楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第二十七·邪論 (2)

回本書目錄

卷第二十七·邪論 (2)

1. 七邪

(是以骨精瞳子,筋精黑眼,此二是肝腎之精,故法於陰也。果氣白眼及血之赤脈,此二是心肺兩精,故法於陽也。肺雖少陰,猶在陽中,故為陽也。此之陰陽四精和合,通傳於氣,故曰精明也。平按:《甲乙》白眼作白睛,合傳作合揣,注云:《靈樞》作傳。)目者心之使也,心者神之舍也,故神分精亂而不傳,卒然見非常之處,精神魂魄散不相得,故曰惑。(心藏者,心內形也。

心者神之用,神者心之主也。故神勞分散,則五精亂不相傳,卒見非常兩物者也,以其精神亂為惑也。平按:傳《靈樞》作轉,《甲乙》作揣,注云:一作轉。)黃帝曰:余疑其然。余每之東苑,未嘗不惑,去之則復,余惟獨為東苑勞神乎?何其異也?(清冷之臺在東苑,故每往登臺則惑,去臺則復於常,豈不為彼東苑勞神,遂至有惑,是所可怪也。)岐伯曰:不然也。

心有所喜,神有所惡,卒然相感,則精氣亂,視誤故惑,神移乃復。(夫心者神用,謂之情也。情之所喜,謂之欲也。故情之起欲,是神之所惡;神之所好,心之所惡。是以養神須去情欲,欲去神安,長生久視;任心所作,則情欲百端,情欲既甚,則傷神害命。斯二不可並行,並行相感則情亂致惑;若得神移反本,則惑解神復。

平按:卒然相感《靈樞》、《甲乙》感作惑。注並行相感,袁刻感誤作惑。)是故閒者為迷,甚者為惑。黃帝曰:善。(閒,輕也。甚,重也。此為第一惑邪。)

黃帝曰:人之喜忘者,何氣使然?岐伯曰:上氣不足,下氣有餘,腸胃實而心肺虛,虛則營衛留於下久,不以時上,故喜忘矣。(心肺虛,上氣不足也。腸胃實,下氣有餘也。營衛行留於腸胃不上,心肺虛故喜忘。復有上時,又得不忘也。此為第二喜忘邪也。平按:喜忘《靈樞》、《甲乙》作善忘。

《靈樞》久下有之字。)黃帝曰:人之喜飢而不嗜食者,何氣使然?岐伯曰:精氣並於脾,熱氣留於胃,胃熱則消穀,谷消故喜飢,胃氣逆上故胃管寒,胃管寒故不嗜食也。(精氣,陰氣也。胃之陰氣並在脾內,則胃中獨熱,故消食喜飢。胃氣獨熱,逆上為難,所以胃咽中冷,故不能食也。

此為第三不嗜食邪。平按:《靈樞》、《甲乙》喜飢作善飢,胃管作胃脘。)黃帝曰:病而不得臥出者,何氣使然?岐伯曰:衛氣不得入於陰,常留於陽,留於陽則陽氣滿,滿則陽蹺盛,不得入於陰,陰氣虛,故目不得瞑矣。(衛氣晝行陽脈二十五周,夜行五臟二十五周,晝夜周身五十周。

若衛行陽脈,不入臟陰,則陽脈盛,則陽蹺盛而不和,陰蹺虛也。二蹺並至於目,故陽盛目不得瞑,所以不臥。此為第四不得臥邪。瞑音眠。平按:《靈樞》臥下無出字,疑衍。《甲乙》瞑作眠。)黃帝曰:病而目不得視,何氣使然?岐伯曰:衛氣留於陰,不得行於陽,留於陰則陰氣盛,盛則陰蹺滿,不得入於陽,陽氣虛,故目閉焉。(衛氣留於五臟,則陰蹺盛不和,惟陰無陽,所以目閉不得視也。

白話文:

眼睛中的瞳孔和骨頭的精華相連,眼白的黑色部分和筋的精華相連,這兩者屬於肝腎的精華,所以歸類於陰。眼白的白色部分和血管中的紅色血絲,這兩者屬於心肺的精華,所以歸類於陽。肺雖然屬於少陰,但仍然在陽氣之中,所以也歸為陽。這陰陽四種精華和合,通過氣的傳遞,就形成了精明。眼睛是心臟的使者,心臟是精神的居所,所以當精神分散混亂而不能正常傳遞時,突然看到不尋常的事物,精神魂魄不能協調一致,就產生了迷惑感。(心所藏的是心臟的形狀,心是精神的運用,精神是心臟的主宰。因此,當精神過度勞累而分散時,五臟的精華就會混亂,不能正常傳遞,突然看到兩個不尋常的事物,這是因為精神混亂而產生的迷惑感。)

黃帝說:我懷疑是這樣。我每次去東苑,都會感到迷惑,離開東苑後就恢復正常,難道是因為我在東苑過度勞神嗎?為何如此奇怪?(清冷的樓台在東苑,所以每次登上樓台就會感到迷惑,離開樓台後就恢復正常,難道不是因為在東苑過度勞神,才導致迷惑嗎?這真是奇怪啊!)

岐伯說:不是這樣的。當心有所喜愛,精神有所厭惡時,突然產生感應,就會導致精氣混亂,視覺出現錯誤,所以產生迷惑感。當精神轉移後,迷惑感就會消失。(心是精神的運用,指的是情感。情感所喜愛的,指的是慾望。因此,情感產生慾望,是精神所厭惡的;精神所喜愛的,是心所厭惡的。所以要養護精神,就必須去除情感慾望。去除慾望,精神才會安寧,才能長壽。如果放縱自己的心,就會產生各種情感慾望。情感慾望過度,就會損傷精神,危害生命。這兩者不能同時並存,同時並存就會互相影響,導致情感混亂而產生迷惑感;如果能讓精神轉移歸回本源,迷惑感就會消失,精神恢復正常。)因此,輕微的叫做迷,嚴重的叫做惑。黃帝說:說得好。(輕微的叫做迷,嚴重的叫做惑,這是第一種迷惑的邪氣。)

黃帝說:人容易忘事,是什麼氣造成的呢?岐伯說:那是因為上部的氣不足,下部的氣有餘,腸胃充實而心肺虛弱。心肺虛弱,導致營衛之氣停留在下部過久,不能及時向上運行,所以容易忘事。(心肺虛弱,導致上部的氣不足。腸胃充實,導致下部的氣有餘。營衛之氣停留在腸胃,不能向上運行,心肺虛弱所以容易忘事。如果能及時向上運行,就不會忘事了。這是第二種容易忘事的邪氣。)

黃帝說:人容易感到飢餓卻不想吃東西,是什麼氣造成的呢?岐伯說:那是因為精氣聚集在脾臟,熱氣停留在胃裡。胃裡有熱就會消化食物,食物消化了就容易感到飢餓,胃氣逆行向上,所以胃脘會感到寒冷,胃脘感到寒冷就不想吃東西。(精氣是陰氣。胃的陰氣都聚集在脾臟內,胃中就獨自有熱,所以消化食物快而容易感到飢餓。胃氣獨自有熱,逆行向上困難,所以胃部咽喉感到寒冷,因此不能進食。這是第三種不想吃東西的邪氣。)

黃帝說:生病而無法安睡,是什麼氣造成的呢?岐伯說:那是因為衛氣不能進入陰分,總是停留在陽分。停留在陽分,導致陽氣過盛,陽蹺脈也過盛,無法進入陰分,陰氣虛弱,所以眼睛無法閉合。(衛氣白天在陽脈運行二十五周,晚上在五臟運行二十五周,晝夜周身共運行五十周。如果衛氣運行在陽脈,卻不能進入臟腑陰分,就會導致陽脈過盛,陽蹺脈也過盛而不協調,陰蹺脈虛弱。兩條蹺脈都到達眼睛,所以陽氣過盛導致眼睛無法閉合,因此無法安睡。這是第四種無法安睡的邪氣。)

黃帝說:生病而眼睛看不見,是什麼氣造成的呢?岐伯說:那是因為衛氣停留在陰分,無法運行到陽分。停留在陰分,導致陰氣過盛,陰蹺脈也過盛,無法進入陽分,陽氣虛弱,所以眼睛閉合,看不見東西。(衛氣停留在五臟,導致陰蹺脈過盛而不協調,只有陰氣而沒有陽氣,所以眼睛閉合,看不見東西。)