《黃帝內經太素》~ 卷第三(卷首缺)·陰陽 (12)
卷第三(卷首缺)·陰陽 (12)
1. 調陰陽
)味過苦,心氣喘滿,色黑腎不衛;(苦以資心,今苦過傷心,喘滿嘔吐,則腎氣無力,故色黑而不能衛也。平按:《素問》苦作甘,腎不衛作腎氣不衡。)味過於甘,脾氣濡,胃氣乃厚;(甘以資脾氣,今甘過傷脾氣濡,令心悶胃氣厚盛也。平按:《素問》甘作苦,濡上有不字。
)味過於辛,筋脈沮弛,精神乃英。(辛以資肺,今辛多傷肺,肺以主氣,筋之氣壞,泄於皮毛也。心神克肺氣沮泄,神氣英盛,浮散無用也。平按:英《素問》作央,王注作久字解。新校正謂此論味過所傷,不宜作精神長久解,央乃殃也,此古文簡略,字多假借用也。其說為長。
)是故謹和五味,則骨正筋柔,氣血以流,腠理以密。(謂五味各得其所者,則咸能資骨,故骨正也;酸能資筋,故筋柔也;辛能資氣,故氣流也;苦能資血,故血流也;甘能資肉,故腠理密也。)如是則氣骨以精,謹道如法,長有天命。(謹,順也。如是調養身者,則氣骨常得精勝,上順天道,如先聖法,則壽弊天地,故長有天命也。
平按:顧本《素問》氣骨作骨氣,趙府本仍作氣骨。)
白話文:
味道過於苦澀,會導致心氣喘促脹滿,臉色發黑,腎氣無法防禦外邪;(因為苦味可以滋養心氣,但如果過苦反而會傷害心氣,造成喘促脹滿、想吐,這樣腎氣就會虛弱無力,所以臉色發黑,無法抵禦外邪。依照《素問》的說法,苦應該改成甘,腎不衛應該改成腎氣不平衡。)
味道過於甘甜,會使脾氣虛弱,胃氣反而變得很強盛;(因為甘味可以滋養脾氣,但如果過於甘甜反而會傷害脾氣,使脾氣虛弱,導致心口悶脹,胃氣反而過於強盛。依照《素問》的說法,甘應該改成苦,虛弱上面應該加上一個「不」字。)
味道過於辛辣,會使筋脈鬆弛無力,精神反而顯得外露而無用。(因為辛味可以滋養肺氣,但如果辛辣過多反而會傷害肺氣,肺主管氣,筋的氣受到損壞,就會從皮毛洩露出去。心神會壓制肺氣,導致氣渙散外泄,精神雖然看起來旺盛,但卻是浮散而無用的。依照《素問》的說法,精神旺盛應該改成精神外泄而招致災禍,註解認為這裡是在講味道過於偏頗造成的傷害,不應該解釋成精神長久,古文簡略,常常有借字的情況,這種說法比較合理。)
所以,謹慎地調和五味,就能使骨骼端正,筋脈柔韌,氣血順暢運行,皮膚紋理緊密。(意思是說五味各自發揮應有的作用,鹹味可以滋養骨骼,所以骨骼端正;酸味可以滋養筋脈,所以筋脈柔韌;辛味可以滋養氣,所以氣運行順暢;苦味可以滋養血,所以血運行順暢;甘味可以滋養肌肉,所以皮膚紋理緊密。)如果能夠這樣,身體的精氣就會充沛,如果謹慎遵循養生之道,就能長壽而符合天道。(謹慎,就是順應的意思。如果這樣調養身體,身體的精氣就會經常保持充沛,順應天道,遵循古聖先賢的方法,就能像天地一樣長久存在,所以能長壽而符合天道。依照顧本《素問》的說法,氣骨應該改成骨氣,趙府本仍然是氣骨。)