1邪客
)
(平按:《甲乙》青黑為痛在黃赤為熱上。)黃帝曰:聞而可得奈何?岐伯曰:視其主病之脈堅而血,皮及陷下者,可聞而得也。(視脈及皮之狀,問其所由,故為聞而得也。平按:《素問》聞作捫,據上文捫而可得,應作捫,血下無皮字。)黃帝曰:善。
白話文
[邪客]
黃帝問:「如何通過觸摸來診斷病情?」岐伯回答:「觀察主病的經脈是否堅硬且有瘀血,以及皮膚是否有凹陷的情況,這樣就能通過觸摸來診斷。」(意指通過觀察脈象和皮膚的狀態,並詢問病因,就能觸摸診斷。)黃帝說:「很好。」
)
(平按:《甲乙》青黑為痛在黃赤為熱上。)黃帝曰:聞而可得奈何?岐伯曰:視其主病之脈堅而血,皮及陷下者,可聞而得也。(視脈及皮之狀,問其所由,故為聞而得也。平按:《素問》聞作捫,據上文捫而可得,應作捫,血下無皮字。)黃帝曰:善。
[邪客]
黃帝問:「如何通過觸摸來診斷病情?」岐伯回答:「觀察主病的經脈是否堅硬且有瘀血,以及皮膚是否有凹陷的情況,這樣就能通過觸摸來診斷。」(意指通過觀察脈象和皮膚的狀態,並詢問病因,就能觸摸診斷。)黃帝說:「很好。」