《內經藥瀹》~ 卷二 (6)
卷二 (6)
1. 氣運
帝曰不發不攻而犯寒犯熱何如?岐伯曰:寒熱內賊,其病益甚。
王冰曰:以水濟水,以火濟火,適足以更生病,豈唯本病之益甚乎?馬蒔曰:若非發表而犯熱,則熱賊內而熱反甚;非攻裡而犯寒,則寒賊內而寒反勝。驥案:元和紀用經木立之,與四時之五氣之用飲食衣藥溫□,故以輕犯寒熱,則同者皆宜避之。若四時同犯,以水濟水,以火助火,病必生矣。岐伯司氣,以熱用熱,無犯間氣;同其主,無犯異其主,則小犯之,是謂四畏,必謹察之。天氣反時,則可依時反甚為病故也。反勝其主,則可犯之,謂夏寒甚,則可以熱,寒氣不甚,則不可犯之,以平為期,而不可過,過而病生,與反犯同。邪客勝主,則不可御。要格曰:寒盛格陽,治熱以熱,慎不可寒;格陽而治以寒,外似順而中氣乃逆;熱盛拒陰,治寒以寒,慎不可熱;拒陰而治以熱,外似順而中氣乃逆。因氣異形,迷亂聖經,慎之。
帝曰:願聞無病者何如?岐伯曰:無者生之,有者甚之。
王冰曰:無病者犯禁,猶能生病,況有病者而求輕減,不亦難乎?吳昆曰:無病而犯寒犯熱,則生寒生熱;有病而犯寒犯熱,則寒甚熱甚。馬蒔曰:彼無病而誤服者,僅足以生病,奚止於有病而勝者哉?
帝曰:生者何如?岐伯曰:不遠熱則熱至,不遠寒則寒至,寒至則堅否,腹滿,痛急,下利之病生矣。
王冰曰:食已不飢,吐利腥穢,亦寒疾也。馬蒔曰:犯寒則寒至,凡為堅否,為腹滿,為痛急,為下利之病生矣。張介賓曰:寒至則陽衰,不能運化,郁注下眼瘛,腫腳,嘔,鼽,衄,頭痛,骨節變,內痛,血溢,血泄,淋閟之病生矣。
王冰曰:暴喑,冒昧,目不識人,躁擾,狂越,妄見妄聞,罵詈,驚癇,亦熱之病。馬蒔曰:犯熱則熱至,凡為身熱,為吐下,為霍亂,為癰疽,為瘡瘍,為瞀郁,為注下,為瞤瘛,為腫脹,為嘔,為鼽衄,為頭痛,為骨節變,為內痛,為血溢,為血泄,為淋閟之病生矣。張介賓曰:熱至則火灼諸經。
帝曰:治之奈何?岐伯曰:時必順之,犯者治以勝也。
王冰曰:春宜涼,夏宜寒,秋宜溫,冬宜熱。此時之宜,不可不順。然犯熱治以寒,犯寒治以熱,犯春宜用涼,犯秋宜用溫,是以勝也。犯熱治以鹹涼,犯寒治以甘熱,犯涼治以苦溫,犯溫治以辛涼,亦勝之道也。吳昆曰:時必順之,順其升降浮沉也。犯者治以勝,逆其寒熱溫涼也。故春宜升,秋宜降,夏宜浮,冬宜沉,順四時之謂也。溫宜涼,熱宜寒,涼宜溫,寒宜熱,治以所勝之謂也。張志聰曰:此言主時之六氣,亦當遠寒而遠熱者也。按前章之所謂熱無犯熱,寒無犯寒者,論司天在泉及加臨之六氣;此章論主時之六氣,亦有寒熱之者。太陰之氣在於長夏,太陽之氣在於冬,少陰之氣在於夏,陽明之氣在於秋,厥陰之氣在於春。如冬有熱化,以徵少陰之勝;夏有寒化,以徵太陽之勝。此與春勝長夏,長夏勝冬之義相同。徐振公曰:此即帝所問之有勝有覆,在六氣為勝復,在四時為勝化。馬蒔曰:治之者,春則宜涼,夏則宜寒,秋則宜溫,冬則宜熱。時所必用,不可不順。其有犯而病勝者,則犯熱治以鹹寒,犯寒治以甘熱,犯涼治以苦溫,犯溫治以辛涼,治之以所勝而病可解矣。張介賓曰:時必順之,治當順時也。若有所誤犯,則當治之以勝。
驥案:元和紀用經,六氣為主,五味為用。司歲備物,則無遺。主藥當其歲,味當其氣。氣味厚薄,性用躁靜,治保多少,力化淺深,寒熱溫涼,隨勝用之。歲運所主,舉抑之制,制勝扶弱,客主須安。一氣失所,矛盾交作,臟腑淫並,危敗消亡。寶書所載,商較服餌,藥不具五味,不備四氣,而久服之,雖且獲勝,益久流變,必致橫天寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利,萬舉萬全,卷舒在心,去留從意。微者逆之,甚者從之。龍火得濕而焰,遇水而燔,伏其所主,先其所因。聖如南陽,今古一人,氣運用藥皆如上例。余謂有大暑之候,而得寒證;大寒之候,而得熱證。證有性偏,陰虛雖當隆冬,陰粒虧,立水不制火,陰無所依,外泄為熱,或反汗出,藥宜滋陰。若舍證從時,誤用辛溫,勢必立斃。又有性偏陽虛,雖當盛夏,陽氣不足,不能衛外,灑淅戰慄,時思熱食,且御重裘。天令雖熱,不能敵真陽之虛,病屬虛寒,藥宜溫補。若從時舍證,誤用苦寒,亦必立斃。又如春令主升,升為春氣,為風,化為木象。升有散之之義也。若因飲食勞倦,則陽氣下陷,宜升陽益氣;瀉利不止,宜升陽益胃;鬱火伏內,宜升陽散火;因濕洞泄,宜升陽除濕。此證四時都有,夏秋尤多。升之之令,不獨行之於春也。又如秋令主降,降為秋氣,為燥,化為金象。降有斂之之義也。若系陰火旺發而炎上,咳嗽多痰,吐血,鼻衄,口苦,舌乾,頭疼,齒痛,骨蒸寒熱,是謂上熱下虛之候,宜枇杷葉,麥冬,貝母,白芍,牛膝,五味之屬,以降氣。或用滋水添精之藥,以救本。此亦四時都有,夏冬多見。降之令,不專行之於秋也。運氣用藥,最宜活看。
白話文:
皇帝問:如果沒有發汗或攻下的情況,卻出現感受寒冷或發熱的症狀,這是怎麼回事?
岐伯回答:這是因為寒氣或熱氣在體內作亂,這種情況下病情會更加嚴重。
王冰說:用寒性的藥物來治療寒症,或用熱性的藥物來治療熱症,只會加重病情,更別說能治好原來的疾病了。馬蒔說:如果沒有發汗卻感受到熱邪,熱邪會深入體內,導致熱症更加嚴重;如果沒有攻下卻感受到寒邪,寒邪會深入體內,導致寒症更加嚴重。
驥案說:按照《元和紀用經》的觀點,天地運行的規律與四季五行的變化有關,飲食、衣著、藥物的選擇都要注意溫涼適度。如果輕微地觸犯了寒邪或熱邪,那麼只要避開相同的環境因素即可。但如果四季都犯同樣的錯誤,就像用水滅水,用火助火一樣,肯定會生病。岐伯掌握了氣的變化規律,用熱藥治熱症,不要在間氣時犯錯;用某種屬性的藥物治療對應的疾病,不要用不同屬性的藥物,否則就會小犯錯誤,這就是所謂的「四畏」,必須謹慎觀察。如果天氣變化異常,那麼病情也會隨著時間的推移加重。但如果邪氣反而強過了主氣,則可以適當犯之,比如夏天寒氣很重,可以用熱藥,但如果寒氣不重,就不可濫用熱藥,治療的目標是達到平衡,不能過度,過度就會生病,與觸犯禁忌相同。如果邪氣太強而超過正氣,就無法控制了。
有種說法是:寒邪過盛,將陽氣阻隔在外,這時治療要用熱藥,但一定要謹慎,不能用寒涼藥物;若用寒涼藥物治療,表面上好像順應了病情,但實際上會損耗體內的陽氣。熱邪過盛,將陰氣阻隔在外,這時治療要用寒涼藥物,但一定要謹慎,不能用溫熱藥物;若用溫熱藥物治療,表面上好像順應了病情,但實際上會損耗體內的陰氣。因為氣的變化會產生不同的症狀,要謹慎,不要被誤導,違背了聖賢的教誨。
皇帝問:想知道沒有生病的人是怎麼樣的?
岐伯回答:沒有病的人,即使犯了禁忌也會生病,更何況有病的人想減輕病情,不是更難嗎?
王冰說:沒有病的人觸犯了禁忌,還會生病,更何況有病的人想輕易減輕病痛,不是更困難嗎?吳昆說:沒病的人感受寒邪或熱邪,就會產生寒症或熱症;有病的人感受寒邪或熱邪,寒症會更寒,熱症會更熱。馬蒔說:那些沒有生病卻誤服藥物的人,僅僅會引起疾病,更不用說有病的人誤服藥物會加重多少病情了!
皇帝問:那生病是怎麼產生的呢?
岐伯回答:如果不遠離熱邪,熱邪就會侵入;如果不遠離寒邪,寒邪就會侵入。寒邪侵入就會導致身體堅硬不舒展、腹部脹滿、疼痛劇烈、腹瀉等疾病。
王冰說:吃完東西不覺得餓,卻出現嘔吐或拉出腥臭的穢物,也是寒症的表現。馬蒔說:觸犯寒邪就會導致寒邪侵入,出現身體堅硬不舒展、腹部脹滿、疼痛劇烈、腹瀉等疾病。張介賓說:寒邪侵入會導致陽氣衰弱,不能正常運化,邪氣鬱積在下焦,引起眼睛抽搐、腳腫、嘔吐、鼻塞、流鼻血、頭痛、關節變形、內臟疼痛、出血、小便不暢等疾病。
王冰說:突然失聲、昏迷、眼睛看不見人、煩躁不安、胡言亂語、出現幻覺幻聽、罵人、驚厥抽搐等,都是熱症的表現。馬蒔說:觸犯熱邪就會導致熱邪侵入,出現身體發熱、嘔吐腹瀉、霍亂、癰疽、瘡瘍、頭暈胸悶、下肢腫脹、抽搐、腫脹、嘔吐、鼻塞流鼻血、頭痛、關節變形、內臟疼痛、出血、小便不暢等疾病。張介賓說:熱邪侵入會導致火邪灼燒各條經絡。
皇帝問:那應該如何治療呢?
岐伯回答:治療時必須順應時令變化,如果觸犯了時令,就要用能克制它的方法來治療。
王冰說:春天宜涼爽,夏天宜寒涼,秋天宜溫和,冬天宜溫熱。這些是時令的適宜情況,不能不順應。如果觸犯了熱邪,就要用寒涼的藥物治療;如果觸犯了寒邪,就要用溫熱的藥物治療。觸犯了春天宜用涼的原則,就要用涼藥;觸犯了秋天宜用溫的原則,就要用溫藥,這就是用克制的方法來治療。犯熱用鹹寒藥,犯寒用甘溫藥,犯涼用苦溫藥,犯溫用辛涼藥,也是克制的方法。吳昆說:治療時必須順應時令的升降浮沉的規律,觸犯時令就要用能克制它的方法來治療,這是針對寒熱溫涼的逆向治療。所以春天宜升發,秋天宜降斂,夏天宜發散,冬天宜收斂,這就是順應四時的變化。溫熱症宜用寒涼藥,寒涼症宜用溫熱藥,這就是用能克制的方法來治療。
張志聰說:這裡講的是主導時令的六氣,也要遠離寒邪和熱邪。按照前面所說的「熱症不要再用熱藥,寒症不要再用寒藥」的說法,講的是司天在泉和加臨的六氣;而這裡講的則是主導時令的六氣,也要注意寒熱的變化。太陰之氣主導長夏,太陽之氣主導冬季,少陰之氣主導夏季,陽明之氣主導秋季,厥陰之氣主導春季。例如冬天出現熱化的情況,說明少陰之氣過盛;夏天出現寒化的情況,說明太陽之氣過盛。這和春天克制長夏,長夏克制冬天的道理是一樣的。徐振公說:這就是皇帝所問的「有勝有覆」的道理,在六氣中是勝復,在四時中是勝化。馬蒔說:治療的方法是春天要用涼藥,夏天要用寒藥,秋天要用溫藥,冬天要用熱藥,這是時令所必須的,不能不順應。如果有人觸犯了時令,導致病情加重,就要用克制的方法來治療,例如觸犯熱邪用鹹寒藥,觸犯寒邪用甘熱藥,觸犯涼邪用苦溫藥,觸犯溫邪用辛涼藥,用克制的方法治療,病就可以痊癒。張介賓說:治療時一定要順應時令,如果觸犯了時令,就要用克制的方法來治療。
驥案說:《元和紀用經》認為,六氣是根本,五味是藥物的應用。要準備好一年四季需要的東西,不要遺漏。藥物的選擇要符合當年的氣候,藥物的味道要符合當年的氣候。藥物氣味的厚薄、性質的躁動或寧靜、功效的快慢、用量的多少、藥力的大小、藥性的寒熱溫涼都要根據克制關係來應用。歲運主導時令,要注意抑制強盛的,扶持衰弱的,客氣和主氣都要保持平衡。如果某一氣失調,就會出現矛盾衝突,導致臟腑疾病,甚至導致危險和死亡。古籍上記載了很多這方面的例子,要仔細研究藥物的選擇,如果藥物不具備五味,也不具備四氣,即使短期內有效,時間長了也會產生變化,導致身體出現寒熱溫涼的失調,最終導致衰敗。所以用藥要靈活,可以根據身體的狀況來調整,把一切都掌握在心中。
微小的病情可以逆向治療,嚴重的病情就要順應病情來治療。火遇到濕氣會燃燒得更旺,遇到水則會熄滅,所以要先了解疾病的根本原因,再採取治療措施。像南陽的聖人,古今只有一位,他用氣和藥的方法都是按照上述原則。我覺得在酷暑時節,也可能會出現寒症;在嚴寒時節,也可能會出現熱症。疾病的性質有偏向,比如陰虛的人即使在冬天,也會因為陰液不足,不能制約火氣,導致虛火外泄而發熱,甚至出汗,這時用藥應該滋陰。如果只考慮時令,錯誤地用了辛溫藥,就會立刻危及生命。還有一種情況,陽虛的人即使在盛夏,也會因為陽氣不足,不能抵禦外邪,出現畏寒發抖,想吃熱食,穿厚衣服的情況。即使天氣炎熱,也無法抵抗體內陽氣的虛弱,這種情況屬於虛寒,用藥應該溫補陽氣。如果只考慮時令,錯誤地用了苦寒藥,也會立刻危及生命。
再比如,春天的主氣是升發,升發是春天的氣機,代表風,屬於木的象徵,有散發的意義。如果因為飲食勞累,導致陽氣下陷,就應該用升陽益氣的藥物來治療;如果因為腹瀉不止,就應該用升陽健脾的藥物;如果鬱火在內,就應該用升陽散火的藥物;如果因為濕邪腹瀉,就應該用升陽祛濕的藥物。這些情況在一年四季都可能發生,在夏秋季節尤為常見。升發的原則,不僅僅適用於春天。
又比如,秋天的主氣是收斂,收斂是秋天的氣機,代表燥,屬於金的象徵,有收斂的意義。如果是陰火旺盛而向上燃燒,出現咳嗽多痰、吐血、流鼻血、口苦、舌頭乾燥、頭痛、牙痛、骨蒸寒熱等上熱下虛的情況,就應該用枇杷葉、麥冬、貝母、白芍、牛膝、五味子等藥物來降氣,或者用滋陰補腎的藥物來保護根本。這種情況在一年四季都可能發生,在夏冬季節尤為常見。收斂的原則,也不僅僅適用於秋天。運用氣和藥物時,最重要的是要靈活變通。