楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第二十六·寒熱 (14)

回本書目錄

卷第二十六·寒熱 (14)

1. 寒熱雜說

(手少陽從膻中上系耳後,支者從耳後入耳中,走出耳前至目銳眥,故手少陽病,耳暴聾不得明瞭者,可取天牖,在頭筋缺盆上,天容後,天柱前,完骨下,髮際上也。平按:《甲乙》蒙下有瞀字,不明作不開,下有「頭頷痛,淚出鼻衄,不得息,不知香臭,風眩喉痹」十八字,取天牖作天牖主之。)暴攣癇眩,足不任身,取天柱。

(足太陽脈起目內眥,上額交巔,入絡腦,下挾脊抵腰,循膂過髀樞,合膕貫腨出外踝後,至小趾外側,故此脈病,暴腳攣,小兒癇,頭眩足瘻,可取天柱。天柱,挾項後髮際大筋外廉陷者中也。平按:《甲乙》攣上有拘字。)暴癉內逆,肝肺相薄,血溢鼻口,取天府。此為大輸五部。

(熱盛為癉。手太陰脈起於中焦,下絡大腸,還循胃口上膈屬肺,故此脈病,腹暴癉,脾胃氣逆,肝肺之氣相薄,致使內逆,血溢鼻口,故取天府。天府,在腋下三寸臂臑內廉動脈。此為頸項之間臟腑五部大輸。平按:癉《甲乙》作痹。大輸《靈樞》作天牖,《甲乙》此句作此為胃之大腧五部也,注云:「五部,按《靈樞》云:陽逆頭痛,胸滿不得息,取人迎。暴喑氣硬,刺扶突與舌本出血。

暴聾氣蒙,耳目不明,取天牖。暴拘攣癇痓,足不任身者,取天柱。暴痹內逆,肝肺相薄,血溢鼻口,取天府。此為胃之五大俞五部也。今士安散作五穴於篇中,此特五部之一耳。」據此則大輸五部,《靈樞》、《太素》經文本相連屬,士安撰《甲乙》散見於各篇中。又此注所引刺扶突,今本《靈樞》作取扶突。

暴拘攣今本《靈樞》作暴攣。癇痓今本《靈樞》作癇眩。此為胃之五大俞五部也今本《靈樞》作此為天牖五部。與所引略有不同,想有別本也。)臂陽明有入鼽遍齒者,名曰人迎,下齒齲,取之臂,惡寒補之,不惡寒瀉之。(臂陽明,手陽明也。

手陽明脈從手上行,循臂入缺盆下絡肺,支者從缺盆行嬰筋後上頸,入至下齒中,還出俠鼻,起足陽明,交額中,下入上齒中,遂出循頤至大迎,支者從大迎下行嬰筋之前至人迎,至嬰筋時,二經皮部之絡,相至二經,故臂陽明之氣亦發人迎,故稱有入。所以下齒齲,取於手之商陽穴也。

惡寒陽虛,故補之。不惡寒者陽實,故瀉之也。平按:《靈樞》入鼽作入頄。《甲乙》齒上無遍字。人迎《靈樞》、《甲乙》作大迎,《甲乙》注云:「《靈樞》名曰禾窌,或曰大迎。詳大迎乃是陽明脈所發,則當云禾窌是也。然而下齒齲又當取足陽明禾窌、大迎,當試可知耳。

」據此則《靈樞》、《甲乙》所稱,未能確定,玩楊注自明。又注俠鼻,俠字袁刻誤作喉。)足之太陽有入頰遍齒者,名曰角孫,上齒齲,取之在鼻與鼽前,方病之時,其脈盛則瀉之,虛則補之。一曰取之出眉外,方病之時,盛瀉虛補。(遍音遍。足太陽經起目內眥上額,其太陽皮部之絡,有下入於頰後遍上齒,又入於耳,氣發角孫之穴,故曰有入。所以上齒齲者,取之鼻及鼽骨之前,有絡見者,刺去其血;虛則補絡,補絡可飲補藥。

白話文:

手少陽經脈從胸腔上行到耳後,其中一支脈從耳後進入耳中,然後從耳前出來,到達眼睛外側的眼角。因此,如果手少陽經脈發生疾病,導致突然耳聾、聽不清楚,可以取天牖穴來治療。天牖穴位於頭部肌肉凹陷處,在耳後天容穴的後面、天柱穴的前面、完骨穴的下方、髮際邊緣處。《甲乙經》記載,天牖穴除了治療耳聾外,還可以治療頭部和下巴疼痛、流淚、流鼻血、呼吸困難、嗅覺失靈、頭暈、咽喉腫痛等症狀。

突然發生抽搐、癲癇、頭暈、雙腿無力,可以取天柱穴來治療。

足太陽經脈從眼睛內側的眼角開始,向上到達額頭交會於頭頂,然後進入大腦,向下夾著脊椎到達腰部,沿著背部肌肉經過髖關節,匯合於膝窩,然後向下穿過小腿肚,從腳踝外側出來,到達小腳趾外側。因此,如果足太陽經脈發生疾病,會出現突然腳抽筋、兒童癲癇、頭暈和腳部癰瘡等症狀,可以取天柱穴來治療。天柱穴位於頸部後方,髮際邊緣大筋外側的凹陷處。《甲乙經》記載,抽筋除了有「攣」這個字,還有「拘」這個字。

突然發生身體發熱、內氣上逆、肝肺功能失調、導致血液從鼻子和嘴巴溢出,可以取天府穴來治療。這裡所說的天府穴,是與五臟相關的重要穴位之一。

身體發熱是因為熱邪過盛。手太陰經脈起於中焦,向下聯繫大腸,然後又回到胃部上方,經過膈膜歸屬於肺部。因此,如果手太陰經脈發生疾病,會出現腹部突然發熱、脾胃氣機上逆、肝肺之氣相衝,導致內氣上逆,血液從鼻子和嘴巴溢出。因此,可以取天府穴來治療。天府穴位於腋下三寸的臂膀內側動脈搏動處。這是頸項之間與五臟相關的重要穴位。

《甲乙經》中,「癉」字寫作「痹」。《靈樞經》中,這裡說的「大輸」寫作「天牖」,而《甲乙經》這裡說的是「這是胃的大穴位,共五個」。並註解說:「五部,根據《靈樞經》的記載,陽氣上逆導致頭痛、胸悶、呼吸困難,應該取人迎穴。突然失聲、氣喘、喉嚨僵硬,應該刺扶突穴和舌根放血。突然耳聾、聽力模糊、眼睛看不清楚,應該取天牖穴。突然抽筋、癲癇、雙腿無力,應該取天柱穴。突然身體發熱、內氣上逆、肝肺功能失調、血液從鼻子和嘴巴溢出,應該取天府穴。這就是胃的五大穴位。」現在《甲乙經》中這五個穴位分散在各篇中,這裡只是其中的一部分。《靈樞經》和《太素經》的經文是連在一起的,而《甲乙經》卻將其分散開來。另外,這裡註解引用的「刺扶突穴」,在現在的《靈樞經》中寫作「取扶突穴」。

《靈樞經》中,「暴拘攣」寫作「暴攣」,「癇痓」寫作「癇眩」。這裡的「這是胃的五大穴位」,在現在的《靈樞經》中寫作「這是天牖的五個穴位」。這裡與引用的內容略有不同,可能是因為存在不同的版本。

手陽明經脈有分支進入鼻腔和牙齒,這個分支叫做人迎。如果出現下牙齒蛀牙,可以從手臂上取穴治療,如果怕冷就用補法,不怕冷就用瀉法。手陽明經脈從手上行,沿著手臂進入鎖骨上窩,然後向下聯絡肺部,分支從鎖骨上窩沿著頸部肌肉後方上行至頸部,進入下牙齒,再從鼻子兩側出來,與足陽明經脈相交於額頭,然後進入上牙齒,再沿著下巴出來到達大迎穴,分支從大迎穴向下行至頸部肌肉前方,到達人迎穴。兩條經脈的皮部之絡在經過頸部時相交,因此手陽明經脈的氣血也能到達人迎穴,所以說它「有入」。下牙齒蛀牙,可以取手上的商陽穴來治療。怕冷表示陽氣虛弱,所以要用補法。不怕冷表示陽氣實盛,所以要用瀉法。

《靈樞經》中,「入鼽」寫作「入頄」。《甲乙經》中,「齒」字上面沒有「遍」字。《靈樞經》和《甲乙經》中,「人迎」寫作「大迎」。《甲乙經》註解說:「《靈樞經》稱之為禾窌,又稱之為大迎。詳細說來,大迎穴是陽明經脈所發,應該稱作禾窌才對。然而下牙齒蛀牙,又應該取足陽明的禾窌穴和大迎穴,應該試驗一下就能知道了。」根據這些,可以知道《靈樞經》和《甲乙經》的說法還不能確定,仔細研究楊氏的註解就能明白了。註解中說的「俠鼻」,「俠」字在袁氏的版本中誤寫成了「喉」。

足太陽經脈有分支進入臉頰和牙齒,這個分支叫做角孫。如果出現上牙齒蛀牙,可以取鼻和鼽骨前面的穴位來治療。在發病的時候,如果經脈氣血旺盛就用瀉法,虛弱就用補法。還有一種方法是取眉毛外側的穴位,在發病的時候,經脈氣血旺盛就用瀉法,虛弱就用補法。足太陽經脈從眼睛內側的眼角開始向上到達額頭,足太陽經脈的皮部之絡,有分支向下進入臉頰後側遍佈上牙齒,又進入耳朵,氣血發於角孫穴,所以說它「有入」。上牙齒蛀牙,可以取鼻和鼽骨前面的穴位,如果有絡脈顯現,可以刺破放出血液,如果虛弱就用補法。補絡脈可以服用補藥。