《黃帝內經太素》~ 卷第十六·診候之三 (11)
卷第十六·診候之三 (11)
1. 脈論
(試令至誠。)而道上知天文下知地理中知人事可以長久。(言其所教合道行之長生久視也。)以教眾庶亦不疑殆醫道論篇可傳後世可以為寶。(誠令至傳寶也。)雷公曰請受道諷誦用解黃帝曰子不聞陰陽傳乎曰不知曰夫三陽太陽為葉上下無常合而病至偏周陰陽。(三陽太陽也諸陽之行從頭至足若上下行不能依度數合而為病則內傷五臟外害六腑無所不周也。)雷公問曰三陽莫當請聞其解。
(莫當言其力太。)黃帝曰三陽獨至者是三陽並至並至如風雨上為癲疾下為漏病亦無期內無正不正中經紀診無上下以書別。(三陽獨至謂太陽獨至也太陽獨至即太陽陽明少陽並於太陽以太陽為首而至故曰並至也陽氣好升上走於頭如風雨暴疾上盛下虛上盛故為癲疾下虛發為漏病漏病謂膀胱漏泄大小便數不禁守也。
)雷公曰臣治疏踘脫意而已黃帝曰三陽者至陽也積並則為驚病起而如風至如礔礪九竅皆塞陽氣傍洫干嗌喉塞。(太陰之極以為至陰太陽之極以為至陽也太陽與陽明少陽為惣若別用則無病若並聚惣用則陽氣盛故為驚也驚狂起速故如風也病作甚重如礔礪也陽氣熱盛傍洫上下則九竅不通嗌乾喉塞也洫溢也。)並於陰則上下無常薄為腸澼。
(陰謂脾腎陽盛並於脾腎則腸胃中氣上下無常若盛氣停薄腸胃之中發為腸澼腸澼下利膿血是傷寒熱者也。)此謂二陽直心坐不得起臥者身全二陽之病也。(二陽陽明也陽明正別之脈屬胃散脾上通於心故曰直心陽明脈胃也脾胃生病四肢不用坐臥身重即陽明之病也。)且以知天下可以別陰陽應四時合之五行。
(上雷公請願受樹天度四時陰陽今已為子具言之耳也。)黃帝燕坐召雷公而問之曰汝受術誦書善能覽觀雜學及於比類通合道理為余言子所長。(帝令雷公言己所長。)五臟六腑膽胃大腸脾胞腦髓涕唾哭泣悲哀水所從行此皆人之所生治之過失也子務明之不以十全即不能知為世所怨。
(脾胃糟粕入於小腸小腸盛受即是脾之胞也並腦髓此眾人有為六腑並泣唾泣諸津液等眾人莫不以此為生也其理生失者子乃欲明理生之術使病者十全而不能明必為天下人所怨也。)雷公曰臣請誦脈經上下篇甚眾多別異比類由未能以十全也安足以別明之。(臣之所誦脈經比類甚眾多療疾病猶未能病十全十又安能調人未病之病以為開明乎也。
)黃帝曰子試別通五臟之過六腑之所不知針石之敗毒藥所宜湯液滋味具言其狀悉言以對請問不知。(誠至審也過不知五臟之失也五臟六腑針石毒藥湯液滋味子所不通者可具言其狀當悉為言對子所不知也。)雷公問曰肝虛腎虛脾虛皆令人重體煩悗當投毒藥刺灸𥦖石湯液或已或不已請聞其解。
(此三陰藏其脈從足上行太陰少陰上至於口厥陰上至頭頂所以此三陰脈虛多參居為病故令體重煩悗療之有瘥請聞其解也悗音悶也。)黃帝曰公何年之長而問之少也余真問以自謬也吾問子窈冥子言上下篇以對何也。(子之年長所問須高今問卑少是所怪也余真問子脈之浮沉窈冥之道子以上下篇中三臟虛理以答余者未為當之也。)夫脾虛浮似肺腎小浮似脾肝急沉散似腎此皆工之所時亂也然恐從容得也。
白話文:
(要用最誠懇的心態)這樣才能夠上知天文、下知地理、中知人事,才能夠長久。這表示,所教導的道理如果符合天道,並確實執行,就能長生不老、長久觀看世事。(以誠懇的態度傳授,才能夠成為後代的寶藏。)雷公說:「我願意接受這些道理,並背誦下來。」黃帝說:「你難道沒聽過陰陽的道理嗎?」雷公說:「不知道。」黃帝說:「所謂三陽,太陽是最大的,它的運行沒有固定方向,當它失調時,就會導致疾病,這種疾病會影響全身,陰陽都會受損。」(三陽中的太陽,是所有陽氣的運行,從頭到腳,如果運行不依循規律,就會導致疾病,進而傷及五臟,侵害六腑,沒有一個地方不會受到影響。)雷公問:「三陽的力量太強大,請您為我解釋。」
(力量太強大,指三陽氣過盛。)黃帝說:「如果三陽之氣過於旺盛,就會像風雨一樣,先是衝向頭部,造成癲狂之疾,接著向下影響,導致大小便失禁等病,而且難以治癒。這種情況下,身體內部的陰陽失調,難以從脈象中辨別,只能從書中記載來區分。」(三陽之氣,指的是太陽單獨過盛,太陽過盛會帶動陽明和少陽的陽氣,並以太陽為主,所以說並至。陽氣的特性是向上升,所以會衝擊頭部,如同暴風雨般猛烈。上盛下虛,上盛導致癲狂,下虛導致大小便失禁。這種病症很難確定病期。)雷公說:「我治療病症,大多是處理肌肉或關節脫位的問題。」黃帝說:「三陽代表著最旺盛的陽氣,如果聚集在一起,就會導致驚恐之疾,發病時來勢兇猛,如同狂風一般,病情嚴重時如同堅硬的磨刀石。陽氣過盛時,會阻礙九竅的正常運作,使得咽喉乾渴、堵塞。」(太陰是至陰,太陽是至陽。太陽和陽明、少陽如果個別發揮作用,身體不會有疾病,但如果三陽聚集在一起,就會導致陽氣過盛,引發驚恐。發病速度快如同狂風。病情嚴重如同堅硬的磨刀石。陽氣過於強盛,會使身體各處阻塞,導致九竅不通,咽喉乾渴。)如果陽氣侵犯到陰氣,就會造成身體上下失調,並出現腸道疾病。(陰氣指的是脾和腎,陽氣過盛侵犯到脾腎,就會導致腸胃的氣機上下失常。如果過盛的陽氣停留在腸胃中,就會引起腸道疾病,表現為下痢膿血,這是傷寒熱症。)這種情況被稱為「二陽直心」,患者會無法坐立、無法站起,這是二陽引發的疾病。(二陽指的是陽明,陽明的主要脈絡屬於胃,散佈於脾,向上通往心,所以說直心。陽明脈絡與胃有關,脾胃出現問題,四肢也會無力,導致無法坐立,身體沉重,這是陽明病。)我們由此可以了解天下的陰陽變化,並將其與四季和五行結合起來。
(前面雷公請求學習天道、四季、陰陽,現在黃帝已經向他詳細說明了。)黃帝安閒地坐著,叫來雷公問道:「你學習醫術,誦讀醫書,很擅長觀察各種現象,並能歸納分析,你能不能談談你的專長呢?」(黃帝讓雷公說出自己的專長。)五臟六腑的功能,例如膽、胃、大腸、脾,還有胞、腦髓、涕、唾、哭泣、悲哀、水的運行,這些都是人賴以生存的根本,但如果治療不當就會導致疾病。你必須要了解這些道理,如果不能做到精通,讓患者完全康復,就會被世人怨恨。(脾胃將食物消化後的殘渣送入小腸,小腸接受後即是脾的胞,還有腦髓,這些都是人賴以生存的基礎,例如眼淚、唾液等津液,都是人生活所必須的。如果治療上出現偏差,你必須要能了解其中的道理,要能讓病人完全康復。如果不能夠精通,一定會被天下人所怨恨。)雷公說:「我背誦過很多脈經,上下篇內容繁多,難以分類歸納,無法做到精通,又怎麼能正確判斷疾病呢?」(我所背誦的脈經,內容很多,治療疾病都無法做到完全康復,又如何能調理還沒發病的疾病呢?這樣又怎麼能稱得上開明呢?)黃帝說:「你試著分辨五臟的過失、六腑的不足,還有針石的錯誤、藥物的適宜、湯液的味道,詳細說明這些情況,回答我,不要不懂裝懂。」(要用最誠懇的態度來學習。五臟的過失、六腑的不調、針石、藥物、湯液的味道,你如果不明白,可以詳細說出來,我會全部告訴你,讓你沒有不懂的。)雷公問:「肝虛、腎虛、脾虛都會使人身體沉重、煩躁不安,可以用藥物、針灸、砭石、湯液來治療,但有時有效,有時無效,請您為我解釋。」
(這三條經脈都是陰經,它們從腳向上走,太陰經上到口部,少陰經上到口部,厥陰經上到頭頂,所以這三條陰經虛弱時,常常會同時出現病症,導致身體沉重、煩躁不安。治療方法有時有效,請黃帝解釋。)黃帝說:「你年紀這麼大了,怎麼問這麼簡單的問題?我這樣問,是想讓你顯露你的錯誤。我問你深奧的道理,你卻用上下篇來回答,這是怎麼回事?」(你的年紀大了,應該問比較深入的問題,現在你問這麼簡單的,我覺得奇怪。我問你脈象的深沉、隱約的道理,你卻用上下篇關於三臟虛弱的道理來回答我,這樣是不對的。)脾虛的脈象浮而類似肺脈,腎虛的脈象略浮而類似脾脈,肝虛的脈象沉散而類似腎脈,這些都是醫師常常會搞混的,但只要耐心觀察,就能分辨出來了。