《黃帝內經太素》~ 卷第十·經脈之三 (10)
卷第十·經脈之三 (10)
1. 經脈標本
)手少陰之本,在兌骨之端,標在背輸。(手少陰脈出於手小指之端,上至腕後兌骨之端神門穴為根也。末在於背第五椎下兩旁一寸半心輸。問曰:少陰無輸,何以此中有輸?答曰:少陰無輸,謂無五行五輸,不言無背輸也,故此中有背輸也。若依《明堂》,少陰有五輸,如別所解也。
平按:兌《靈樞》作銳。注末在於背,袁刻脫於字。答曰少陰無輸,袁刻無作天。)手心主之本,在掌後兩筋之間二寸中,標在腋下三寸。(手心主脈出中指之端,上行至於掌後兩筋之間,間使上下二寸之中為根也。末在掖下三寸天池也。平按:《甲乙經》無二寸中三字。《靈樞》掖下重下字。
)凡候此者,下虛則厥,下盛則熱痛;上虛則眩,上盛則熱痛。(此,謂本標也。下則本也。標即上也。諸本陽虛者,手足皆冷為寒厥;諸本陽盛,則手足熱痛為熱厥也。諸標陰虛,則為眩冒;諸標陰盛,則頭項熱痛也。平按:《甲乙經》下虛上有主字。下盛則熱痛,《靈樞》、《甲乙》均無痛字。
)故實者絕而止之,虛者引而起之。(陰陽盛實,絕瀉止其盛也。陰陽虛者,引氣而補起也。平按:實《靈樞》作石。)請言氣街:(街,道也。補瀉之法,須依血氣之道,故請言之也。)胸氣有街,腹氣有街,頭氣有街,胻氣有街。(胸、腹、頭、胻四種,身之要也;四處氣行之道,謂之街也。
,平按:胻《靈樞》作脛,《甲乙經》作䯒。)故氣在頭者,止之於腦,(腦為頭氣之街,故頭有氣,止百會也。平按:止《甲乙經》作上,下同。)氣在胸者,止之膺與背輸。(膺中肺輸,為胸氣之街,故胸中有氣,取此二輸也。平按:《甲乙經》胸下有中字。)氣在腹者,止之於背輸與衝脈於齊左右之動者。
(脾輸及臍左右衝脈,以為腹氣之街,若腹中有氣,取此二輸也。平按:動下《靈樞》、《甲乙經》有脈字。)氣在胻者,止之於氣街與承山踝上下。(三陰氣街,並與承山,至踝上下,以為胻氣之街,若胻有氣,取此三處也。平按:上下《靈樞》、《甲乙經》作上以下。)取此者用豪針,(取此四街之氣,宜用第七豪針也。
平按:注四街袁刻誤作四時。)必先按而在久,應於手,乃刺而予之。(刺氣街法也,皆須按之良久,或手下痛,或手下脈動應手知已,然後予行補瀉之。平按:在久二字《甲乙經》作久存之三字。注或手下痛,袁刻脫手字。或手下脈動袁刻作動脈。)所治者,謂頭痛眩,腹中痛滿暴脹,(頭痛眩僕,可止之於腦,頭氣街也。
腹中痛等,取之於胸及腹氣街也。平按:治《甲乙經》作刺。腹中痛滿《靈樞》、《甲乙經》作腹痛中滿。)及有新積痛可移者,易已也;積不痛者,難已也。(胸腹之中有積病而可移者,易已;積而不痛、不可移者,難已也。平按:積痛,痛字《甲乙經》無。)
白話文:
經脈的根本和表象
手少陰經的根本,在手掌小指側的兌骨末端(神門穴),它的表象則在背部的背俞穴。手少陰經的脈絡起始於手小指末端,向上到達手腕後方的兌骨末端(神門穴),這裡被視為經脈的根本。而它的末梢,則在背部第五椎骨下方兩旁一寸半處的心俞穴。有人會問:少陰經沒有輸穴,為何這裡有背俞穴?回答是,少陰經沒有「五行五輸穴」,但並非沒有背部的輸穴,所以這裡才會有背俞穴。如果按照《明堂》的說法,少陰經是有五輸穴的,就像其他地方所解釋的那樣。
(平按:兌在《靈樞經》中寫作銳。註解說經脈末梢在背部,袁氏刻本遺漏了「於」字。回答說少陰經沒有輸穴,袁氏刻本將「無」字誤寫成「天」字。)
手心主經的根本,在手掌後方兩條筋脈之間的二寸處(間使穴),它的表象則在腋下三寸的地方(天池穴)。手心主經的脈絡起始於中指末端,向上行至手掌後方兩條筋脈之間,間使穴上下二寸處是經脈的根本。而它的末梢,則在腋下三寸的天池穴。
(平按:《甲乙經》沒有「二寸中」這三個字。《靈樞經》在腋下寫的是「腋下重下」。)
凡是觀察經脈的,如果下部虛弱,就會出現四肢厥冷;下部實熱,就會出現發熱疼痛。如果上部虛弱,就會出現頭暈目眩;上部實熱,就會出現頭項部發熱疼痛。這裡說的「此」,指的是經脈的根本和表象。下部指的是經脈的根本,表象指的是經脈的上部。各種書籍中說的陽氣虛弱,會導致手腳冰冷,屬於寒厥;而陽氣旺盛,會導致手腳發熱疼痛,屬於熱厥。各種書籍中說的陰氣虛弱,則會導致頭暈眼花;而陰氣旺盛,則會導致頭項部發熱疼痛。
(平按:《甲乙經》在「下虛」之上加了「有主」二字。「下盛則熱痛」,《靈樞經》和《甲乙經》都沒有「痛」字。)
所以說,對於實證,要用瀉法來抑制它,使其不再旺盛;對於虛證,要用補法來引導氣血,使其恢復。
(平按:「實」字在《靈樞經》中寫作「石」。)
關於氣街
(「街」的意思是道路。補瀉的方法必須依照氣血運行的途徑,所以要講氣街。)
胸部有氣街,腹部有氣街,頭部有氣街,小腿部有氣街。胸部、腹部、頭部、小腿,是身體的重要部位;這四個地方氣血運行的通道,被稱作「氣街」。
(平按:「胻」在《靈樞經》中寫作「脛」,在《甲乙經》中寫作「䯒」。)
所以,氣在頭部,就把它引導到頭部的腦部(百會穴);腦部是頭部氣的通道,所以頭部有氣,要用針刺百會穴。
(平按:「止」在《甲乙經》中寫作「上」,下文相同。)
氣在胸部,就把它引導到胸部的膺中穴(肺俞穴)和背部的背俞穴;膺中(肺俞穴)是胸部氣的通道,所以胸部有氣,要取這兩個穴位。
(平按:《甲乙經》在「胸」字下加了「中」字。)
氣在腹部,就把它引導到背部的背俞穴和臍部左右跳動的衝脈處;脾俞穴以及臍部左右的衝脈,是腹部氣的通道,如果腹部有氣,要取這兩個地方。
(平按:「動」字下,《靈樞經》和《甲乙經》都有「脈」字。)
氣在小腿部,就把它引導到小腿的氣街、承山穴以及踝關節的上下;三陰經的氣街,以及承山穴,到達踝關節上下處,是小腿氣的通道,如果小腿有氣,要取這三個地方。
(平按:「上下」在《靈樞經》和《甲乙經》中寫作「上以下」。)
取這些穴位的時候,要用豪針。
(平按:註解中「四街」袁氏刻本誤寫成「四時」。)
一定要先按壓穴位很長時間,使手下能感覺到氣的變化,然後再下針,進行補瀉。這是刺氣街的方法,都需要按壓穴位很久,或者手下感覺到疼痛,或者手下感覺到脈搏跳動,知道已經有感應了,然後才能進行補瀉。
(平按:「在久」二字在《甲乙經》中寫作「久存之」三個字。註解中「或手下痛」,袁氏刻本遺漏了「手」字。「或手下脈動」袁氏刻本寫作「動脈」。)
所要治療的疾病,包括頭痛眩暈,腹部脹痛,以及新發的積聚疼痛可以移動的,容易治好;而積聚疼痛而不移動的,則難以治好。頭痛眩暈,可以用引導到頭部(百會穴)的方法治療,這裡是頭部的氣街。腹部疼痛等症狀,要取胸部和腹部的氣街來治療。
(平按:「治」在《甲乙經》中寫作「刺」。「腹中痛滿」在《靈樞經》和《甲乙經》中寫作「腹痛中滿」。)
胸腹部如果有積聚的疾病,而且可以移動的,容易治好;如果積聚而不疼痛、不能移動的,就難以治好。
(平按:「積痛」中的「痛」字,《甲乙經》沒有。)