張驥

《內經藥瀹》~ 卷六 (4)

回本書目錄

卷六 (4)

1. 五方

中央生濕

王冰曰陽氣盛薄陰氣固升,升薄相合,故生濕也。《易》義曰:陽上薄陰,陰能固之,然後蒸而為雨,明濕生於固陰之氣也。新校正云:按楊上善曰:六月四陽二陰合蒸以生濕氣也。吳昆曰:中以土王,土氣為濕。張志聰曰:中央主土而溉灌四旁,故生濕。馬蒔曰:中央主長夏,長夏者六月建未之月也,四陽盡見,二陰已生,陽氣薄陰,陰能固之,蒸而為雨,其濕遂生,正合遁卦。驥案:玉機真藏論,脾者土也,孤臟以灌溉四旁者也。

濕生土

王冰曰土濕則固,明濕生也。新校正云:按楊上善云,四陽二陰合而為濕,蒸腐萬物成土也。張志聰曰:在天為氣,在地成形,以氣而生形也。馬蒔曰:濕氣薰蒸,濁氣下凝,故濕生土。張介賓曰:濕潤則土氣王而萬物生。

土生甘

王冰曰:凡物之味甘者,皆土氣之所生也。《尚書‧洪範》稼穡作甘。吳昆曰:諸味入土,變而為甘。張志聰曰:土主稼穡,稼穡作甘。馬蒔曰:土氣衝和,故土生甘。張介賓曰:《洪範》稼穡作甘,凡物之味甘者,皆土氣之所化。

甘生脾

王冰曰:凡物之甘者,皆先生長於脾。張志聰曰:地食人以五味,甘先入脾,故主生脾。馬蒔曰:五臟唯脾屬土,甘味主之,故甘生脾。張介賓曰:甘先入脾。

在味為甘

王冰曰:甘可用寬緩也。吳昆曰:土味甘。張志聰曰:土之味也。

甘傷肉

王冰曰:亦過節也。新校正云:《五運行大論》甘傷脾。吳昆曰:過於甘也。張志聰曰:味傷形也。馬蒔曰:在味為甘,甘太過者則傷肉。

酸勝甘

王冰曰:酸木味,故勝土甘。馬蒔曰:唯木味之酸為能勝甘,此皆木能剋土,故制其所勝如此。

西方生燥

王冰曰:天氣急切,故生燥。吳昆曰:西方金主,金氣為燥。張志聰曰:西方主秋,金之令,故其氣生燥。馬蒔曰:西方主秋生燥。張介賓曰:金王西方,其氣化燥。驥案:玉機真藏論,西方者金也,萬物之所以收成。

燥生金

王冰曰:金燥有聲,則生金也。張志聰曰:因氣而生形。張介賓曰:燥則剛勁,金氣所生。

金生辛

王冰曰:凡物之味辛者,皆金氣之所生也。《尚書‧洪範》從革作辛。吳昆曰:諸味入金,變而為辛。張志聰曰:因形而成味。馬蒔曰:金之性從革作辛,凡物之味辛者,皆金氣之所生,故金生辛。

辛生肺

王冰曰:凡味之辛者,皆先生長於肺。吳昆曰:辛味養肺。張志聰曰:因味而生臟。馬蒔曰:人之五臟,惟肺屬金,故辛生肺。張介賓曰:辛先入肺。

在味為辛

王冰曰:辛可用散潤也。吳昆曰:物由金變,則味辛。張志聰曰:金之味也。

辛傷皮毛

王冰曰:過而招損。吳昆曰:辛主發散,故過於辛者傷乎皮毛。張志聰曰:氣主皮毛,辛散氣,故傷皮毛。馬蒔曰:在味為辛,辛之過者則傷皮毛。

苦勝辛

王冰曰:苦火味,故勝金辛。張志聰曰:火味勝金。馬蒔曰:惟火味之苦為能勝辛,此皆火能剋金,故制其所勝者如此。

北方生寒

王冰曰:陰氣凝冽,故生寒也。吳昆曰:北方水王,水氣為寒。張志聰曰:北方主水,故生寒。馬蒔曰:北方主冬,冬時陰氣凝冽。張介賓曰:水王北方,其氣化寒。驥案:玉機真藏論,北方者水也,萬物之所以合藏。

寒生水

王冰曰:寒氣盛凝,變為水。張志聰曰:形生氣而氣生形也。馬蒔曰:寒則水氣濡潤,故寒生水。張介賓曰:寒氣陰潤,其化為水。

白話文:

五方

中央的氣候特性是濕潤的。

陽氣旺盛但較弱,陰氣則上升而凝聚,陽氣和陰氣相合,因此產生濕氣。《易經》的道理是:陽氣上升但較弱,陰氣能夠凝聚它,然後蒸騰而形成雨水,這說明濕氣產生於凝聚的陰氣。 古籍新校正本註釋說:楊上善說:六月時四種陽氣和兩種陰氣結合蒸騰而產生濕氣。吳昆說:中央以土為王,土氣就是濕氣。張志聰說:中央主宰土,土氣滋潤四方,所以產生濕氣。馬蒔說:中央主宰長夏,長夏就是六月未月,此時四種陽氣都出現,兩種陰氣也已生成,陽氣較弱,陰氣凝聚它,蒸騰而形成雨水,濕氣於是產生,這正符合遁卦的道理。 另一說法指出:脾臟屬土,如同孤獨的臟器般滋潤四方。

濕氣滋生土。

土濕潤則凝固,說明濕氣滋生土。古籍新校正本註釋說:楊上善說,四種陽氣和兩種陰氣結合而形成濕氣,蒸騰腐化萬物形成土。張志聰說:在天是氣,在地成形,由氣而生形。馬蒔說:濕氣薰蒸,濁氣下沉凝聚,所以濕氣滋生土。張介賓說:濕潤則土氣旺盛,萬物得以生長。

土氣生甘味。

凡是甘甜味道的物質,都是土氣所生成的。《尚書‧洪範》中說:稼穡(農作物)產生甘味。吳昆說:各種味道進入土中,轉化為甘味。張志聰說:土主宰稼穡,稼穡產生甘味。馬蒔說:土氣平和調和,所以土氣生甘味。張介賓說:《洪範》中說稼穡產生甘味,凡是甘甜味道的物質,都是土氣所轉化的。

甘味滋生脾臟。

凡是甘甜的物質,都首先在脾臟中生長。張志聰說:大地供給人五種味道,甘味首先進入脾臟,所以甘味滋生脾臟。馬蒔說:五臟中只有脾臟屬土,甘味主宰它,所以甘味滋生脾臟。張介賓說:甘味首先進入脾臟。

甘味在五味中屬甘。

甘味的作用是緩和。吳昆說:土的味道是甘味。張志聰說:這是土的味道。

甘味過度則傷肉。

這也是因為超過限度。古籍新校正本註釋說:《五運行大論》中說甘味傷脾。吳昆說:甘味過度。張志聰說:味道過度則傷及形體。馬蒔說:在五味中屬甘,甘味過度則傷及肌肉。

酸味克制甘味。

酸味是木的味道,所以克制土的甘味。馬蒔說:只有木的酸味才能克制甘味,這是因為木克土,所以這樣制約它所克制的東西。

西方的氣候特性是乾燥的。

天氣急促乾燥,所以產生乾燥的氣候。吳昆說:西方屬金,金氣就是乾燥的氣候。張志聰說:西方主宰秋季,金氣主令,所以它的氣候特性是乾燥的。馬蒔說:西方主宰秋季,秋季產生乾燥的氣候。張介賓說:金氣主宰西方,它的氣化為乾燥。另一說法指出:西方屬金,是萬物收成的季節。

乾燥的氣候滋生金。

金乾燥而有聲響,所以產生金。張志聰說:由氣而生形。張介賓說:乾燥則剛勁,是金氣所生成的。

金氣生辛味。

凡是辛辣味道的物質,都是金氣所生成的。《尚書‧洪範》中說:從革(變革)產生辛味。吳昆說:各種味道進入金中,轉化為辛味。張志聰說:由形而成就味道。馬蒔說:金的特性是從革產生辛味,凡是辛辣味道的物質,都是金氣所生成的,所以金氣生辛味。

辛味滋生肺臟。

凡是辛辣味道的物質,都首先在肺臟中生長。吳昆說:辛味滋養肺臟。張志聰說:由味道而生臟腑。馬蒔說:人體五臟中,只有肺臟屬金,所以辛味滋生肺臟。張介賓說:辛味首先進入肺臟。

辛味在五味中屬辛。

辛味的作用是散發和潤澤。吳昆說:物質由金氣轉化,則味道辛辣。張志聰說:這是金的味道。

辛味過度則傷皮毛。

過度則導致損傷。吳昆說:辛味主發散,所以辛味過度則傷及皮毛。張志聰說:氣主宰皮毛,辛味發散氣,所以傷及皮毛。馬蒔說:在五味中屬辛,辛味過度則傷及皮毛。

苦味克制辛味。

苦味是火的味道,所以克制金的辛味。張志聰說:火的味道克制金。馬蒔說:只有火的苦味才能克制辛味,這是因為火克金,所以這樣制約它所克制的東西。

北方的氣候特性是寒冷的。

陰氣凝結寒冷,所以產生寒冷的氣候。吳昆說:北方屬水,水氣就是寒冷的氣候。張志聰說:北方主宰水,所以產生寒冷的氣候。馬蒔說:北方主宰冬季,冬季陰氣凝結寒冷。張介賓說:水氣主宰北方,它的氣化為寒冷。另一說法指出:北方屬水,是萬物收藏的季節。

寒冷的氣候滋生水。

寒冷的氣盛而凝結,變為水。張志聰說:形生氣,氣生形。馬蒔說:寒冷則水氣濡潤,所以寒冷的氣候滋生水。張介賓說:寒冷的氣陰潤,它的轉化為水。