1氣運
帝曰不發不攻而犯寒犯熱何如?岐伯曰:寒熱內賊,其病益甚。
王冰曰:以水濟水,以火濟火,適足以更生病,豈唯本病之益甚乎?馬蒔曰:若非發表而犯熱,則熱賊內而熱反甚;非攻裡而犯寒,則寒賊內而寒反勝。驥案:元和紀用經木立之,與四時之五氣之用飲食衣藥溫□,故以輕犯寒熱,則同者皆宜避之。若四時同犯,以水濟水,以火助火,病必生矣。岐伯司氣,以熱用熱,無犯間氣;同其主,無犯異其主,則小犯之,是謂四畏,必謹察之。天氣反時,則可依時反甚為病故也。反勝其主,則可犯之,謂夏寒甚,則可以熱,寒氣不甚,則不可犯之,以平為期,而不可過,過而病生,與反犯同。邪客勝主,則不可御。要格曰:寒盛格陽,治熱以熱,慎不可寒;格陽而治以寒,外似順而中氣乃逆;熱盛拒陰,治寒以寒,慎不可熱;拒陰而治以熱,外似順而中氣乃逆。因氣異形,迷亂聖經,慎之。
帝曰:願聞無病者何如?岐伯曰:無者生之,有者甚之。
王冰曰:無病者犯禁,猶能生病,況有病者而求輕減,不亦難乎?吳昆曰:無病而犯寒犯熱,則生寒生熱;有病而犯寒犯熱,則寒甚熱甚。馬蒔曰:彼無病而誤服者,僅足以生病,奚止於有病而勝者哉?
帝曰:生者何如?岐伯曰:不遠熱則熱至,不遠寒則寒至,寒至則堅否,腹滿,痛急,下利之病生矣。
王冰曰:食已不飢,吐利腥穢,亦寒疾也。馬蒔曰:犯寒則寒至,凡為堅否,為腹滿,為痛急,為下利之病生矣。張介賓曰:寒至則陽衰,不能運化,郁注下眼瘛,腫腳,嘔,鼽,衄,頭痛,骨節變,內痛,血溢,血泄,淋閟之病生矣。
王冰曰:暴喑,冒昧,目不識人,躁擾,狂越,妄見妄聞,罵詈,驚癇,亦熱之病。馬蒔曰:犯熱則熱至,凡為身熱,為吐下,為霍亂,為癰疽,為瘡瘍,為瞀郁,為注下,為瞤瘛,為腫脹,為嘔,為鼽衄,為頭痛,為骨節變,為內痛,為血溢,為血泄,為淋閟之病生矣。張介賓曰:熱至則火灼諸經。
帝曰:治之奈何?岐伯曰:時必順之,犯者治以勝也。
王冰曰:春宜涼,夏宜寒,秋宜溫,冬宜熱。此時之宜,不可不順。然犯熱治以寒,犯寒治以熱,犯春宜用涼,犯秋宜用溫,是以勝也。犯熱治以鹹涼,犯寒治以甘熱,犯涼治以苦溫,犯溫治以辛涼,亦勝之道也。吳昆曰:時必順之,順其升降浮沉也。犯者治以勝,逆其寒熱溫涼也。故春宜升,秋宜降,夏宜浮,冬宜沉,順四時之謂也。溫宜涼,熱宜寒,涼宜溫,寒宜熱,治以所勝之謂也。張志聰曰:此言主時之六氣,亦當遠寒而遠熱者也。按前章之所謂熱無犯熱,寒無犯寒者,論司天在泉及加臨之六氣;此章論主時之六氣,亦有寒熱之者。太陰之氣在於長夏,太陽之氣在於冬,少陰之氣在於夏,陽明之氣在於秋,厥陰之氣在於春。如冬有熱化,以徵少陰之勝;夏有寒化,以徵太陽之勝。此與春勝長夏,長夏勝冬之義相同。徐振公曰:此即帝所問之有勝有覆,在六氣為勝復,在四時為勝化。馬蒔曰:治之者,春則宜涼,夏則宜寒,秋則宜溫,冬則宜熱。時所必用,不可不順。其有犯而病勝者,則犯熱治以鹹寒,犯寒治以甘熱,犯涼治以苦溫,犯溫治以辛涼,治之以所勝而病可解矣。張介賓曰:時必順之,治當順時也。若有所誤犯,則當治之以勝。
驥案:元和紀用經,六氣為主,五味為用。司歲備物,則無遺。主藥當其歲,味當其氣。氣味厚薄,性用躁靜,治保多少,力化淺深,寒熱溫涼,隨勝用之。歲運所主,舉抑之制,制勝扶弱,客主須安。一氣失所,矛盾交作,臟腑淫並,危敗消亡。寶書所載,商較服餌,藥不具五味,不備四氣,而久服之,雖且獲勝,益久流變,必致橫天寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利,萬舉萬全,卷舒在心,去留從意。微者逆之,甚者從之。龍火得濕而焰,遇水而燔,伏其所主,先其所因。聖如南陽,今古一人,氣運用藥皆如上例。余謂有大暑之候,而得寒證;大寒之候,而得熱證。證有性偏,陰虛雖當隆冬,陰粒虧,立水不制火,陰無所依,外泄為熱,或反汗出,藥宜滋陰。若舍證從時,誤用辛溫,勢必立斃。又有性偏陽虛,雖當盛夏,陽氣不足,不能衛外,灑淅戰慄,時思熱食,且御重裘。天令雖熱,不能敵真陽之虛,病屬虛寒,藥宜溫補。若從時舍證,誤用苦寒,亦必立斃。又如春令主升,升為春氣,為風,化為木象。升有散之之義也。若因飲食勞倦,則陽氣下陷,宜升陽益氣;瀉利不止,宜升陽益胃;鬱火伏內,宜升陽散火;因濕洞泄,宜升陽除濕。此證四時都有,夏秋尤多。升之之令,不獨行之於春也。又如秋令主降,降為秋氣,為燥,化為金象。降有斂之之義也。若系陰火旺發而炎上,咳嗽多痰,吐血,鼻衄,口苦,舌乾,頭疼,齒痛,骨蒸寒熱,是謂上熱下虛之候,宜枇杷葉,麥冬,貝母,白芍,牛膝,五味之屬,以降氣。或用滋水添精之藥,以救本。此亦四時都有,夏冬多見。降之令,不專行之於秋也。運氣用藥,最宜活看。
氣運
黃帝問:「若不發散、不攻下,卻觸犯寒氣或熱氣,會如何?」岐伯回答:「寒熱之氣侵襲體內,病情會更加嚴重。」
王冰解釋:以寒助寒、以熱助熱,只會加重病症,豈止原本的病情惡化?馬蒔補充:若不發散表邪卻觸犯熱氣,熱邪內侵會使熱症更甚;若不攻裡卻觸犯寒氣,寒邪內侵會使寒症更盛。驥案提到:根據《元和紀用經》,人體與四時五氣相應,飲食、衣物、藥物需調和溫涼,若輕率觸犯寒熱,同類之氣皆應避免。若四時皆犯,如同以寒助寒、以熱助熱,必生疾病。岐伯掌管氣運,主張熱時用熱藥,但不可乾擾間氣;順應主氣則無礙,違逆主氣則需謹慎,此為「四畏」,須細察。若天氣反常,則可依時令調整;若邪氣勝過主氣,則可適當逆治,例如夏季寒盛時可用熱藥,但寒氣不盛則不可違逆,以平衡為度,過度則致病,與誤犯無異。若邪氣壓制主氣,則難以抵禦。要格指出:寒極格陽時,治熱需用熱藥,慎用寒藥;若誤用寒藥,表面看似順應,實則逆亂中氣。熱極拒陰時,治寒需用寒藥,慎用熱藥;若誤用熱藥,外似順應,內則中氣逆亂。因氣候變化多端,易混淆聖賢經典,須謹慎。
黃帝問:「無病之人會如何?」岐伯答:「無病者觸犯禁忌會生病,有病者觸犯則病情加重。」
王冰說:無病者違背禁忌尚能致病,何況有病者想減輕症狀?吳昆解釋:無病觸犯寒熱會生寒熱之症;有病觸犯則寒熱更劇。馬蒔認為:無病誤服藥物尚且致病,何況有病者?
黃帝問:「生病的表現如何?」岐伯答:「不避熱則熱症發作,不避寒則寒症來襲。寒至則腹中硬結、脹滿、劇痛、腹瀉;熱至則發熱、嘔吐、霍亂、瘡瘍、昏悶、抽搐、腫脹、鼻衄、頭痛、關節變形、內痛、出血、小便不通等病症。」
王冰補充:寒症還包括食後不餓、吐瀉腥臭;熱症則有突然失聲、神志昏昧、躁狂、幻覺、驚癇等。張介賓指出:寒症因陽衰不運,熱症因火灼經絡。
黃帝問:「如何治療?」岐伯答:「須順應時令,違逆者則以相剋之法調治。」
王冰說明:春宜涼、夏宜寒、秋宜溫、冬宜熱,順應時令為要。但若觸犯熱氣則用寒藥,觸犯寒氣則用熱藥,例如犯熱用鹹涼、犯寒用甘熱、犯涼用苦溫、犯溫用辛涼,此為「以勝制逆」。吳昆強調:順應四時升降浮沈,逆治寒熱溫涼。張志聰指出:主時六氣也需避寒熱,與司天在泉之氣同理。馬蒔總結:治療需順時用藥,誤犯者則以相剋之法治療。
驥案進一步闡述:《元和紀用經》以六氣為主、五味為用,順應歲氣備藥,氣味厚薄、藥性躁靜需配合。若氣候失調,臟腑失衡,可能危及生命。用藥需靈活,例如大暑得寒證、大寒得熱證時,應辨證施治,不可拘泥時令。陰虛者隆冬仍可能熱症,宜滋陰;陽虛者盛夏仍可能寒症,宜溫補。又如春季主升發,但陽氣下陷者四季皆可升陽;秋季主收斂,但陰火上炎者四季皆可降氣。運氣用藥須靈活變通。