楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第二十五·傷寒 (25)

回本書目錄

卷第二十五·傷寒 (25)

1. 十二瘧

平按:洒洒下《素問》有然字,《甲乙》作悽悽然。目詢詢然《素問》、《甲乙》作目眴眴然,巢氏作目眩眴眴然。)胃瘧,令人疸病也,喜飢而不能食,食而支滿腹大,刺足陽明、太陰橫脈出血。(疸音旦,內熱病也。胃受飲食,飲食非理,致有寒熱,故胃有瘧也。胃脈足陽明屬胃絡脾,故胃中熱,喜飢不能食,腹擆滿也。

足陽明大絡,即大橫脈也。平按:疸病《素問》、《甲乙》、巢氏均作且病,新校正云:「《太素》且病作疸病。」《素問》喜作善,《甲乙》作寒善。)瘧以發,身方熱,刺跗上動脈,開其空立寒。(以前諸瘧中,溫瘧將欲熱時,可刺足跗上動脈。動脈即衝脈,為五臟六腑之海,故刺之以療十二瘧也。

開空者,搖大其穴,熱去立寒也。或寒衰方熱也。平按:空下《素問》有出其血三字,《甲乙》有出血二字。)瘧方欲寒,刺手陽明、太陰,足陽明、太陰。(以前諸瘧之中,寒瘧可刺手足陽明太陰。手陽明脈商陽、三間、合谷、陽谿、偏歷、溫溜、五里等,足陽明神庭、開明、天樞、解谿、衝陽、陷谷、厲兌等,手太陰列缺、太泉、少商,足太陰大都、公孫、商丘等穴。或熱衰方寒也。

平按:諸瘧上《素問》有瘧脈滿大至則失時也八十九字,本書在第三十卷《刺瘧節度》篇,新校正云:「詳自瘧脈滿大至則失時也,全元起本在第四卷中,王氏移續於此。」本書無此八十九字,則《素問》為王氏所移益信。)諸瘧而脈不見者,刺十指間見血,血去必已,先視身之熱赤如小豆者盡取之。

(十二種瘧各有絡脈見者,依刺去之。若絡不見,足陰陽脈,刺足十趾間,手陰陽脈不見,刺手十指間,皆出血必已。又諸瘧將衰,身上有如赤小豆結起者,皆刺去之也。平按:《甲乙》而脈不見,而作如。赤上《素問》、《甲乙》無熱字。)十二瘧者,其發各不同時,察其病形,以知其何脈之病也。

先其病發時,如食項而刺之,(此言通療十二種瘧,並於瘧未發先一食之頃,刺之必已。)一刺則衰,二刺則知,三刺則已;(一刺病衰,病人未覺有愈;二刺知愈,其病未盡;三刺病氣都盡也。)不已,刺舌下兩脈出血;不已,刺郄中盛經出血;有刺項以下夾脊者,必已。

舌下兩脈者,廉泉也。(如前刺之不已,可變法刺,凡有三刺:一刺舌下足少陰脈、任脈廉泉之穴;二刺膕內委中,檢無郄中,或可刺於膕內郄穴委中之中,足太陽盛經出血;三刺項下夾脊足太陽大杼、譩譆等穴。平按:《素問》、《甲乙》有刺項以下作又刺項已下。注膕內郄穴,內字袁刻作中。

)刺瘧者,必先問其病之所先發者,先刺之。(先問者,問其瘧發之先,欲療其始,問而知之也。平按:必先問,先字袁刻脫。)頭先痛及重,先刺頭上,(先取督脈神庭、上星、囟會、百會等穴。)及兩頜兩眉間出血。(兩頜眉間取絡出血。平按:兩頜《素問》、《甲乙》均作兩額。

白話文:

十二瘧的內容:

首先,關於瘧疾發作時的症狀,《黃帝內經》裡提到的是「身體微微發冷」,而《針灸甲乙經》則寫作「身體感到非常寒冷」。眼睛會看起來迷糊不清(《黃帝內經》和《針灸甲乙經》寫作「眼睛眨動不停」)。《巢氏病源》則寫作「眼睛眩暈且眨動不停」)。

胃瘧會讓人得黃疸病,患者會感到容易肚子餓卻吃不下東西,吃一點東西就覺得肚子脹滿變大。這時可以針刺足陽明經和足太陰經的橫向脈絡,使其出血。(黃疸病是一種體內發熱的疾病。胃負責消化食物,若飲食不當,就會導致身體出現寒熱症狀,因此胃也會得瘧疾。胃脈屬於足陽明經,與脾經相連,所以胃中發熱時,患者容易感到飢餓卻吃不下,肚子也會脹滿。)

足陽明經的大的絡脈就是大橫脈。一般來說,黃疸病(《黃帝內經》、《針灸甲乙經》和《巢氏病源》都寫作「且病」,《太素》則寫作「疸病」),《黃帝內經》裡寫的「容易肚子餓」被《針灸甲乙經》寫作「容易發冷」。瘧疾發作時,身體剛開始發熱時,可以針刺腳背上的動脈,擴大針孔,使熱氣散去,寒氣就會立刻出現。(在之前的各種瘧疾中,溫瘧快要發熱時,可以針刺腳背上的動脈。動脈就是衝脈,是五臟六腑的匯聚之處,所以針刺這裡可以治療各種瘧疾。)

這裡說的「擴大針孔」,是說要搖動針,使針孔變大,這樣熱氣才能散去,寒氣才會馬上出現。有時候是身體寒冷減弱後才開始發熱。另外,《黃帝內經》這裡寫的是「擴大針孔,使其出血」,《針灸甲乙經》則寫作「使其出血」。

瘧疾快要發冷時,可以針刺手陽明經、手太陰經,以及足陽明經、足太陰經。(在之前各種瘧疾中,寒瘧可以針刺手足陽明經和太陰經。手陽明經的穴位有商陽、三間、合谷、陽谿、偏歷、溫溜、五里等;足陽明經的穴位有神庭、開明、天樞、解谿、衝陽、陷谷、厲兌等;手太陰經的穴位有列缺、太淵、少商;足太陰經的穴位有大都、公孫、商丘等。有時候是身體發熱減弱後才開始發冷。)

《黃帝內經》在提到各種瘧疾時,有提到「瘧疾脈象滿大,發病時間就會不固定」等八十九個字,這段文字在本書的第三十卷《刺瘧節度》篇。但經過校正發現,這些文字原本在第四卷,是王氏將其移到此處的。本書並沒有這八十九個字,由此可見《黃帝內經》的內容確實有經過王氏的增刪。

如果各種瘧疾發作時,摸不到脈象,可以針刺十指之間,使其出血,出血後症狀就會消失。要先觀察身體上是否有像小豆子一樣紅腫的地方,把它們都挑破。(十二種瘧疾都有各自的絡脈,如果能找到絡脈,就按照絡脈的位置針刺。如果找不到絡脈,可以針刺腳上的陰陽脈,也就是針刺腳趾之間,如果手的陰陽脈找不到,就針刺手指之間,讓其出血,症狀就會消失。另外,各種瘧疾快要結束時,身上會有像紅豆一樣的結節,都要把它們挑破。《針灸甲乙經》中,摸不到脈象寫作「像」,「紅」字在《黃帝內經》和《針灸甲乙經》中都沒有寫「熱」字。)十二種瘧疾發作的時間各不相同,要仔細觀察它們的症狀,才能知道是哪個脈絡出了問題。

在瘧疾快要發作的時候,就像吃飯的時間一樣,可以針刺治療。(這句話的意思是說,可以治療各種瘧疾,在瘧疾快要發作之前,就像吃飯的時間一樣,針刺效果最好。)針刺一次,病情就會減輕;針刺兩次,就能感覺到病情好轉;針刺三次,病氣就會完全消失。(針刺一次,病情減輕,病人可能還沒有感覺到好轉;針刺兩次,知道病情正在好轉,但還沒有完全好;針刺三次,病氣就會完全消散。)如果這樣還沒好,就針刺舌頭下面的兩條脈絡,使其出血;如果還沒好,就針刺膝蓋後面的盛經,使其出血;如果還沒好,就針刺脖子下面夾脊的地方,一定會好的。

舌頭下面的兩條脈絡,指的是廉泉穴。(如果之前的方法沒有效果,可以換個方法針刺,總共有三種針刺方法:第一種是針刺舌頭下面的足少陰脈、任脈廉泉穴;第二種是針刺膝蓋後面的委中穴,也就是足太陽經盛經的穴位;第三種是針刺脖子下面夾脊的足太陽經的大杼穴、譩譆穴等。)《黃帝內經》和《針灸甲乙經》寫作「針刺脖子下面」這裡應寫作「又針刺脖子下面」。註解的膝蓋後面的穴位,原本應該是「膝蓋後面的穴位」,但是袁刻本寫作「膝蓋後面的中間」。

針刺治療瘧疾時,一定要先問清楚病人瘧疾最先從哪裡發作,然後先針刺那個部位。(要先問清楚瘧疾發作的先後順序,才能找到發病的原因,才能對症下藥。袁刻本這裡漏掉了「先」字。)如果頭先感到疼痛或沉重,就先針刺頭上的穴位。(先選取督脈的神庭、上星、囟會、百會等穴位。)以及兩側臉頰和兩眉之間,使其出血。(在兩側臉頰和兩眉之間取絡脈,使其出血。《黃帝內經》和《針灸甲乙經》寫作「兩額」)。