黃帝

卷第九·經脈之二 (6)

1脈行同異

)其行也,以息往來。(其手太陰脈上下行也,要由胸中氣海之氣,出肺循喉嚨,呼出吸入,以息往來,故手太陰脈得上下行。)故人一呼脈再動,一吸脈亦再動,呼吸不已,故動而不止。(脈,手太陰脈也。人受穀氣,積於胸中,呼則推於手太陰,以為二動,吸則引於手太陰,復為二動,命為氣海,呼吸不已,故手太陰動不止也。)黃帝曰:氣之過於寸口也,上焉息,下焉伏,何道從還?不知其極。

(氣謂手太陰脈氣,從手寸口上入肺而息,從肺下至手指而屈。伏,屈也。肺氣循手太陰脈道下手至手指端,還肺之時,為從本脈而還?為別有脈道還也?吾不知端極之也。平按:「上焉息,下焉伏」《靈樞》作「上十焉息,下八焉伏」,《甲乙經》作「上出焉息,下出焉伏」。

)岐伯曰:氣之離於臟也,卒如弓弩之發,如水之下崖,上於魚以反衰,其餘衰散以逆上,故其行微。(氣,手太陰脈氣也。手太陰脈氣,從胃中焦,上入於肺,下腋向手上魚至少商之時,以乘臟腑盛氣,如弓弩之發機,比湍流之下岸,言其盛也。從少商返回,逆上向肺,雖從本脈而還,以去臟腑漸遠,其臟腑餘氣衰散,故其行遲微也。

平按:卒如《靈樞》、《甲乙經》作卒然如三字,袁刻作卒然於三字。崖《靈樞》作岸,如水之下崖《甲乙經》作如水岸之下。其餘衰散《靈樞》《甲乙經》作其餘氣衰散。)黃帝曰:足之陽明,何因而動?(十二經脈此皆有動,余之九經動有休時,唯此三經常動不息,太陰常動已具前章,故次問陽明常動之義,故曰何因動也。平按:何因《甲乙經》作因何。

)岐伯曰:胃氣上注於肺,(問曰:十二經脈別走,皆從臟之陰絡,別走之陽;亦從腑之陽絡,別走之陰。此之別走,乃別胃腑盛氣,還走胃脈陽明經者何也?答曰:胃者水穀之海,五臟六腑皆悉稟之,別起一道之氣合於陽明,故陽明得在經脈中長動,在結喉兩箱,名曰人迎,五臟六腑脈氣並出其中,所以別走與余不同。平按:肺《甲乙經》作胃。

)其悍氣上衝頭者,循咽上走空竅,(悍氣衝時,循咽上走七竅,使七竅通明也。悍音汗。)循眼系入絡腦,出頷下客主人,循牙車合陽明,(復循眼系,絡腦兩箱,出於頷下。頷,謂牙車骨,屬顱骨之下也。平按:頷《靈樞》作顑。)並下人迎,此胃氣別走於陽明者也。(足陽明經及別走氣二脈並下以為人迎也,故胃彆氣走陽明也。

平按:《甲乙經》無別字。)故陰陽上下,其動也若一。(陰謂寸口,手太陰也;陽謂人迎,足陽明也。上謂人迎,下謂寸口,有其二義:人迎是陽,所以居上也;寸口是陰,所以居下也。又人迎在頸,所以為上;寸口在手,所以為下。人迎寸口之動,上下相應俱來,譬之引繩,故若一也。

白話文

《脈行同異》:

手太陰脈的運行,隨著呼吸的節奏而流動。這條脈從胸中的氣海出發,通過肺部沿著喉嚨,隨著呼氣和吸氣而上下運行。因此,人每呼氣一次,脈搏跳動兩次;每吸氣一次,脈搏也跳動兩次。呼吸不停,脈搏的跳動也就不會停止。這是因為人體吸收的穀氣積聚在胸中,呼氣時推動手太陰脈,形成兩次跳動;吸氣時又牽引手太陰脈,再形成兩次跳動。胸中稱為氣海,呼吸不斷,所以手太陰脈的跳動也不會停止。

黃帝問:「氣通過寸口時,向上會停息,向下會潛伏,它是從哪條路徑返回的?我不明白其中的道理。」岐伯回答:「氣離開臟腑時,突然像弓弩發射一樣迅速,像水流下懸崖一樣猛烈。當氣上行到魚際部位後,其力量逐漸減弱,剩餘的氣衰弱分散並逆向上行,因此其運行變得微弱。」

黃帝又問:「足陽明脈為什麼會跳動?」岐伯回答:「胃氣向上注入肺,其強悍之氣上衝頭部,沿著咽喉上行至七竅,使七竅通明。這股氣沿著眼系進入並聯絡腦部,再從頷下的客主人穴出來,沿著牙車與陽明脈會合,最後下行至人迎穴。這就是胃氣別行於陽明脈的途徑。因此,陰脈(寸口)和陽脈(人迎)的上下跳動,就像一條繩子牽引般協調一致。」