《黃帝內經太素》~ 卷第二十三·九針之三 (5)
卷第二十三·九針之三 (5)
1. 量繆刺
)邪客於足少陽之絡,令人留於樞中痛,髀不舉,刺樞中以豪針,寒則久留針,以月死生為痏數,立已。(又足少陽光明之絡,去踝五寸,別走少陰,不至樞中。足少陽正別,繞髀入毛際,合厥陰,別者入季肋間,故髀樞中久痛及髀不舉也。留,停久也。豪針,如毫毛也,如蟲虻喙也,靜以徐往,微養之久留,以取痛痹也。
平按:不舉《素問》作不可舉,《甲乙》作不得氣。為痏數,《素問》無痏字。)治諸經刺之所過者不痛,則繆刺之。(刺十二經所過之處不痛者,病在於絡,故繆刺也。平按:《甲乙》諸經上無治字。不痛《素問》、《甲乙》作不病。)耳聾,刺手陽明,不已,刺其通脈出耳前者。
(巨刺手陽明並商陽等穴,不已,巨刺手太陽出走耳聽會之穴也。平按:《甲乙》通脈作過脈。)齒齵,刺手陽明,不已,刺其脈入齒中者,立已。(刺手陽明輸三間等穴,不已,刺手陽明兌端穴。平按:刺手陽明下《甲乙》有立已二字。《素問》齒中下無者字。注兌端穴,查《甲乙經》手陽明無兌端穴,惟手三里穴在曲池下二寸,按之肉起兌肉之端,兌端恐即手三里穴。
)邪客於五臟之間,其病也,脈引而痛,時來時止,視其病脈,繆刺之,於手足爪甲上,視其脈,出其血,間日一刺,一刺不已,五刺已。(五臟之脈,引而有痛,視其左右病脈所在,可繆刺之。手足爪甲上,十二經脈井之絡脈,故取之也。亦是取經井以療絡病也。平按:病脈,脈字《素問》無。
)繆傳刺上齒。(足陽明絡,左病右痛,右病左痛,可刺上齒足陽明絡。平按:《素問》刺作引。)齒唇寒痛,視其手背脈血者去之,足陽明中指爪甲上一痏,手大指次指爪甲上各一痏,立已,左取右,右取左。(手陽明脈,入下齒中,還出挾口交人中,足陽明脈,入上齒中,還出挾口環唇,下交承漿,故取手陽明血絡,以去齒唇痛也。足中趾爪甲上,足陽明絡,故亦取之。
手大指次指爪甲上,亦是手陽明絡,故亦取之。皆視其病左右,繆刺之。平按:齒唇寒痛《甲乙》無痛字,注云:「《素》多一痛字。」足陽明上《甲乙》有刺字。)嗌中腫,不能內唾,時不能出唾者,繆刺然骨之前出血,立已,左刺右,右刺左。(足少陰經,出然骨而上肺中,循喉嚨,挾舌本,故嗌中腫,刺然骨前絡脈也。
平按:《素問》此節在邪客於足太陰之絡之上,唾者下無繆字。《甲乙》左刺右右刺左,刺作取。)邪客於手足少陰太陰足陽明絡,此五絡皆會於耳中,上絡左角,(手少陰、足少陰、手太陰、足太陰、足陽明,此五經脈,手少陰通里,入心中,系舌本,孫絡至耳中。足少陰經至舌本,皮部絡入耳也。
白話文:
量繆刺
當邪氣侵犯足少陽經脈的分支時,會使人感到髖關節深處疼痛,導致大腿難以抬起。這時可以用毫針刺入髖關節深處,如果感覺寒冷,就將針留久一些,並依照月亮的盈虧來決定刺的次數,就能立即見效。(此外,足少陽經脈的另一分支,在腳踝上方五寸處,會分出走入足少陰經,但不會到達髖關節深處。足少陽經的主幹則繞過大腿進入毛髮邊緣,與足厥陰經交會。另有一分支進入季肋之間,所以髖關節深處的長期疼痛以及大腿抬不起來,都與此有關。「留」是指將針停留在穴位較久。「豪針」細如毫毛,像蟲虻的嘴一樣,要安靜而緩慢地進針,輕微地養護,再將針留久一些,用以治療疼痛麻木。)
註解:此處所說的「不舉」,在《素問》中寫作「不可舉」,在《甲乙經》中寫作「不得氣」。此處的「痏數」,《素問》中沒有「痏」這個字。
如果治療各種經脈時,在經脈經過的地方沒有感覺到疼痛,就應該使用「繆刺」的方法。(當刺十二經脈經過的地方沒有疼痛感時,表示病在經脈的支絡,因此要使用繆刺。「繆」指錯開刺。註解:此處《甲乙經》「諸經」二字上沒有「治」字。《素問》和《甲乙經》中,「不痛」都寫作「不病」。)
如果出現耳聾,刺手陽明經的穴位,如果沒有效果,就刺它在耳朵前側經脈所經過的地方。
(這是指刺手陽明經上的巨骨穴以及商陽穴等穴位,如果沒有效果,就刺手太陽經經過耳前的聽會穴。註解:《甲乙經》中「通脈」寫作「過脈」。)
如果出現牙齒錯位,刺手陽明經的穴位,如果沒有效果,就刺入牙齒內的經脈,就能立刻見效。(這是指刺手陽明經的三間等穴位,如果沒有效果,就刺手陽明經的兌端穴。註解:《甲乙經》中,刺手陽明穴位後有「立已」二字。《素問》中「齒中」二字下沒有「者」字。註解中的兌端穴,查閱《甲乙經》發現手陽明經沒有兌端穴,只有手三里穴在曲池穴下方兩寸處,按壓時肌肉隆起像肌肉的端點,所以兌端穴可能就是指手三里穴。)
如果邪氣侵犯五臟之間,病症表現為脈搏牽引而疼痛,時來時停,這時應該觀察發病部位的脈搏,使用繆刺的方法,在手腳的指甲或趾甲上,觀察其脈絡,放出血液,間隔一天刺一次,一次沒有效果,五次就能痊癒。(五臟的經脈出現牽引疼痛,要觀察病脈的左右位置,然後使用繆刺的方法。手足的指甲或趾甲上,是十二經脈井穴的絡脈,因此要在此處取穴。這也是採用刺經絡的井穴來治療絡脈的疾病的方法。註解:這裡的「病脈」,《素問》中沒有「脈」字。)
可以運用繆刺的方法來治療上牙疼痛。(足陽明經的絡脈,左邊生病,右邊疼痛,右邊生病,左邊疼痛,可以刺上牙齒的足陽明絡脈。註解:《素問》中「刺」寫作「引」。)
如果牙齒和嘴唇出現寒冷疼痛,觀察手背上的脈絡,將脈絡中的血液放出。再在足陽明經中趾的趾甲上刺一個點,在手大拇指和第二個手指的指甲上各刺一個點,就能立即見效,左邊疼痛刺右邊,右邊疼痛刺左邊。(手陽明經脈,進入下牙齒中,然後從嘴角出來,交會於人中穴。足陽明經脈,進入上牙齒中,然後從嘴角出來,環繞嘴唇,下交會於承漿穴,所以要取手陽明經的血絡,來治療牙齒嘴唇的疼痛。足中趾的指甲上,是足陽明經的絡脈,因此也要取穴。手大拇指和第二個手指的指甲上,也是手陽明經的絡脈,因此也要取穴。治療時,都要觀察是左邊病還是右邊病,然後錯開進行繆刺。註解:《甲乙經》中,「齒唇寒痛」沒有「痛」字,注釋說:「《素問》多了一個痛字。」《甲乙經》中,「足陽明上」有「刺」字。)
如果咽喉腫痛,無法吞嚥唾液,或者有時無法吐出唾液,可以繆刺在耳後高骨的前方,將血放出,就能立即見效,左邊腫痛刺右邊,右邊腫痛刺左邊。(足少陰經,從耳後高骨出來,向上進入肺部,沿著喉嚨,挾著舌根,所以咽喉腫痛,要刺耳後高骨前方的絡脈。註解:《素問》中,這段文字在「邪客於足太陰之絡」之前,「唾者」下沒有「繆」字。《甲乙經》中「左刺右,右刺左」,「刺」寫作「取」。)
如果邪氣侵犯手足少陰、太陰以及足陽明經的絡脈,這五條經脈的絡脈都匯集於耳朵中,向上連到左角(手少陰、足少陰、手太陰、足太陰、足陽明,這五條經脈中,手少陰的支脈通里穴,進入心中,聯繫舌根,其分支到耳朵中。足少陰經也到達舌根,它的皮膚部分絡脈進入耳朵。)