劉完素

《素問病機氣宜保命集》~ 卷上 (1)

回本書目錄

卷上 (1)

1. 原道論第一

經曰。觀天之道。執天之行。盡矣。蓋天一而地二。北辨而南交。入精神之運以行矣。擬之於象。則水火也。畫之於卦。則坎離也。兩者相須。彌滿六合。物物得之。況於人乎。蓋精神生於道者也。是以上古真人。把握萬象。仰觀日月。呼吸元氣。運氣流精。脫骨換形。執天機而行六氣。

白話文:

經典記載:觀察天體運行規律,掌握天道的運行方式,就能理解萬物的本質。天地運轉,天為一,地為二,北邊相分,南邊相交,結合精神運作而運行。對應自然現象,就是水和火。畫成卦象,就是坎離。水火兩者相互依存,充滿天地之間,萬物都受其影響,更何況是人呢?精神來自於道,所以遠古的得道之士,把握萬象,仰觀日月,呼吸元氣,運行氣血,骨骼脫胎換形,把握天機,掌握六氣的運行規律。

分地紀而運五行。食乳飲血。省約儉育。日夜流光。獨立守神。肌肉若一。故能壽敝天地。無有終時。此其道生之要也。夫道者能卻老而全形。身安而無疾。夫水火用法象也。坎離言交變也。萬億之書。故以水為命。以火為性。土為人。人為主性命者也。是以主性命者在乎人。

白話文:

區分不同的環境和部位,並運行五行(水、火、木、金、土)。飲食上以乳汁、血液為主,生活簡樸節儉,日夜流轉光陰。獨立自主,保持精神集中,肌肉強健如一體。因此能夠長生久存,不朽於天地之間,永無終結之時。這是養生之道最重要的要訣。養生之道能夠延緩衰老,保全形體,讓身體安康,不受疾病侵擾。水和火是運用在方法上的象徵。坎水和離火的交替變化,是形成萬物億兆的基礎。因此,以水為生命之根源,以火為性格之本質,以土為人的組成,而人就是主宰生命和性格的。所以,主宰生命和性格的關鍵在於人自身。

去性命者亦在乎人。養性命者亦在乎人。何則。修短壽夭。皆自人為。故經曰。精神內守。病安從來。又曰。務快其心。逆於生樂。所以然者。性命在乎人。故人受天地之氣。以化生性命也。是知形者生之舍也。氣者生之元也。神者生之制也。形以氣充。氣耗形病。神依氣位。

白話文:

決定人的生死存亡在於人自己。養護生命也取決於人。為什麼呢?生命的長短,都是由人自己決定的。所以《黃帝內經》中說,精神內守,疾病從何而來?又說,過度追求一時的慾望,違背了生命的本性。之所以這樣,是因為生死存亡在於人。所以人從天地中獲得元氣,用來化生和養育生命。由此可知,形體是生命的容器,元氣是生命的本源,神明是生命的規範。形體由元氣充盈,元氣衰竭則形體病變。神明依附於元氣而存在。

氣納神存。修真之士。法於陰陽。和於術數。持滿御神。專氣抱一。以神為車。以氣為馬。神氣相合。可以長生。故曰。精有主。氣有元。呼吸元氣。合於自然。此之謂也。智者明乎此理。吹噓呼吸。吐故納新。熊經鳥伸。導引按蹺。所以調其氣也。平氣定息。握固凝想。神宮內視。

白話文:

充足氣息,神識也能充足。修煉養生的道家修士,遵循陰陽變化,精通術數。他們保持精力充沛,控制精神守一。以精神為車,以氣息為馬,精神氣息相結合,可以長生久視。所以說,精氣有主宰,氣息有根源。吐納根源氣息,符合自然規律。這正是這個道理。明智的人懂得這個道理,通過呼吸吐納,吐出濁氣,吸入新鮮空氣。像熊一樣舒展筋骨,像鳥一樣展翅伸腿。通過導引和按蹺等方式,調節氣息。讓氣息平和穩定,握拳閉目凝神,內觀丹田。

五臟昭徹。所以守其氣也。法則天地。順理陰陽。交媾坎離。濟用水火。所以交其氣也。神水華池。含虛鼓漱。通行榮衛。入於元官。溉五臟也。服氣於朝。閉息於暮。陽不欲迭。陰不欲復。煉陰陽也。以至起居適早晏。出處協時令。忍怒以全陰。抑喜以全陽。泥丸欲多擲。

白話文:

五臟機能通暢、運作正常,所以要堅守其精氣。順應天地規律,調和陰陽,使水火交融,交流天地之氣。

神水滋潤華池,涵藏虛空,鼓動漱洗。榮氣衛氣進入元官,滋養五臟。

早上服氣,傍晚閉息。讓陽氣不迭發,陰氣不反覆。鍛鍊陰陽之氣。

早睡早起,適應時節變化。忍住憤怒以保全陰氣,抑制喜悅以保全陽氣。泥丸宮要多加激勵。

天鼓欲常鳴。形欲常鑑。津欲常咽。體欲常運。食欲常少。眼者身之鑑也。常居欲頻修。耳者體之牖也。城廓欲頻治,面者神之庭也。神不欲復。發者腦之華也。腦不欲減。體者精之元也。精不欲竭。明者身之寶也。明不欲耗。補瀉六腑。淘煉五精。可以固形。可以全生。此皆修真之要也。

白話文:

心臟要經常跳動。身體要經常照鏡子。津液要經常吞嚥。身體要經常運動。食物要經常保持清淡。眼睛是身體的鏡子。要經常鍛鍊視力。耳朵是身體的窗戶。要經常清理耳朵。面孔是精神的庭院。不要讓精神過度疲勞。頭髮是大腦的外在表現。大腦不要過度衰弱。身體是精氣的根本。精氣不要枯竭。智慧是身體的財富。智慧不要衰退。調理六腑。鍛鍊五臟的精氣。可以保持身體健康。可以養生。這些都是修煉長生的重要方法。

故修真之要者。水火欲其相濟。土金欲其相養。是以全生之術。形氣貴乎安。安則有倫而不亂。精神貴乎保。保則有要而不耗。故保而養之。初不離於形氣精神。及其至也。可以通神明之出。神明之出。皆在於心。獨不觀心為君主之官。得所養。則血脈之氣。王而不衰。生之本無得而搖也。

白話文:

皆是華。謂之得。

神之變無得而測也。腎為作強之官。得所養。則骨髓之氣。榮而不枯。蟄封藏之本。無得而傾也。精之處無得而奪也。夫一身之間。心居而守正。腎下而立始。精神之居。此宮不可太勞。亦不可竭。故精太勞則竭。其屬在腎。可以專嗇之也。神太用則勞。其藏在心。靜以養之。

唯精專然後可以內守。故昧者不知於此。欲拂自然之理。謬為求補之術。是以偽勝真。以人助天。其可得乎。

白話文:

腎中精髓充足,身體就不會衰弱。

腎中的精氣神不能過度消耗,如果過度消耗腎中的精氣神,身體就會衰弱。

2. 原脈論第二

大道之渾淪。莫知其源。然至道無言。非立言無以明其理。大象無形。非立象無以測其奧。道象之妙。非言不明。嘗試原之。脈者何也。非氣非血。動而不息。榮行脈中。衛行脈外。經曰。脈者血之府也。自素問而下。迄至於今。經所不載。無傳記而莫聞其名焉。然而玄機奧妙。

白話文:

天地萬物的起源深不可測,因此至理無法用語言表達。而至理並非沒有道理,只是無法用語言說明;至理沒有具體形象,但沒有具體形象就無法探索它的奧祕。至理和具體形象的奧妙之處,如果不通過語言表達就無法明白。

讓我們試著探究一下:脈絡是什麼?它既不是氣也不是血,但卻不斷地運動著。榮氣在脈絡中運行,衛氣在脈絡外運行。《黃帝內經》中說:「脈絡是血的府庫。」從《黃帝內經》以來,脈絡的這些特徵一直被人們傳承,但對於沒有記載在《黃帝內經》中的脈絡,則沒有相關的記載和傳說。然而,脈絡的奧妙卻是深不可測的。

聖意幽微。雖英俊明哲之士。非輕易可得而悟也。夫脈者果何物乎。脈者有三名。一曰命之本。二曰氣之神。三曰形之道。經所謂天和者是也。至於折一支。瞽二目。亦不為害生。而脈不可須臾失。失則絕命害生矣。經曰。春弦(一曰長)夏洪(一曰鉤)秋毛(一曰澀)冬石(一曰沉)。

白話文:

聖人之意境深奧玄妙,即使是聰敏明智之人,也不容易輕易領悟。那麼,脈搏究竟是什麼呢?脈搏有三個名稱:一稱「命之本」、二稱「氣之神」、三稱「形之道」,經文中所說的「天和」指的就是這個。至於折斷一隻手臂、失去一雙眼睛,也不會對生命造成危害,而脈搏卻不能有一刻失去,一旦失去,就會危及生命。經文說:「春天脈弦(或說脈長)、夏天脈洪(或說脈鉤)、秋天脈毛(或說脈澀)、冬天脈石(或說脈沉)。」

此言正脈。同天真造化之元氣也。巡於春夏秋冬木火水金之位。生長收藏。參和相應。故稟二儀而生。不離於氣。故脈有生死之驗。經曰。脈者血之府也。如世之京都州縣。有公府廨署也。國因置者。所以禁小人為非道也。公府不立。則善者無以伸其枉。惡者無以罰其罪。邪正混同。

白話文:

這句話說的是正氣。它和天生的造化之氣一樣,在人體內循環運行,經過春夏秋冬木火水金的部位,生長收藏,相互參合呼應。因此,人出生時就具備了陰陽二氣,而離不開「氣」。所以,脈象可以反映生與死的徵兆。《黃帝內經》說:「脈是血液的府庫。」就像世間的首都和州縣,有官府和衙門。國家建立這些機構,是為了禁止小人做非法的事情。官府不設,好人就沒有辦法伸張正義,壞人就沒有辦法受到懲罰。這樣,好壞混淆在一起。

賢愚雜處。而亂之根也。經曰。五運陰陽者。天地之道也。萬物之綱紀。變化之父母。生殺之本始。神明之府也。既陰陽為神明之府。脈為血之府。而明可見焉。血之無脈。不得循其經絡部分。周流於身。滂湃奔迫。或散或聚。氣之無脈。不能行其筋骨臟腑上下。或暴或蹶。

白話文:

賢者與愚者混雜在一起,是混亂的根源。經書上說,五運陰陽是天地運行的規律,萬物存在的綱紀,變化產生的根本,生死存亡的起點,也是精神靈魂的居所。既然陰陽是精神靈魂的居所,脈絡是氣血的居所,那麼精神靈魂就可以通過脈絡顯現出來。沒有脈絡的氣血,無法循著經絡分佈於全身,激盪奔騰,時而分散時而聚集。沒有脈絡的氣,無法運行於筋骨臟腑之間,時而激發時而抑制。

故經曰。出入廢則神機化滅。升降息則氣立孤危。故氣化則物生。氣變則物易。氣盛則物壯。氣弱則物衰。氣絕則物死。氣正則物和。氣亂則物病。皆隨氣之盛衰而為變化也。脈字者。從肉從永從爪從血。四肢百骸。得此真元之氣。血肉筋骨爪發榮茂。可以倚憑而能生長也。

白話文:

所以經書上說:出入功能廢止,那麼神氣就會消散。升降功能停止,那麼氣就會孤單危殆。因此,氣化運行則萬物生長。氣變化則萬物轉變。氣旺盛則萬物茁壯。氣衰弱則萬物衰敗。氣絕滅則萬物死亡。氣平和則萬物安順。氣混亂則萬物生病。這都隨著氣的盛衰而發生變化。脈字的組成中,有肉、永(長)、爪、血。四肢百骸,獲得了這種真元之氣,血肉筋骨爪子發育旺盛,可以依靠它而得以生長。

長久永固之道。故從肉從永者是也。從爪從血者。巡之如水分流而布遍周身。無有不通也。釋名曰。脈。脈幕也。如幔幕之遮覆也。幕絡一體之形。導太一真元之氣也。元氣者。在氣非寒非熱非暖非涼。在脈者非弦非洪非澀非沉。不為氣而浮沉。不為血而流停。乃沖和自然之氣也。

白話文:

脈絡是人體健康長壽的要素。因此,「脈」字中包含「肉」和「永」,意指它具有長久穩固的特性。「脈」字中又包含「爪」和「血」,表示脈絡就像水流分佈全身,遍佈各處,沒有到達不了的地方。

「脈」也稱「幕」,就像幔帳遮蓋一樣,包覆著全身。脈絡是人體的一體,負責傳導「太一真元之氣」。「太一真元之氣」性質特殊,既不寒也不熱,既不暖也不涼。在脈絡中,它不浮沉,不流停,是一種和諧自然之氣。

故春溫夏熱秋涼冬寒。所以然者。為元氣動而不息。巡於四方木火水金之位。溫涼寒暑之化。生生相續。新新不停。日月更出。四序迭遷。脈不為息。故人有身形之後。五臟既生。身中元氣即生焉。故春弦夏洪秋毛冬石。此四時之氣也。而脈者乃在其中矣。道經曰。視之不見。

白話文:

春天的氣溫溫暖,夏天的氣溫炎熱,秋天的氣溫涼爽,冬天的氣溫寒冷。這是因為人體內最根本的氣血運行不息,巡行於肝、心、肺、腎四臟的部位。通過溫涼寒暑的變化,生命力不斷產生,生生不息。日月更迭,四季交替,脈搏也不會停止。所以,人有了形體之後,五臟生長,人體內最根本的氣血就產生了。因此,春天的脈象是弦緊,夏天的脈象是洪大,秋天的脈象是沉伏,冬天的脈象是沉實。這些都是四季氣候的影響造成的。而脈搏就在其中運行。《道德經》說:「視之不見」。

聽之不聞。搏之不得。迎之不見其首。隨之不見其後。此如脈之謂也。又云。埏埴以為器。當其無有器之用。故有之以為利。無之以為用。又曰。吾不知名。字之曰道。強為之名曰大。斯立脈之名之本意也。故道者萬物之奧。脈者百骸之靈。奧靈之妙。其道乃同。元氣者無器不有。

白話文:

  1. 「聽之不聞」:即使傾聽,也無法聽到。

  2. 「搏之不得」:即使用力探尋,也無法觸及。

  3. 「迎之不見其首」:迎面而來,卻看不見它的開始。

  4. 「隨之不見其後」:跟隨而去,卻看不見它的結束。

  5. 這就像脈絡一樣,幽微難測。

  6. 又說:「捏製泥土做成容器。當容器還未成形時,有它的用途,給予形狀後,又有不同的用途。沒有形狀時有用途,有形狀時又有用途。」

  7. 又說:「我不知它的名字,強行稱呼它為『道』,勉強給它取名為『大』。」這是脈的名稱的本意。

  8. 所以,「道」是萬物的奧妙所在,「脈」是人體百骸的靈魂。奧妙與靈魂的精妙,其道理是相同的。

  9. 元氣無處不在,沒有不能存在的容器。

無所不至。血因此而行。氣因此而生。故榮行脈中。衛行脈外。瞻之在前。忽焉在後。而不匱者。皆由於脈也。分而言之。曰氣曰血曰脈。統而言之。惟脈運行血氣而已。故經曰。血氣者人之神。不可不謹養也。陰陽別論曰。所謂陽者。胃脘之陽也。此陽者。言脈也。胃者土也。

白話文:

人體沒有它不到的地方。血液因此而流動。氣息因此而產生。所以營養物質在脈絡中運行,衛氣在脈絡外運行。看起來好像在前方,突然又好像在後方。但它不會減少,這都是因為脈絡的作用。分開來說,叫做氣、血、脈。綜合來說,只有脈絡輸送血氣。所以《內經》說:「血氣是人體的精神,不可不謹慎地保養。」《陰陽別論》說:「所謂的陽,是胃脘的陽氣。」這裡說的陽,指的是脈絡。而胃屬土。

脈乃天真造化之元氣也。若土無氣。則何以生長收藏。若氣無土。何以養化萬物。是無生滅也。以平人之氣。常稟於胃。正理論曰。谷入於胃。脈道乃行。陰陽交會。胃和脈行。人稟天地之候。故春胃微弦曰平。但弦而無胃曰死。夏胃微鉤曰平。但鉤而無胃曰死。長夏微軟曰平。

白話文:

脈搏是人體先天形成的原始生命力。如果身體沒有氣,那怎麼能生長發育和收藏精華呢?如果氣沒有身體這個物質基礎,又怎麼能孕育和滋養萬物呢?這就如同沒有了元氣也就不會有死亡一樣。一般人的氣,通常儲藏在胃中。《正理論》中說:「食物進入胃中,脈絡才能運行,陰陽才能交匯,胃氣和順脈絡才能運行。」人體會受到天地氣候的影響。所以,春天時胃氣微細而略微緊繃,這是正常的。但如果只有緊繃而沒有胃氣,那就表示死亡。夏天時胃氣微小而略微彎曲,這是正常的。但如果只有彎曲而沒有胃氣,那就表示死亡。長夏時胃氣微弱而略微柔軟,這是正常的。

但弱而無胃曰死。秋胃微毛曰平。但毛而無胃曰死。冬胃微石曰平。但石而無胃曰死。陰者真臟也。見則為敗。敗則必死。五臟為陰。肝脈至。中外急。如循刀刃責責然。如按琴瑟弦。心脈至。堅而搏。如循薏苡子累累然。肺脈至。大而虛。如以毛羽中人膚。腎脈至。搏而絕。

白話文:

如果脈弱而沒有胃脈,就表示死亡。秋天胃脈微弱如羽毛,則病情平穩。如果只有脈弱而沒有胃脈,就表示死亡。冬天胃脈微弱如石塊,則病情平穩。如果只有脈石而沒有胃脈,就表示死亡。陰脈反映的是臟腑的真實情況。如果陰脈顯現,表示身體衰敗。一旦衰敗,必定死亡。五臟屬於陰,其脈象如下:

  • **肝脈:**脈至急促,中外俱急,如同在刀刃上行走或按壓琴絃一般。
  • **心脈:**脈至堅硬有力,如薏苡子堆積在一起。
  • **肺脈:**脈至大而空虛,如同以羽毛輕觸皮膚。
  • **腎脈:**脈至有力而突然中斷。

如指彈石辟辟然。脾脈至。弱而乍數乍疏。夫如此脈者。皆為臟脈獨見而無胃脈。五臟皆至。懸絕而死。故經曰。別於陽者。知病忌時。別於陰者。知生死之期。故人性候躁急懁促。遲緩軟弱。長短大小。皮堅肉厚。各隨其狀而脈應之。常以一息四至為準者。言呼出心與肺。

白話文:

脈象跳動像彈石一樣,快而有力。這是脾脈的表現。脈搏時而微弱,時而跳動頻繁或稀疏。出現這種脈象的人,往往是因為臟脈出現而沒有胃脈。五臟脈象都到來,預示著即將死亡。因此,醫經說:掌握陽脈和陰脈的區別,可以知道疾病的禁忌時機。掌握陰脈的變化,可以知道生死期限。因此,一個人的氣質、體質、反應遲緩或敏捷,體型長短大小,皮膚堅實或肉厚,脈象都會相應地發生變化。通常以一息四次脈搏跳動為基準,因為吸氣主管心肺的功能。

吸入腎與肝。五至者。胃兼主四旁。在呼吸之間也。數則為熱。遲則為寒。如天之春秋二分。陰陽兩停。晝夜各得五十度。自此添一遭則熱。減一遭則寒。脈之妙道。從此可知矣。或如散葉。或如燃薪。或如丸泥。或如絲縷。或如湧泉。或如土頹。或如偃刀。或如轉索。或如游魚。

白話文:

吸氣對應腎和肝。五次呼吸,表示胃同時支配四側。這種情況出現在每次呼吸之間。呼吸快表示熱,呼吸慢表示寒。就像天上的春分和秋分,陰陽平衡,晝夜各佔50度。如果此時增加一次呼吸,就會感到熱;減少一次呼吸,就會感到寒。脈象微妙的變化,從這裡可以瞭解。有的脈象像散落的樹葉,有的像燃燒的柴火,有的像泥丸,有的像絲線,有的像湧出的泉水,有的像土崩,有的像彎刀,有的像扭動的繩子,有的像遊動的魚。

假使千變萬化。若失常者。乃真元之氣離絕。五臟六腑。不相管轄。如喪家之狗。元氣散失而命絕矣。經曰。積陽為天。積陰為地。陽化氣。陰成形。此言一氣判而清濁分也。元氣者。天地之本。天和者。血氣之根。華佗云。脈者謂血氣之先也。孔子曰。天不言。而四時行焉。

白話文:

如果人的身體狀況千變萬化,出現異常現象。那麼,這是因為真元之氣已經脫離了身體。五臟六腑不再相互協調,就像喪家之犬一樣。元氣散失,生命就會終結。經書上說,陽氣積聚成天,陰氣積聚成地。陽氣變化為氣,陰氣形成形體。這句話說的是一氣分化為清氣和濁氣。元氣是天地萬物的根源。天和之氣是血氣的根本。華佗說,脈就是血氣的先兆。孔子說,天不說話,但是四季卻運行不息。

百物生焉。而脈亦如之。又經曰。自古通天者。生之本。皆通乎天氣也。通天者。謂通元氣天真也。然形體者。假天地之氣而生。故奉生之氣。通計於天。稟受陰陽而為根本。天地合氣。命之曰人。天氣不絕。真靈內屬。動靜變化。悉與天通。易云。乾坤成列。而易立乎其中矣。

白話文:

所有事物都是由各種元素組成的,人體的脈絡也是如此。經典中又記載:從古至今貫通天地的人,都是生命的根本,他們都通達於天地的元氣。貫通天地是指通達原本的元氣和天生的純真本性。而人體這個形體,是借天地之氣而生的,所以維持生命的元氣,來源於天地之間,接受陰陽之氣為根本。天地合和之氣,賦予人以生命。天的元氣不間斷,因此人體的真靈本性和內在有所聯繫。人的動靜變化,都與天地相通。像《易經》中所說的:天地生成萬物,而《易經》的原理就包含在天地之中。

故天地之體。得易而後生。天地之化。得易而後成。故陽用事。則春生夏長。陰用事。則秋收冬藏。寒往而暑來。暑往則寒來。始而終之。終而復始。天地之化也。而易也默然於其間。而使其四序各因時而成功。至於寒不凌暑。暑不奪寒。無愆陽伏陰之變。而不至於大肅大溫。

白話文:

所以天地本質,得道後才能產生。天地變化,得道後才能完成。因此,當陽氣發揮作用,便是春生夏長。當陰氣發揮作用,便是秋收冬藏。寒氣遠離,暑氣到來。暑氣遠離,寒氣到來。從開始到結束,從結束到開始,是天地運轉的規律。而道始終默然存在於天地之間,讓四季依時成功。至於寒不勝暑,暑不勝寒,沒有陰陽變動的偏差,也不會出現極度寒冷或炎熱的天氣。

故萬物各得其沖氣之和。然後不為過而皆中節也。道經曰。萬物負陰而抱陽。沖氣以為和。百姓日用而不知。斯脈之道也。故脈不得獨浮沉。獨大小。獨盛衰。獨陰陽。須可沉中有浮。浮中有沉。大中有小。小中有大。盛中有衰。衰中有盛。陰中有陽。陽中有陰。充塞一身之中。

白話文:

因此,萬物都能各得其衝氣的調和,纔不會有超過或不足的情況,都合乎適度。道經中說:「萬物背負著陰,懷抱著陽,沖氣作為調和因素。一般人每天使用著,卻不知道。這就是脈象的道理。因此,脈象不能只單純浮或沉、大或小、盛或衰、陰或陽。必須是沉中帶浮,浮中帶沉,大中帶小,小中帶大,盛中帶衰,衰中帶盛,陰中帶陽,陽中帶陰,充盈於全身之中。

盈溢百骸之內。無經絡不有。無氣血不至。養筋骨毛髮。堅壯膩澤。非心非腎非肝非脾。五臟之盛。真氣固密。不為邪傷。若憂愁思慮。飢飽勞逸。風雨寒暑。大驚卒恐。真氣耗亂。氣血分離。為病之本。噫。夫萬物之中。五常皆備。審脈之道。而何獨無五常之邪。夫仁固衛一身。

白話文:

真氣充滿全身內外,沒有經絡沒有它,沒有氣血不流經它處。滋養筋骨毛髮,使之堅韌光澤。它不是心、腎、肝、脾,是五臟精氣的匯聚。真氣充沛強健,不懼邪氣侵害。但如果過度憂愁思考、飲食勞逸不當、遭風雨寒暑、驚恐過度,真氣就會耗散混亂,氣血分離,成為疾病的根源。唉,天地萬物之中,五常俱全。審察脈象的方法,為何偏偏沒有五常類型的邪氣呢?仁德之氣本來就守護著身體。

充盈五臟。四肢百骸。皆得榮養。無沖和之氣。獨真臟脈見則死矣。生則不見。死則獨見。好生惡死。此仁之謂也。分布軀體。和調氣血。貴之在頭目耳鼻。賤之在蹠臀陰篡。不得上而有。不得下而無。無所不施。無所不至。此義之謂也。長人脈長。短人脈短。肥人脈沉。瘦人脈浮。

白話文:

中醫的五臟六腑得到滋養,四肢百骸都能得到養分。如果沒有平和之氣,只有真臟受到影響,就會死亡。活著時,真臟是看不見的,只有死了才會顯現。愛惜生命,厭惡死亡,這就是仁愛。關愛自己的軀體,調和氣血,尊貴的是頭目耳鼻等官能,卑賤的是腳底、臀部等隱蔽處。不能有高有低,不能有缺有餘。無處不在,無處不達,這就是義的意義。高的人脈搏長,矮的人脈搏短。胖的人脈搏沉穩,瘦的人脈搏浮動。

大人脈壯。小人脈弱。若長人短。短人長。肥人浮。瘦人沉。大人弱。小人壯。夫如此者。皆不中理而為病。此禮之謂也。見在寸則上病。見在關則中病。見在尺則下病。五臟有疾。各有部分而脈出見。不為潛藏伏匿。一一得察有餘不足。而愈其病。此智之謂也。春弦夏洪。

白話文:

篇幅彰。。後後後。 外出。。**。場。*.粗。期。篇。。。。,。

秋毛冬石。太陽之至大而長。太陰之至其脈沉。少陰之至其脈鉤。陽明之至短而澀。少陽之至大而浮。厥陰之至其脈弦。四序不失其期。六氣為常准者。此信之謂也。非探頤索隱。鉤深致遠。學貫天人。旁通物理者。未能達於此矣。

白話文:

秋天屬毛,冬天屬石。太陽經脈在極盛時,脈搏又大又長,太陰經脈在極盛時,脈搏沉伏,少陰經脈在極盛時,脈搏呈鉤狀,陽明經脈在極盛時,脈搏又短又澀,少陽經脈在極盛時,脈搏又大又浮,厥陰經脈在極盛時,脈搏呈弦狀。

四時交替不失其時,六氣變化符合規律。這正是驗證了中醫理論的正確性。如果不深入探究隱晦之理,不深入鑽研深奧的道理,不貫通天地人三才,不廣泛了解自然界的道理,是無法理解這些道理的。