。朝南來計算,川地有朝北和東北西南方向的,每走五百里。」新校正的註解說:「參考其他版本記載:『十五里,陽氣延遲一天,陰氣提前一天;朝南和東南西北方向的川地,每走十五里,熱氣提前一天,寒氣延遲一天。廣平地區,則每走五十里,陽氣提前一天,寒氣延遲一天。』」朝北來計算,川地有朝南和東南西北方向的,每走二十五里,陽氣延遲一天,陰氣提前一天;朝北和東北西南方向的川地,每走十五里,寒氣提前一天,熱氣延遲一天。廣平地區,則每走二十里,熱氣延遲一天,寒氣提前一天。大致如此,但是地勢高峻的地方,冬天氣候常在;平坦低洼的地方,夏天氣候常在。觀察積雪和草木的茂盛情況,就能知道了。然而,土地本身有弓形、蛇形、月形等不同的地勢,所以植物的生長和枯萎,雖然土地相同,但天象不同。凡此種種,有離向、丙向、巽向、乙向、震向的地方,春天的氣候就提前到來,秋天的氣候就延遲到來,早晚相差十五天;有丁向、坤向、庚向、兌向、辛向、乾向、坎向、艮向的地方,秋天的氣候就提前到來,春天的氣候就延遲到來,早晚也相差二十天,這就是所謂的依山傍水的地理位置。仔細觀察地勢的向背,就能知道氣候的情況。寒冷的地方,腠理開合少而閉合多,閉合多則陽氣不散,所以適應寒冷的人會腹脹。潮濕溫熱的地方,腠理開合多而閉合少,開合多則陽氣外泄,所以適應溫熱的人會長瘡。瀉下可以讓中氣不滯,所以腹脹就會好轉;發汗可以讓陽氣外泄,所以瘡瘍就會好轉。」吳昆說:「『之』字,也是『適應』的意思。適應寒冷的地方,腠理閉合緊密,陽氣不能疏泄,所以會出現內脹;寒冷越厲害,脹得越厲害,寒冷較輕微,脹得就輕微。適應溫熱的地方,腠理疏鬆擴張,陽氣浮泄於體表,所以會長瘡;溫熱越厲害,瘡就越厲害,溫熱較輕微,瘡就輕微。瀉下治療內在的病症,發汗治療外在的病症,這是治療的原則。」張志聰說:「寒冷的地方,陰氣上升,陽氣下降,所以容易腹脹,這就是所謂的寒邪內藏導致腹部脹滿的疾病。溫熱的地方,陰氣下降,陽氣上升,所以容易長瘡,這就是所謂的疼痛、瘙癢、瘡瘍都屬於火邪的範疇。所以瀉下可以讓陰精下降而陽氣上升,所以腹脹就會好轉;發汗可以讓陰液排出,陰液上升而陽氣下降,所以瘡瘍就會好轉。」馬蒔說:「《六元紀大論》記載:『地勢最高的地方,冬天氣候常在。』陰氣凝滯,腹部就會脹滿,瀉下可以治癒;『地勢最低的地方,春天氣候常在。』容易受邪氣侵襲,身體就會長瘡,發汗可以讓邪氣散發,所以瘡瘍就會好轉。」張介賓說:「雖然這是腠理開合的常理,但是寒熱的程度不同,疾病的嚴重程度也會不同,所以才有輕重之分。」驥案:「汗法和下法的具體操作,《內經》中並非只有一種方法。《素問·熱論》記載:『發病不到三天,可以用發汗的方法;發病超過三天,可以用瀉下的方法。』《陰陽應象大論》記載:『根據輕重的程度採取不同的方法,有邪氣的,用汗法將其排出;邪氣在皮膚表面的,用汗法將其發散;邪氣在下面的,用瀉下法將其引導出來;腹部脹滿的,用瀉下法治療;邪氣實證的,用散瀉的方法治療。』《湯液醪醴論》記載:『打開鬼門關(指小便),清潔五臟六腑。』又說:『身體出汗後小便暢通,實證的病人就能活下來,打開腠理,讓津液暢通,氣血運行。』關於汗法和下法的論述,不勝枚舉,詳見《內經》的方劑和適用篇章。」