《黃帝內經太素》~ 卷第二十七·邪論 (11)
卷第二十七·邪論 (11)
1. 邪中
平按:此篇自篇首至末,見《靈樞》卷一第四《邪氣臟腑病形》篇,又見《甲乙經》卷四第二上篇。
黃帝問岐伯曰:邪氣之中人也奈何?岐伯曰:邪氣之中人也高。黃帝曰:高下有度乎?岐伯曰:身半以上者,邪中之也;身半以下者,濕中之也。(高者,上也。身半以上,風雨之邪所中,故曰中於高也。風為百病之長,故偏得邪名也。身半以下,清濕之邪,濕最沉重,故襲下偏言也。
平按:《靈樞》也高作高也。《甲乙》以下作已下。)故曰:邪之中人也,無有恆常,中於陰則留於腑,中於陽則留於經。(邪中於臂胻之陰,獨傷陰經,流入中臟,臟實不受邪客,故轉至留於六腑者也。中於頭面之陽,循三陽經下留陽經,故曰無常也。平按:《靈樞》無恆字,留作溜。
《甲乙經》經作藏。)黃帝曰:陰之與陽也,異名同類,上下相會,(陰陽異名,同為氣類,三陽為表居上,三陰為里在下,表裡氣通,故曰相會。)經絡之相貫,如環無端。(三陰之經絡脈別走入於三陽,三陽之經絡脈別走入於三陰,陰陽之氣旋迴,周而復始,故曰無端。
)邪之中人也,或中於陰,或中於陽,上下左右,無有恆常,其故何也?(經絡相貫周環,自是常理,邪之中人循行,亦可與經絡同行,然中於陰陽上下左右生病異者,其故何也?)岐伯答曰:諸陽之會,皆在於面。人之方乘虛時,及新用力,若熱飲食汗出腠理開,而中於邪。
(手足三陽之會皆在於面,人之受邪所由有三:一為乘年虛時,二為新用力有勞,三為熱飲熱食汗出腠理開。有此三虛,故邪中人。平按:《靈樞》人之二字作中人也三字,若下無熱字。)中面則下陽明,中項則下太陽,中於頰則下少陽,其中於膺背兩脅亦中其經。(邪之總中於面,則著手足陽明之經循之而下。
若中頭後項者,則著手足太陽之經循之而下。若別中於兩頰,則著手足少陽之經循之而下。若中胸、背及兩脅三處,亦著三陽之經循經而下也。)黃帝曰:其中於陰奈何?岐伯答曰:中於陰者,常從臂胻始。夫臂與胻,其陰皮薄,其肉淖澤,故俱受於風,獨傷其陰。(以下言邪中於陰經也。
四肢手臂及腳胻,當陰經上皮薄,其肉濁澤,故四處俱受風邪,所以獨傷陰經。下經言風雨傷上清濕傷下者,舉多為言,其實腳胻亦受風邪也。平按:注濁澤,依經文應作淖澤。)黃帝曰:此故傷其臟乎?岐伯曰:身之中於風也,不必動臟。故邪入於陰經,其臟氣實,邪氣入而不能客,故還之於腑。
是故陽中則溜於經,陰中則溜於腑。(邪之傷於陰經,傳之至臟,以臟氣不客外邪,故還流於六腑之中也。故陽之邪中於面,流於三陽之經;陰之邪中臂胻,溜於六腑也。平按:《甲乙》客作容,溜作留,府作腑。)黃帝曰:邪之中臟者奈何?(前言外邪不中五臟,次言邪從內起中於五臟,故問起也。
白話文:
邪中
黃帝詢問岐伯:邪氣入侵人體,該怎麼辦?岐伯回答:邪氣入侵人體,多從上半身開始。黃帝問:上半身和下半身,有沒有明確的界限?岐伯說:上半身是邪氣入侵,下半身是濕氣入侵。上半身是風雨之邪入侵,風是百病之首,所以稱為「邪中」;下半身是清濕之邪入侵,濕氣最為沉重,所以偏在下半身。
邪氣入侵人體,並沒有一定的規律,入侵陰經則停留在腑,入侵陽經則停留在經絡。例如,邪氣入侵手臂內側的陰經,會單獨傷害陰經,流入臟腑,但臟腑之氣旺盛,邪氣無法停留,所以轉而停留在六腑。邪氣入侵頭面部的陽經,則沿著三陽經向下運行,所以說邪氣入侵沒有固定的規律。
陰經和陽經名稱不同,但同屬氣的範疇,陰陽經絡相互貫通,如同環狀,沒有終點。邪氣入侵人體,有時入侵陰經,有時入侵陽經,上上下下,左右無常,這是為什麼呢?因為經絡相互貫通,環環相連,邪氣入侵人體,也會沿著經絡運行,但入侵陰陽經絡的不同部位,所導致的疾病也不同,這是其根本原因。
岐伯回答:所有陽經的交匯處都在面部。人體在體虛的時候,或剛用力過度,或因熱飲熱食導致汗出毛孔張開,此時容易受邪氣入侵。如果邪氣入侵面部,則會沿著足陽明經向下運行;入侵項部,則會沿著足太陽經向下運行;入侵頰部,則會沿著足少陽經向下運行;入侵胸背兩脅,也會沿著三陽經向下運行。
黃帝問:邪氣入侵陰經,該怎麼辦?岐伯回答:邪氣入侵陰經,通常從手臂內側開始。因為手臂內側的皮膚薄,肌肉濕潤,所以容易受風邪入侵,單獨傷害陰經。
黃帝問:這樣會傷害臟腑嗎?岐伯回答:人體受風邪入侵,未必會傷及臟腑。邪氣入侵陰經,因為臟腑之氣旺盛,邪氣無法停留,所以會轉移到六腑。所以,邪氣入侵陽經則停留在經絡,入侵陰經則停留在腑。
黃帝問:邪氣入侵臟腑,該怎麼辦?(前面說外邪不入侵五臟,這裡談到邪氣由內而生,入侵五臟,所以才提出這個問題。)