《黃帝內經太素》~ 卷第十三·身度 (11)
卷第十三·身度 (11)
1. 腸度
平按:注小腸終始下,原抄作長二丈一尺,檢上文經云小腸長三丈二尺,迴腸長二丈一尺,應於小腸終始下補註「長三丈二尺,迴腸終始」九字,方與經文六丈四寸四分之數合,當系傳抄脫此九字也。)其回曲環反三十二曲。(胃有一曲,小腸十六曲,大腸十六曲,合而言之,計有三十三曲,其胃大麴短,不入其數,故有三十二曲,皆以七尺五寸中度之人為準也。)
黃帝曰:願聞人之不食,七日而死,其故何也?(七日不食而死,余時之言,既聞腸胃大小,未知所盛水穀多少而盡,至七日而死之也。)伯高曰:臣請言其故。胃大尺五寸,徑五寸,長二尺六寸,橫屈受三斗,其中之谷常留者二斗,水一斗而滿。(故事所由,水穀合有三斗,滿於胃中也。
平按:橫屈受三斗《靈樞》、《甲乙》作橫屈受水穀三斗五升。水一斗而滿均作水一斗五升而滿。)上焦泄氣,出其精微,慓悍滑疾,(上焦之氣,從胃上口而出,其氣精微,慓悍滑疾,晝夜行身五十周,即衛氣也。平按:上焦下原缺一字,依《靈樞》、《甲乙》補作泄,袁刻作中焦二字。
又註上焦袁刻作二焦,均與原抄不合。)下焦下溉諸腸。(下焦別迴腸,注膀胱,譬之溝瀆,下溉諸腸,膀胱為黑腸,及廣腸等也。平按:諸腸《甲乙》作泄諸小腸。)小腸大二寸半,徑八分分之少半,長三丈二尺,受一斗三合合之大半,谷四升,水六升三合合之大半。(一二為三,則二為大半,一為少半也。
平按:「受一斗三合合之大半,谷四升」十二字《靈樞》、《甲乙》作「受谷二斗四升」六字。)迴腸大四寸,徑一寸(平按:《靈樞》、《甲乙》有寸之二字。)少半,長二丈一尺,受一斗七升升之半,谷一斗,水七升升之半。(升之半,半升也。平按:「受一斗七升升之半,谷一斗,水七升升之半」十七字《靈樞》、《甲乙》作「受谷一斗,水七升半」八字。)廣腸大八寸,徑二寸大半,長二尺八寸,受九升三合八分合之一。
(廣腸受水穀之數也。平按:《靈樞》大半上有寸之二字,受下有谷字,《甲乙》同。)腸胃之長、凡長六丈四寸四分,受水穀六斗六升六合八分合之一,此腸胃所受水穀之數。(計腸胃所受之數,垂升之半,合之大半也。平按:六丈四寸四分《靈樞》、《甲乙》作五丈八尺四寸,受水穀六斗六升六合八分合之一作受水穀九斗二升一合合之大半十三字。注垂袁刻作乘,其義均未詳。
)平人則不然,胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更滿更虛,故氣得上下,(前之所論,乃據腸胃之量□受數。若言生平之人,則腸胃之中,盈虛更起,不得一時則有前數也。食滿胃中,則胃實腸虛也,腸虛故氣得下也;糟入腸中,則胃虛腸實也,胃虛故氣得上也。以其腸胃盈虛,氣得上下之也。
白話文:
腸道
說明:小腸的起始到末端,原本抄寫的是長度為二丈一尺,但查閱之前的經典,上面說小腸長三丈二尺,迴腸長二丈一尺,所以應該在小腸的起始到末端後面補上「長三丈二尺,迴腸的起始到末端」這九個字,這樣才符合經典中說的總長度六丈四寸四分,應該是抄寫的時候遺漏了這九個字。小腸迴旋彎曲共有三十二處彎曲。(胃有一個彎曲,小腸有十六個彎曲,大腸有十六個彎曲,總共加起來有三十三個彎曲,但因為胃的彎曲較大且短,所以沒有算進去,因此是三十二個彎曲,這些都是以身高七尺五寸的普通人為標準。)
黃帝問:我想知道,人如果七天不吃飯就會死亡,是什麼原因呢?(七天不吃飯就會死亡,是個大概的說法,既然已經知道了腸胃的大小,但還不知道它們能容納多少水穀,以至於到七天就死亡。)伯高回答說:請讓我來解釋原因。胃大約寬一尺五寸,直徑五寸,長二尺六寸,橫向彎曲時可以容納三斗,其中食物會留存二斗,裝滿水是一斗。(根據這個數據來看,水和食物加起來總共是三斗,可以裝滿胃。)
說明:橫向彎曲可以容納三斗,根據《靈樞》、《甲乙》記載是橫向彎曲可以容納水穀三斗五升。而水一斗滿,在原文中是說水一斗五升滿。上焦宣洩氣體,排出精微物質,這些精微物質快速滑動,(上焦的氣,從胃的上口排出,這些氣精微,快速滑動,晝夜在身體運行五十周,也就是衛氣。)說明:上焦的下面原本缺少一個字,依照《靈樞》、《甲乙》補上泄,袁刻本是中焦這兩個字。又註解說上焦,袁刻本是二焦,都和原本抄寫的不同。下焦向下灌溉各個腸道。(下焦分開迴腸,注入膀胱,就像是溝渠一樣,向下灌溉各個腸道,膀胱像是黑色的腸道,以及廣腸等。說明:各個腸道,《甲乙》作排泄到各個小腸。)小腸寬約二寸半,直徑約八分多一點點,長三丈二尺,可以容納一斗三合多一點點,其中食物四升,水六升三合多一點點。(一和二加起來是三,那麼二就是多一點點,一就是少一點點。)說明:「可以容納一斗三合多一點點,食物四升」這十二個字,在《靈樞》、《甲乙》中是「可以容納食物二斗四升」這六個字。迴腸寬約四寸,直徑約一寸多一點點,長二丈一尺,可以容納一斗七升多一半,其中食物一斗,水七升多一半。(升的一半,就是半升。說明:「可以容納一斗七升多一半,食物一斗,水七升多一半」這十七個字,《靈樞》、《甲乙》中是「可以容納食物一斗,水七升半」這八個字。)廣腸寬約八寸,直徑約二寸多一點點,長二尺八寸,可以容納九升三合八分多一點點。(廣腸可以容納水穀的數量。說明:《靈樞》大半上面有寸之兩個字,容納下面有穀字,《甲乙》也是一樣。)腸胃總長度,總共是六丈四寸四分,可以容納水穀六斗六升六合八分多一點點,這就是腸胃可以容納的水穀量。(計算腸胃可以容納的數量,以及升的多一半,合起來就是多一點點。說明:六丈四寸四分,《靈樞》、《甲乙》是五丈八尺四寸,可以容納水穀六斗六升六合八分多一點點,是說可以容納水穀九斗二升一合多一點點。註解中垂袁刻本是乘,意思都不清楚。)
普通人並不是這樣,胃滿的時候腸就空虛,腸滿的時候胃就空虛,不斷的交替著滿和空虛,所以氣才能夠上下運行。(前面所說的,是依照腸胃的量來說容納的數量。如果要說一般人,那麼腸胃之中,充滿和空虛的狀態會不斷交替,不會一直都是之前說的數量。食物充滿在胃中,那麼胃就是實的,腸就是虛的,腸是虛的所以氣可以向下運行;糟粕進入腸中,那麼胃就是虛的,腸就是實的,胃是虛的所以氣可以向上運行。就是因為腸胃的滿和空虛,所以氣才能夠上下運行。)