《黃帝內經太素》~ 卷第十三·身度 (12)
卷第十三·身度 (12)
1. 腸度
平按:注量下所缺一字,謹擬作容。)五臟安定,欲資水穀之味,故須盈也。(欲受水穀之氣,故待虛也。氣味內和,故五臟安定也。)血脈和利,(氣味通於上下,故脈和利。)精神乃居,(臟安脈和,則五神五精居其臟也。)故神者水穀之精氣。(水穀精氣,資成五神,故水穀竭,神乃亡也。
)故腸胃之中,常留谷二斗四升,水一斗一升。(計腸胃所受六斗六升六合八分合之一,據其盈虛,在人常須三斗五升也。平按:谷二斗四升《靈樞》作二斗。水一斗一升《靈樞》作一斗五升。《甲乙》作谷二斗四升,水一斗五升。)故平人日再後,後二升半,一日中五升,七日五七三斗五升,而留水穀盡矣。
(再後五升,還須資食,合有三斗五升。若一日不食後五升者,則少五升也。若七日常後,七日不食,則五升三斗五升皆盡。)故平人不飲食,七日而死者,水穀精氣津液皆盡矣,故七日而死矣。(命門所藏,謂之精也。上焦宣五穀味,熏膚充身澤毛,如霧露之溉,遂謂之氣。
腠理發泄出汗,謂之津。穀氣淖澤注於骨,骨屬屈伸,淖澤補益髓腦,皮膚潤澤,謂之為液。水穀既盡,精氣津液四物□盡,故七日死。平按:注四物下所缺一字,謹依經文作皆。)
白話文:
(編者按:此處「注量」之後缺一個字,我認為應該是「容」字。) 五臟安定,需要靠水穀的滋養,所以腸胃必須是充盈的。(想要接收水穀的精氣,所以腸胃必須保持一定的空虛。氣味在體內調和,所以五臟才能安定。) 血液循環順暢,(氣味能上下通達,所以血脈才會順暢。) 精神才能安穩地存在,(五臟安定、血脈順暢,五神的精華才能安居在臟腑之中。) 所以神指的是水穀的精氣。(水穀的精氣滋養著五神,所以水穀耗竭,神就會消亡。)
所以腸胃之中,通常會留下穀物二斗四升,水一斗一升。(計算腸胃所能容納的總量是六斗六升六合八分合之一,根據它的盈虛狀況來看,人通常需要三斗五升。編者按:穀物二斗四升,《靈樞》中記載為二斗。水一斗一升,《靈樞》中記載為一斗五升。《甲乙經》中記載為穀物二斗四升,水一斗五升。) 所以一般人一天排便兩次,每次排泄二升半,一天總共排泄五升,七天總共排泄三斗五升,而腸胃裡所留存的水穀就都排空了。
(排泄五升後,還需要進食補充,總計需要三斗五升。如果一天不進食,卻排泄了五升,就會缺少五升。如果七天每天都排泄,又七天不進食,那麼五升加上三斗五升就會全部消耗殆盡。) 所以一般人不飲食,七天就會死亡,是因為水穀的精氣津液都耗盡了,所以才會七天就死亡。(命門所儲藏的,稱為精。上焦宣散五穀的滋味,就像霧露一樣滋養皮膚、充盈身體、潤澤毛髮,這稱為氣。
毛孔發散排出的汗液,稱為津。穀物的氣味滲入骨骼,骨骼才能屈伸活動,這些潤澤物質補充滋養了髓腦,使皮膚潤澤,這稱為液。水穀耗盡,精、氣、津、液這四種物質就都(編者按:此處「四物」之後缺一個字,我認為應該是「皆」字。)耗盡了,所以七天就會死亡。)