《黃帝內經太素》~ 卷第十·經脈之三 (3)
卷第十·經脈之三 (3)
1. 陰陽喬脈
平按:此篇自篇首至其不當數者為絡,見《靈樞》卷四第十七《脈度》篇,又見《甲乙經》卷二第二。自陰喬陽喬至則瞑目,見《靈樞》卷五第二十一《寒熱病》篇,又見本書二十六卷《寒熱雜說》,又見《甲乙經》卷十二第四。自邪客於足陽喬至末,見《素問》卷十八第六十三《繆刺論》篇,又見《甲乙經》卷五第三。
黃帝問曰:喬脈安起安止?何氣營此?(喬亦作蹺,禁嬌反,皆疾健兒。人行健疾,此脈所能,故因名也。喬,高也。此脈從足而出,以上於頭,故曰喬脈。問其終始之處,及問此脈何藏之氣也。平按:喬《靈樞》、《甲乙經》均作蹺。營此《靈樞》作榮水,《甲乙經》作營也。
)岐伯對曰:喬脈者,少陰之別,起於然骨之後,上內踝之上,(《九卷經》云:喬脈從足至目,各長七尺五寸,總二喬當一丈五尺。則知陰陽二喬俱起於跟,皆至目內眥。別少陰於然骨之後,行於跟中,至於照海,上行至目內眥者,名為陰喬;起於跟中,至於申脈,上行至目內眥者,名曰陽喬。故《八十一難》曰:陰陽二喬皆起跟中上行。
陰喬至咽,交灌衝脈;陽喬入於風池。皆起跟中上行,是同入目內眥,至咽中與衝脈交,此猶言二脈行處,不言二脈終處,二脈上行終於目內眥以為極也。然骨之後,即跟中也。《九卷》與《八十一難》左右並具,兩喬丈尺,義皆同也。□□□□□□是足少陰別脈也,然骨跟中□下少前大起骨也。
平按:注皆起跟中,跟字袁刻誤作限。又注是足少陰上所缺六字,平擬作然骨之後跟中六字。又跟中下所缺一字,平據《甲乙經》擬作陷,袁刻作之。)直上循陰股入陰,上循胸裡入缺盆,上出人迎之前,入鼽屬目內眥,合於太陽陽喬而上行。(入陰者,陰喬脈入陰器也,此是足少陰之別,名為陰喬,入缺盆上行。
陽喬從風池、腦空,至口邊會地倉、承泣,與陰喬於目銳眥相交已,別出入鼽,至目內眥,陰喬與太陽、陽喬三脈合而上行之也。平按:上出人迎《甲乙經》作上循人迎。入鼽《甲乙經》作上入鼽,《靈樞》作入頄,正統本《甲乙》亦作入頄。)氣並相還,則為濡目;氣不營,則目不合。
(陰陽二氣相併相還,陰盛故目中淚出濡濕也。若二氣不相營者,是則不和,陽盛故目不合也。平按:氣並《甲乙經》作氣相併。營《靈樞》作榮,下同。)黃帝問曰:氣獨行五臟,不營六腑,何也?(帝問陰臟,少陰別者陰喬脈所營,謂陽氣不營六腑,故致斯問也。)岐伯曰:氣之不得毋行也,(陰陽二氣,相注如環,故不得毋行也。
)如水之流,如日月之行不休,故陰脈營其臟,陽脈營其腑,如環之無端,莫知其紀,終而復始。(水之東流,迴環天地,故行不休也。日月起於星紀,終而復始,故行不止也。三陰之脈,營臟注陽,三陽之脈,營府注陰,陰陽相注如環,比水之流,日月之行,終而復始,莫知其紀也。平按:注日月起於星紀,日月二字原不全,依經文當是日月二字。
白話文:
陰陽蹺脈
說明:這篇內容從開頭到說哪些脈不是主要脈絡的部分,出自《靈樞》第四卷第十七篇《脈度》,以及《甲乙經》第二卷第二篇。從陰蹺脈和陽蹺脈到造成閉眼的部分,出自《靈樞》第五卷第二十一篇《寒熱病》,以及本書第二十六卷《寒熱雜說》,還有《甲乙經》第十二卷第四篇。從邪氣侵入足陽蹺脈到結束的部分,出自《素問》第十八卷第六十三篇《繆刺論》,以及《甲乙經》第五卷第三篇。
黃帝問道:蹺脈是從哪裡開始,到哪裡結束?是什麼氣在運行它?(蹺,也寫作「蹻」,意思是行動敏捷。人行走快速,靠的就是這條脈的作用,因此得名。蹺,有高的意思。這條脈從腳而出,向上走到頭部,所以稱為蹺脈。這裡問的是它的起止之處,以及是哪個臟腑的氣在運行。)
岐伯回答說:蹺脈是足少陰經的分支,起始於腳跟後面的然骨,向上通過內踝上方。(《九卷經》說:蹺脈從腳到眼睛,各長七尺五寸,陰陽兩蹺加起來共一丈五尺。由此可知,陰陽兩蹺都起於腳跟,都到達眼睛內眥。陰蹺從腳跟後面的然骨分出,行於腳跟,到達照海穴,向上到眼睛內眥;陽蹺從腳跟分出,到達申脈穴,向上到眼睛內眥。所以《八十一難》說:陰陽兩蹺都從腳跟開始向上行走。)
陰蹺脈到達咽喉,與衝脈交會;陽蹺脈進入風池穴。兩者都從腳跟開始向上行走,一同到達眼睛內眥。陰蹺到達咽喉,與衝脈交會,這裡只是說明兩脈的行走路線,並非兩脈的終點,兩脈的終點都在眼睛內眥。然骨之後,就是腳跟的部位。《九卷經》和《八十一難》都說明兩條蹺脈左右都有,長度也一樣。這裡缺失的文字,應該是足少陰經的分支,然骨是腳跟後下方一塊比較大的骨頭。
說明:這裡說都起於腳跟,袁刻本誤寫為限。又說這裡少寫的六個字,應當是然骨之後腳跟中。還有一處腳跟中後缺失一個字,應該是陷,袁刻本寫作之。
陰蹺脈直接向上,沿著陰股進入陰部,向上沿著胸腔內部進入缺盆穴,向上出現在人迎穴之前,進入鼻腔,再到眼睛內眥,與太陽經和陽蹺脈相會合,一起向上。(進入陰部,是指陰蹺脈進入生殖器官。這是足少陰經的分支,稱為陰蹺,進入缺盆穴後向上行走。
陽蹺脈從風池穴、腦空穴,到嘴角,與地倉穴、承泣穴相會,在眼睛內眥與陰蹺脈相交,然後分出進入鼻腔,再到眼睛內眥。陰蹺脈與太陽經和陽蹺脈三條經脈會合後一起向上行走。這裡說向上出人迎,在《甲乙經》中寫作向上沿著人迎。進入鼻腔,《甲乙經》寫作向上進入鼻腔,《靈樞》寫作進入眼眶,正統本《甲乙》也寫作進入眼眶。)當陰陽二氣互相協調,眼睛就會濕潤;如果氣不運行,眼睛就無法閉合。(陰陽二氣互相配合,陰氣盛則眼中流淚濕潤。如果陰陽二氣不相配合,就會不協調,陽氣盛則眼睛無法閉合。)
黃帝問道:氣只在五臟運行,不在六腑運行,這是為什麼呢?(黃帝問的是陰經,足少陰的分支陰蹺脈所運行的氣,意思是陽氣為什麼不運行在六腑,才會這樣問。)
岐伯回答說:氣的運行是不會停止的,(陰陽二氣的運行像環一樣互相注灌,所以不會停止。)就像水的流動,像太陽月亮的運行一樣不會停止,所以陰脈運行在五臟,陽脈運行在六腑,像圓環沒有起點一樣,無法知道它的規律,終止後又重新開始。(水向東流,迴環天地,所以運行不止。太陽月亮從星紀開始,終止後又重新開始,所以運行不止。三陰經脈運行在五臟,注入陽氣,三陽經脈運行在六腑,注入陰氣,陰陽互相注入像圓環一樣,如同水流、日月運行一樣,終而復始,無法知道它的規律。說明這裡說日月從星紀開始,日月二字原來不完整,依照經文應該是日月二字。)
這些流溢的氣,向內灌溉臟腑,向外滋潤皮膚紋理。(這裡說的是陰陽蹺脈的氣。)
黃帝問道:蹺脈有陰陽之分,應該以哪條為主要脈絡?(《靈樞》、《甲乙經》中寫作有陰陽,這裡的應該以哪條為主要脈絡,寫作應該以它的數量。)
岐伯回答說:男子以陽蹺脈為主要脈絡,女子以陰蹺脈為主要脈絡。當作主要脈絡的稱為經脈,不當作主要脈絡的稱為絡脈。黃帝說:好。(男子以陽蹺為主要脈絡,陰蹺為絡脈;女子以陰蹺為主要脈絡,陽蹺為絡脈。)
說明:當作主要脈絡的,上面《甲乙經》寫作陰。
陰蹺脈和陽蹺脈,陰陽交會,陽氣進入,陰氣外出,在眼睛內眥交會。陽氣盛則眼睛睜開,陰氣盛則眼睛閉合。(陰陽兩蹺脈在眼睛內眥交會,陽蹺之氣從外進入,陰蹺之氣從內外出。陽蹺脈氣盛,則眼睛睜開無法閉合;陰蹺脈氣盛,則眼睛閉合無法張開。眼睛內眥,《靈樞》寫作眼角。)
邪氣侵入足陽蹺脈,會使人眼睛疼痛,從眼睛內眥開始。(陰陽兩蹺脈在眼睛內眥交會,都到達眼睛內眥,所以邪氣侵入,疼痛從內眥開始。說明這裡說眼角後缺少一個字,根據上面的說明,陽蹺與陰蹺脈在眼角相交會,應該寫作「已」。從內眥開始,可能是「目」字傳寫的錯誤。)