黃帝

卷第五(卷首缺)·人合 (7)

1四海合

)水穀之海有餘者,則腹滿脹;水穀之海不足,則飢不受穀食。髓海有餘者,則輕勁多力,自過其度;髓海不足,則腦轉耳鳴,胻酸眩齋,目無所見,懈殆安臥。(腦減不滿顱中,故腦易轉、喜耳鳴也。髓不滿脛中,故胻痠疼也。腦虛少,筋肉血等精液不足,故眩冒無所見也。

髓虛,四肢腰□無力,故懈怠安臥也。酸,息官反。眩,元遍反,瞑目亂也。齋,亡到反,覆也。平按:滿脹《甲乙》作脹滿。胻《靈樞》作脛,《甲乙》作脛胻。齋《靈樞》、《甲乙》均作冒,殆均作怠。注腰下一字原缺,袁刻作脊。)黃帝曰:余以聞逆順,調之奈何?岐伯曰:審守其輸而調其虛實,毋犯其害,順者得復,逆者必敗。黃帝曰:善。

(輸,謂四海之輸。平按:毋字原缺下半,《靈樞》、《甲乙》均作無,應是毋字。《甲乙》無黃帝曰善四字。)

白話文

【四海合】

若飲食養分的匯聚之處(水穀之海)過盛,便會腹部脹滿;若此處虛弱不足,則感到飢餓卻無法消化食物。

若精髓的匯聚之處(髓海)充盈,人會輕健有力,精力超乎尋常;若髓海不足,則頭暈耳鳴、小腿痠痛、眼前昏花視物不清,身體疲憊只想躺臥。(因腦髓減少、未充滿顱內,故易頭暈且常有耳鳴;髓液未能充盈於腿骨,故小腿痠痛。腦虛弱時,肌肉筋脈血液等精微物質不足,因而頭昏目眩、視力模糊。髓虛會導致四肢腰背無力,使人倦怠嗜睡。註解中「酸」讀音同「息官反」,「眩」指閉眼仍感昏亂,「齋」通「冒」,意為昏沈覆蓋。)

黃帝問:「我已明白這些異常與正常的現象,該如何調理?」岐伯答:「須謹守與四海相連的穴位來調節虛實,切勿違反調養原則。順應此法可恢復健康,違逆則必致衰敗。」黃帝說:「好。」

2十二水

平按:此篇見《靈樞》卷三第十二《經水》篇,又見《甲乙經》卷一第七,惟文法略異。

黃帝問於岐伯曰:經脈十二者,外合於十二經水,而內屬於五臟六腑。(天下凡有八十一州,此中國,州之一也,名為赤縣神州。每一州之外,有一重海水環之,海之外,有一重大山繞之,如此三重海三重山環而圍繞,人居其內,名曰一州。一州之內,凡有十二大水,自外小山小水不可勝數。

人身亦爾,大脈總有十二,以外大絡小絡亦不可數。天下八十一州之中,唯取中國一州之地,用法人身十二經脈內屬臟腑,以人之生在此州中,稟此州地形氣者也。)夫十二經水者,其大小深淺廣狹遠近各不同,五臟六腑之高下小大,受谷之多少亦不等,相應奈何?(問其十二經脈取法所由也。)夫經水者,受水而行之;(此問其臟腑經絡各有司主調養所由。

十二經水,各從其源受水,輸之於海,故曰受水行也。)五臟者,合神氣魂魄而藏;(五臟合五神之氣,心合於神,肝合於魂,肺合於魄,脾合於營,腎合於精,五臟與五精神氣合而藏之也。平按:臟下《靈樞》、《甲乙》均有之字,袁刻同。)六腑者,受谷而行之,受氣而揚之;(胃受五穀成熟,傳入小腸,小腸盛受也。

小腸傳入大腸,大腸傳導也。大腸傳入廣腸,廣腸傳出也。胃下別汁,出膀胱之胞,傳陰下泄也。膽為中精,有木精三合,藏而不瀉。此即腑受谷行之者也。五腑與三焦共氣,故六腑受氣,三焦行之為原,故曰揚也。平按:注成熟,熟字袁刻誤作熱。別汁出膀胱五字,原缺不完,平細玩蟲蝕剩處,與此五字相近,謹擬作此,袁刻作膀胱膀胱四字。)經脈者,受血而營之。

合而以治奈何?刺之深淺,灸之壯數,可得聞乎?(營氣從中焦,並胃口出上焦之後,所謂受氣,泌糟粕,□津液,化津液精微,注之肺脈中,化而為血,流十二脈中,以奉生身,故生身之貴,無過血也。故營氣獨行於十二經,導營身,故曰營氣。營氣行經,如霧者也。經中血者,如渠中水也。

故十二經受血各營也。平按:注津液上一字,下半蟲蝕不全,袁刻作成,細玩上半剩處,確非成字,宜空一格。)岐伯答曰:善乎哉問也。天至高不可度,地至廣不可量,此之謂也。且夫人生天地之間,六合之內,此天之高地之廣,非人力所能度量而至也。若夫八尺之士,皮肉在此,外可度量切循而得也,死可解部而視也。

(二儀之大,人力不可度量。人之八尺之身,生則觀其皮肉,切循色脈,死則解其身部,視其臟腑,不同天地,故可知也。平按:外可度量,袁刻於外下增生字,不合,《靈樞》亦無。部《靈樞》作剖。)其臟之堅脆,腑之大小,谷之多少,脈之長短,血之清濁,氣之多少,十二經之多血少氣,與其少血多氣,與其皆多血氣,與其皆少血氣,皆有大數。

白話文

十二水

黃帝問岐伯說:人體的十二條經脈,在外對應著天下的十二條大河,在內則連接著五臟六腑。(天下共有八十一州,中國只是其中之一,稱為「赤縣神州」。每一州外圍有一層海水環繞,海水之外又有一層高山圍繞,如此三重海、三重山層層包圍,人們居住其中,稱為一州。一州之內有十二條主要河流,此外的小山小河則數不盡。

人體也是如此,主要的經脈共有十二條,其他大大小小的絡脈則難以計數。天下八十一州中,僅取中國一州的地形來比喻人體的十二經脈與臟腑的關係,因為人生活在這州中,稟受此地的氣脈。)

十二條大河的寬窄、深淺、長短各不相同,五臟六腑的位置高低、形狀大小、容納食物的量也不一樣,它們之間如何對應?(這是詢問十二經脈取法的依據。)

大河接受水源而流動;(此處探討臟腑經絡各自的功能與調節機制。)
五臟蘊藏精神、氣血、魂魄;(五臟分別對應五種神氣:心藏神、肝藏魂、肺藏魄、脾藏營、腎藏精,五臟與五種精神氣血相合而儲藏。)
六腑接受食物並傳導運化,吸收氣血並輸布全身;(胃接受五穀消化後傳入小腸,小腸負責盛接;小腸再傳入大腸,大腸負責傳導;大腸傳入廣腸,廣腸負責排出。胃分泌津液至膀胱,再排出體外。膽儲藏精華,藏而不瀉。這就是六腑接受食物並運化的過程。五腑與三焦共同運化氣血,三焦作為氣血運行的通道,因此稱為「揚」。)

經脈負責容納血液並運行氣血。如何結合這些原理來治療?針刺的深淺、艾灸的次數,能否詳細說明?(營氣從中焦出發,經過胃部向上運行,吸收精華後化為血液,流注於十二經脈中,滋養全身。因此,血液是生命最珍貴的物質。營氣獨自行於十二經脈,引導氣血運行,故稱為「營氣」。營氣如霧般瀰漫,經脈中的血液則如溝渠中的水流,十二經脈各自運行血液。)

岐伯回答:這問題問得好!天高不可測,地廣不可量,正是如此。人生活在天地之間,雖無法測量天高地廣,但對於八尺之軀,活著時可通過觸摸皮肉、觀察脈象來瞭解,死後可解剖身體查看臟腑。(天地之大,人力難以測量,但人體結構可通過觀察和解剖得知。)

臟腑的堅韌或脆弱、大小、容納食物的量、經脈的長短、血液的清濁、氣血的多少,以及十二經脈中氣血的多寡(如多血少氣、少血多氣、氣血皆多或皆少),都有一定的規律。