楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第二十五·傷寒 (19)

回本書目錄

卷第二十五·傷寒 (19)

1. 瘧解

」故八十八字。新校正云:「全元起本及《甲乙》、《太素》自此邪客於頭項至下則病作故八十八字並無。」氣之所舍即其府高已《素問》作邪氣之所合則其府也,新校正云:《甲乙》、巢元方則其府也作其病作。)

黃帝曰:夫風之與瘧也,相似同類,而風獨常在,而瘧得有休者,何也?(因腠理開,風入臟內,至時而發,名之為瘧。然則風之與瘧,異名同類,其瘧日有休時,風府常在未愈,其意何也?平按:有休者《素問》、《甲乙》作有時而休者。)岐伯曰:經留其處,衛氣相順,經絡沉以內薄,故衛留乃作。

(經絡停留之處,衛氣過之,經脈與衛氣相順,故經脈內薄停處,衛氣亦留,衛氣與風留處發動為瘧,所以其風常在,瘧有休作也。)

平按:經留其處《素問》作風氣留其處,《甲乙》作風氣常留其處。衛氣相順《素問》、《甲乙》作「故常在瘧氣隨」六字。沉以內薄《甲乙》作次而內傳。故衛留乃作《素問》、《甲乙》作故衛氣應乃作。袁刻留作氣。

白話文:

這段文字總共有八十八個字。根據最新的校正,「全元起」的版本以及《甲乙經》、《太素經》等醫書都認為,邪氣從頭頸侵入體內,一路向下就會發病,所以這段文字原本並沒有八十八個字。氣聚集的地方就是它的歸屬,高氏注釋《素問》時認為,邪氣聚集的地方就是它的歸屬。最新的校正則認為,《甲乙經》和巢元方的版本將「它的歸屬」寫成「發病」。

黃帝問道:風邪和瘧疾,看起來相似且同類,但是風邪會一直存在,瘧疾卻有發作和休息的時間,這是為什麼呢?(因為人體皮膚的紋理疏鬆時,風邪會進入體內臟腑,到了發病的時間就會發作,這就叫做瘧疾。既然這樣,風邪和瘧疾只是名稱不同,本質卻是相同。瘧疾會有休息的時間,而風邪卻一直停留在體內無法痊癒,這其中的道理是什麼呢?這裡的「有休」在《素問》、《甲乙經》中被寫成「有時而休」。)

岐伯回答說:風邪停留在經絡的某個部位,衛氣也順著經絡運行,當經絡的氣機沉降向內的時候,衛氣也會停留在這裡,然後就會發病。(風邪停留在經絡的某個部位,衛氣也會運行到這裡,經脈和衛氣互相順應,所以當經脈氣機沉降向內,停留在這裡時,衛氣也會停留,衛氣和停留在這裡的風邪一同作用,就會引發瘧疾,這就是為什麼風邪會一直存在,而瘧疾卻有發作和休息的時間的原因。)

這裡的「經留其處」,《素問》寫成「風氣留其處」,《甲乙經》寫成「風氣常留其處」。「衛氣相順」在《素問》、《甲乙經》中被寫成「所以常常瘧氣隨」。而「沉以內薄」在《甲乙經》中寫成「漸漸向內傳」。而「故衛留乃作」在《素問》、《甲乙經》中寫成「所以衛氣應該就會發作」。袁刻本將「留」寫成「氣」。