楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第三(卷首缺)·陰陽 (18)

回本書目錄

卷第三(卷首缺)·陰陽 (18)

1. 陰陽雜說

凡痹之客五臟者,肺痹者,煩則滿喘而歐。(邪氣客肺及手太陰,故煩滿喘歐也。平按:《素問》煩下無則字,歐作嘔。)心痹者不通,煩則下鼓,暴上氣而喘,嗌乾喜噫,厥氣上則恐。(邪氣客心及手太陽,故上下不通,煩則少腹故脹等病也。平按;《素問》不通上有脈字,則上有心字,喜作善。

注少腹故脹,故恐系鼓字之誤。)肝痹者,夜臥則驚,多飲數小便,上為演壞。(邪氣客肝及足厥陰脈,厥陰脈系目及陰,故臥驚數小便。演當涎,謂涎流壞中心也。平按:演壞《素問》作引如懷三字。)腎痹者善脹,尻以伐踵,脊以伐項。(邪客腎及少陰之脈,故喜脹脊曲也。

平按:《素問》善作喜,兩伐字均作代,項作頭。脹下袁刻有足攣二字,原抄無。)脾痹者,四肢懈惰,發咳歐汁,上為大寒。(邪客脾及足太陰脈,不得營於四肢,故令懈惰,又發脾咳,胃寒歐冷水也。平按:《素問》懈惰作解墮,歐作嘔,寒作塞。)大腸痹者,數飲出而不得,中氣喘爭,時發飧泄。

(邪客大腸及手陽明脈,大腸中熱,大便難,肺氣喘爭,時有飧泄也。平按:《素問》腸上無大字,出而作而出。注爭字原抄作年,謹依經文作爭。)胞痹者,少腹膀胱按之兩髀若沃以湯,澀於小便,上為清涕。(膀胱盛尿,故謂之胞,即尿脬。脬,匹苞反。邪客膀胱及足太陽,膀胱中熱,故按之髀熱,下則小便有澀,上則鼻清涕出也。

平按:少腹原抄作少腸,《素問》作少腹,袁刻作小腸,與原抄、《素問》均異,謹依《素問》作少腹。兩髀《素問》作內痛,新校正云:全元起本作兩髀。據此,則全元起本與此相合。若沃以湯,湯字原抄作陽,恐傳寫之誤,謹依《素問》作湯,別本亦作湯。)陰氣者,靜則神藏,躁則消亡。

(五臟之氣,為陰氣也,六腑之氣,為陽氣也。人能不勞五臟之氣,則五神各守其臟,故曰神藏也。賊郎反。若怵惕思慮,悲哀動中,喜樂無極,愁憂不解,盛怒不止,恐懼不息,躁動不已,則五神消滅,傷臟者也。)飲食自倍,腸胃乃傷。(凡人飲食,胃實則腸虛,腸實則胃虛,腸胃更實更虛,故得氣通,長生久視。

若飲食自倍,則氣不通,夭人壽命也,此則傷腑也。)淫氣喘息,痹聚在肺;(淫,過也。喘息,肺所為也。喘息過者,則肺虛邪客,故痹聚也。)淫氣憂思,痹聚在心;(憂思,心所為。憂思過者,則心傷邪客,故痹聚也。)淫氣歐唾,痹聚在腎;(歐唾,腎所為也。歐唾過者,則腎虛邪客,故痹聚也。

平按:歐唾《素問》作遺溺。)淫氣渴乏,痹聚在肝;(肝以主血,今有渴乏,多傷血肝虛,故痹聚也。平按:渴乏《素問》作乏竭。)淫氣飢絕,痹聚在胃;(飢者,胃少谷也。飢過絕食則胃虛,故痹聚。)淫氣雍塞,痹聚在脾。(穀氣過塞,則實而痹聚於脾也。平按:飢絕《素問》作肌絕,下無痹聚在胃、淫氣雍塞二句。

白話文:

陰陽雜說

大凡邪氣侵入五臟所導致的痹症,如果發生在肺,會讓人煩躁、胸悶氣喘,並且想吐。(這是因為邪氣侵犯肺臟以及手太陰經脈所致)如果發生在心臟,會導致氣血不通暢,煩躁時會感到腹部脹滿,突然氣往上衝而喘不過氣,喉嚨乾燥,喜歡打嗝,當氣逆上衝時會感到恐懼。(這是因為邪氣侵犯心臟以及手太陽經脈所致)如果發生在肝臟,晚上睡覺容易驚醒,會頻繁地喝水且小便次數增加,而且會有流口水的現象。(這是因為邪氣侵犯肝臟以及足厥陰經脈所致)如果發生在腎臟,會經常感到腹脹,屁股會感覺像要連到腳後跟,背部會覺得像要連到頭頂。(這是因為邪氣侵犯腎臟以及足少陰經脈所致)如果發生在脾臟,會感到四肢無力、懶散,並且會咳嗽、嘔吐出液體,身體上方會感到非常寒冷。(這是因為邪氣侵犯脾臟以及足太陰經脈所致)如果發生在大腸,會頻繁喝水,但卻排不出來,胸腹之間氣喘不順,有時會出現吃完就拉的狀況。(這是因為邪氣侵犯大腸以及手陽明經脈所致)如果發生在膀胱,會感到小腹和膀胱處,按壓大腿內側時感覺像被熱水燙到,小便困難,並且鼻腔會流清鼻涕。(這是因為邪氣侵犯膀胱以及足太陽經脈所致)

陰氣主靜,當人平靜時,精神會藏於體內;當人躁動時,精神就會消散。 (五臟之氣屬於陰氣,六腑之氣屬於陽氣。如果人能不耗損五臟之氣,那麼五臟所主導的精神就能各自守護在自己的臟器中。如果過度憂慮、悲傷、喜樂無度、愁悶不解、過度憤怒、恐懼不安、躁動不停,那麼五臟所主導的精神就會消滅,傷害到臟器。)

飲食如果超過平時的量,腸胃就會受到損傷。(一般來說,當胃裝滿食物時,腸道就會相對空虛;當腸道裝滿食物時,胃就會相對空虛。腸胃之間有虛實變化,氣才能通暢,人才能長壽。如果飲食過量,氣就不通暢,會減損人的壽命,這就會損傷到臟腑。)

如果氣喘嚴重,邪氣容易聚集在肺部;如果過度憂慮思慮,邪氣容易聚集在心臟;如果過度嘔吐,邪氣容易聚集在腎臟;如果過度口渴虛弱,邪氣容易聚集在肝臟;如果過度飢餓,邪氣容易聚集在胃部;如果氣機過於壅塞,邪氣容易聚集在脾臟。