黃帝

卷第二十五·傷寒 (19)

1瘧解

」故八十八字。新校正云:「全元起本及《甲乙》、《太素》自此邪客於頭項至下則病作故八十八字並無。」氣之所舍即其府高已《素問》作邪氣之所合則其府也,新校正云:《甲乙》、巢元方則其府也作其病作。)

黃帝曰:夫風之與瘧也,相似同類,而風獨常在,而瘧得有休者,何也?(因腠理開,風入臟內,至時而發,名之為瘧。然則風之與瘧,異名同類,其瘧日有休時,風府常在未愈,其意何也?平按:有休者《素問》、《甲乙》作有時而休者。)岐伯曰:經留其處,衛氣相順,經絡沉以內薄,故衛留乃作。

(經絡停留之處,衛氣過之,經脈與衛氣相順,故經脈內薄停處,衛氣亦留,衛氣與風留處發動為瘧,所以其風常在,瘧有休作也。)

平按:經留其處《素問》作風氣留其處,《甲乙》作風氣常留其處。衛氣相順《素問》、《甲乙》作「故常在瘧氣隨」六字。沉以內薄《甲乙》作次而內傳。故衛留乃作《素問》、《甲乙》作故衛氣應乃作。袁刻留作氣。

白話文

瘧疾的解釋

黃帝問:風邪和瘧疾看似同類,但風邪引起的症狀持續存在,而瘧疾卻會間歇發作,這是為什麼?(風邪侵入腠理,深入臟腑,按時發作就稱為瘧疾。然而風邪與瘧疾雖名稱不同卻屬同類,瘧疾有發作間歇,風邪卻持續未癒,這是什麼道理?)

岐伯回答:經絡中滯留的病邪與衛氣相互影響,經絡深處的邪氣向內逼迫,導致衛氣停滯而引發病症。(病邪停留在經絡中,衛氣經過時與之相互作用,使經脈內部的邪氣積聚,衛氣也因此滯留。衛氣與風邪在滯留處相互作用而引發瘧疾,所以風邪持續存在,而瘧疾會間歇發作。)