《內經藥瀹》~ 卷三 (10)
卷三 (10)
1. 五歲
岐伯曰:司歲備物,則無遺主矣。
王冰曰:謹候司天地所生化者,則其味正當其歲也。故彼藥工專司歲氣所收藥物,則一歲二歲,其所主用無遺略也。今詳前字當作「則」。張志聰曰:先收歲物,謂先備司歲之物,即上章之所謂「食歲谷以全其真」,蓋食天地之精以養吾身之真也。馬蒔曰:每歲各有所司,必因其司歲者以備藥物,則病無遺主矣。張介賓曰:如厥陰司歲,則備酸物;少陽、少陰司歲,則備苦物;太陰司歲,則備甘物;陽明司歲,則備辛物;太陽司歲,則備咸物,所謂歲物也。歲物備,則五味之用全矣。
驥案:五常政大論,生化之別,有五氣、五味、五色、五類、五宜,又五類盛衰,各隨其氣之所宜。如厥陰司天,羽蟲育;在泉,毛蟲育之類。元和紀用經:厥陰風火歲主,所宜用車前子、戎鹽之類。陳無擇三因方:厥陰司天,用敷和湯之類。他如經言歲谷、間谷,皆歲物所宜,不勝列舉,義詳各條。又東垣用藥心法:司歲備物,天地之專精,專精之歲,藥物肥濃,又於使用,當其正氣味也。五運主歲,不足則物薄,有餘則物精,非專精,則氣散;氣散,則物不純,是以形質雖同,力用則異。
帝曰:先歲物何也?岐伯曰:天地之專精也。
王冰曰:專精之氣,藥物肥膿,又於使用,當其正氣味也。新校正云:詳「先歲」疑作「司歲」。張志聰曰:司氣謂五運之氣,五運雖與主歲相同,然又有太過不及之分。太過之歲,則物力厚;不及之歲,則物力淺薄。馬蒔曰:每歲之司天在泉,物從其化,而天地之專精儲焉,故不可不先之。張介賓曰:歲物者,得天地精專之化氣,全力厚,故備所當先。此與六元正紀大論「食歲物以全其真」者同義。
驥案:東垣用藥心法,至元庚辰六月,治許伯威心悸動,吃噫不絕,色變青黃,精神減少,目不欲開,倦臥惡人語笑,脈動而中止,有時自還,乃結脈也。用炙甘草湯兩劑不效,再候之,脈證相對,曰:莫非藥有陳腐者乎?再市藥之氣味厚者煎服,減半,再服而安。凡藥之昆蟲草木,產之有地,根葉花實,採之有時,失其地,則性味少異;失其時,則氣味葉不全。又況新陳之不同,精粗之不等,倘不擇而用之,其不效者,醫之過也。其藥貴專精如此。
帝曰:司氣者何如?
王冰曰:司運氣也。張志聰曰:若非氣運司歲之物,則氣散而力薄。
岐伯曰:司歲者,主歲同然,有餘不足也。
王冰曰:五運主歲者,有餘不足,比之歲物,恐有薄有餘之歲,藥專精也。張志聰曰:形質雖同,而氣味有厚薄之異。馬蒔曰:彼司氣者,即司運也。如甲己為土運,乙庚為金運。然太過則有餘,不及則不足,其氣偏耳。張介賓曰:主歲,即上文司天在泉之主歲,運之與氣所主皆同。但五太之運為有餘,五少之運為不及,而物性之稟有厚薄矣。
驥案:五常政大論:五氣五類,有所勝制,同者盛之,異者衰之。又氣主有所制,歲立有所生,地氣制已,勝天氣制勝己,天制色,地制形,故各有制,各有勝,各有生,各有成。故曰:不知其年之所加,氣之同異,不足以言生化。此有餘不足,即此勝制而推之,斯無遺主矣。
帝曰:非司歲物何謂也?岐伯曰:散也。
王冰曰:非專精則散,氣散氣則物不純也。張志聰曰:治保有多少者,謂治病保真之藥食,或宜多用,而宜少用也。按中古之世,不能司歲備物,用炮製以代天地之助,如製附子曰炮製,蒼朮、桑皮曰炒。蓋以火助火,而以燥助燥也。近有附子以水煮曰自制,制桑皮以蜜拌曰潤燥,是猶用鷹犬而去其爪牙,則驅之摶蹇兔而不能,又安望韓盧之技哉!馬蒔曰:若非歲物而用之,則其氣又散。
張介賓曰:非司歲物,謂非主歲之物也。散者,謂六氣之序,不司天地,則司四間,故物生之應,亦當隨氣散見於四方,而各有所稟也。驥案:五常政大論:氣始而生化,氣散而有形,氣布而蕃育,氣終而象變。非司歲之物,正值散氣有形之期,氣衰味薄,《論語》所謂「不時不食」也。況入藥治病,性味不全,何可用也?
白話文:
五歲
岐伯說:掌握一年四季的物候變化並及時準備相關藥物,就不會有所遺漏了。
王冰說:仔細觀察天地間生成的萬物,就能知道藥物的味道是否符合當年的時令。因此,藥工專門負責採集符合當年季節氣候的藥物,這樣一年兩年下來,所使用的藥物就不會有所遺漏了。現在仔細查看之前的文字,應該改成「則」。
張志聰說:提前準備一年四季的物候,指的是提前準備符合一年四季的藥物,也就是上文所說的「食用當季穀物以保持身體的元氣」,其根本是吸收天地精華來滋養自身元氣。
馬蒔說:每一年都有其相應的節氣,必須根據當年的節氣準備藥物,這樣疾病就不會無藥可治了。
張介賓說:如果厥陰主導當年節氣,就要準備酸味食物;少陽、少陰主導當年節氣,就要準備苦味食物;太陰主導當年節氣,就要準備甘味食物;陽明主導當年節氣,就要準備辛味食物;太陽主導當年節氣,就要準備鹹味食物,這些都是所謂的「歲物」。歲物準備齊全,五味的使用就完整了。
按語:五常政大論中,關於生化作用的區分,有五氣、五味、五色、五類、五宜,以及五類的盛衰,都隨著其氣候的適宜性而變化。例如,厥陰主宰天時,羽蟲繁育;在泉下,毛蟲繁育等等。元和紀用經中記載:厥陰風火之年,宜用車前子、戎鹽等藥物。陳無擇《三因方》中記載:厥陰主宰天時,使用敷和湯等藥物。其他經文中提到的歲谷、間谷,都是當年節氣應用的藥物,不勝枚舉,詳見各條。東垣用藥心法中也提到:掌握一年四季的物候並準備藥物,是天地精華的集中體現,當年節氣的精華,藥物肥美濃郁,使用時也要符合當年的正氣與味道。五運主宰一年四季,不足則藥物稀薄,有餘則藥物精良,如果不是精華,則氣散;氣散,則藥物不純,所以即使形狀相同,藥效卻不同。
黃帝問:提前準備歲物是為什麼?
岐伯說:那是天地精華的集中體現。
王冰說:精華之氣,藥物肥美濃郁,使用時也要符合當年的正氣與味道。新校正中提到:「先歲」可能應該改作「司歲」。
張志聰說:掌握節氣指的是五運的氣候,五運雖然與主宰當年節氣相同,但也有過度或不足之分。過度的年份,藥物效力強;不足的年份,藥物效力就薄弱。
馬蒔說:每年主宰天時地利,萬物隨著其變化而生長,天地精華也因此積累,所以不能不提前準備。
張介賓說:歲物是吸收天地精華而成的藥物,藥力強,所以應該優先準備。這與六元正紀大論中「食用歲物以保持身體的元氣」的意思相同。
按語:東垣用藥心法中記載,至元庚辰六月,治療許伯威心悸、呃逆不止、面色青黃、精神萎靡、眼睛不想睜開、倦怠嗜睡、不願與人說話、脈搏跳動又停止,有時又恢復正常,這是結脈。用炙甘草湯兩劑無效,再次觀察脈象,發現脈證相符,說:是不是藥材陳舊了?於是再次購買氣味濃郁的藥材煎服,減半劑量,再次服用後病情好轉。凡是藥材,無論是昆蟲、草木,都有其產地,根、葉、花、果的採摘也有其時令,錯過了產地,則藥性味道就會有所不同;錯過了時令,則氣味就不完整了。更何況新舊程度不同,藥材精粗程度不同,如果隨意使用,就會無效,這是醫生的錯誤。藥材貴在精華如此。
黃帝問:掌握節氣該如何做?
王冰說:掌握運氣。
張志聰說:如果不是符合氣運的歲物,則氣會散,藥效就會薄弱。
岐伯說:掌握一年四季,與主宰一年四季相同,有過度和不足之分。
王冰說:五運主宰一年四季,有過度和不足之分,與歲物相比,恐怕有藥力薄弱和藥力強盛的年份,藥物貴在精華。
張志聰說:雖然形狀相同,但氣味卻有濃淡之分。
馬蒔說:掌握節氣,就是掌握運氣。例如,甲己為土運,乙庚為金運。但是過度則有餘,不足則不足,其氣候是偏向一方的。
張介賓說:主宰一年四季,就是上文所說的「主宰天時地利」,運氣與氣候所主宰的都是一樣的。但是五太之運為過度,五少之運為不足,藥物稟賦的藥性也就有濃淡之分了。
按語:五常政大論中記載:五氣五類,互相克制,相同的則興盛,不同的則衰敗。氣候主宰著克制,節氣主宰著生長,地氣克制已成之物,勝過天時之氣克制勝過己者,天時主宰顏色,地利主宰形狀,所以各有克制,各有勝過,各有生長,各有成就。所以說:不知道當年節氣所帶來的影響,氣候的相同與不同,不足以論述生化作用。這種過度與不足,就是以此克制來推斷,這樣就不會有所遺漏了。
黃帝問:不是歲物是什麼?
岐伯說:是散亂的。
王冰說:如果不是精華,就會散亂,氣散則藥物不純。
張志聰說:治療和保養的多少,是指治療疾病和保養元氣的藥物食物,有的需要多用,有的需要少用。古代由於不能掌握一年四季的物候並準備藥物,就用炮製來代替天地之功,例如炮製附子,炒蒼朮、桑皮。是用火助火,用燥助燥。現在有人用水煮附子,稱為自制,用蜜拌桑皮,稱為潤燥,這就好比用鷹犬卻去掉它的爪牙,那還能指望它去捕捉狡兔嗎?還能指望它有獵犬的本領嗎?
馬蒔說:如果不是歲物而使用,則其氣也會散失。
張介賓說:不是歲物,指的是不是主宰當年節氣的藥物。散亂是指六氣的順序,不符合天地節氣,就符合四間之氣,所以萬物的生長,也應該隨著氣候的散布而顯現在四方,各有其稟賦。
按語:五常政大論中記載:氣開始運作就產生生化作用,氣散亂則成形,氣布散則繁育,氣結束則景象變化。不是歲物,正值氣散亂成形之時,氣衰味薄,《論語》中所說的「不時不食」就是這個意思。況且入藥治療疾病,藥性不完整,怎麼可以使用呢?