《類經》~ 十四卷 (11)

回本書目錄

十四卷 (11)

1. 十二、陽明病解

(《素問·陽明脈解篇》全)

黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚,鐘鼓不為動,聞木音而驚何也?願聞其故。(脈,即經也。本篇之義,大略皆出《靈樞·經脈篇》,詳前二章。)岐伯對曰:陽明者胃脈也,胃者土也,故聞木音而驚者,土惡木也。(木能剋土,故惡之。)帝曰:善。

其惡火何也?岐伯曰:陽明主肉,其脈血氣盛,邪客之則熱,熱甚則惡火。(陽明經多氣多血,邪客之則血氣壅而易為熱,熱則惡火也。)帝曰:其惡人何也?岐伯曰:陽明厥則喘而惋,惋則惡人。(陽明氣逆而厥,則為喘惋。惋,憂驚也。故惡人之煩擾。惋,烏貫切。)帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?岐伯曰:厥逆連臟則死,連經則生。

(連臟者敗及三陰,故死。連經則肌表之疾耳,故生。)帝曰善。病甚則棄衣而走,登高而歌,或至不食數日,逾垣上屋,所上之處,皆非其素所能也,病反能何也?(凡癲狂傷寒家多有此證。)岐伯曰:四肢者諸陽之本也,陽盛則四肢實,實則能登高也。(陽受氣於四末,故四肢為諸陽之本。

陽邪剛盛,故步履變常也。)帝曰:其棄衣而走者何也?岐伯曰:熱盛於身,故棄衣欲走也。(陽明主肌肉,故熱盛於身。)帝曰:其妄言罵詈、不避親疏而歌者何也?岐伯曰:陽盛則使人妄言罵詈、不避親疏而不欲食,不欲食故妄走也。(陽盛者,陽邪盛也。陽明為多氣多血之經而陽邪實之,陽之極也。

陽氣者靜則神藏,躁則消亡,故神明亂而病如是。詈音利。)

白話文:

十二、陽明病解

黃帝問道:足陽明經脈發病時,患者會厭惡人與火,聽到木器聲就驚恐不安,但對鐘鼓聲卻無動於衷。為什麼聽到木音會驚嚇呢?我想知道原因。

岐伯回答:陽明經屬胃脈,胃屬土,土怕木剋,所以聽到木音會受驚。

黃帝問:那為什麼厭惡火呢?

岐伯說:陽明經主肌肉,氣血旺盛,邪氣侵犯會生熱,熱極便厭惡火。

黃帝問:厭惡人是什麼原因?

岐伯解釋:陽明經氣逆亂會引發喘息和煩躁,煩躁時就討厭他人打擾。

黃帝問:有人因喘息而死,有人卻能存活,為什麼?

岐伯說:氣逆若影響內臟(連及三陰)會致命,僅在經絡則可治癒。

黃帝說:好。病情嚴重時,患者會脫衣狂奔、登高唱歌,甚至數日不食,翻牆上屋,這些行為平時根本做不到,為何生病反而能?

岐伯解釋:四肢是陽氣的根本,陽氣過盛則四肢有力,所以能登高。

黃帝問:脫衣亂跑又是為何?

岐伯說:體內熱極,才會脫衣想逃。

黃帝問:胡言亂罵、不分親疏還唱歌呢?

岐伯答:陽氣過盛會使人神智錯亂、口出惡言、厭食躁動,因不想進食而四處狂奔。(陽邪極盛擾亂心神,導致這些症狀。)

2. 十三、太陰陽明之異

(《素問·太陰陽明論》)

黃帝問曰:太陰陽明為表裡,脾胃脈也,生病而異者何也?(太陰脾也,陽明胃也,雖皆屬土,然一表一里,故所受所傷有不同矣。)岐伯對曰:陰陽異位,更虛更實,更逆更從,或從內,或從外,所從不同,故病異名也。(脾為臟,陰也。胃為腑,陽也。陽主外,陰主內,陽主上,陰主下,是陰陽異位也。

陽虛則陰實,陰虛則陽實,是更虛更實也。病者為逆,不病者為從,是更逆更從也。凡此者,皆所從不同,故病名亦異。)帝曰:願聞其異狀也。岐伯曰:陽者天氣也主外,陰者地氣也主內,(胃屬三陽,故主天氣。脾屬三陰,故主地氣。)故陽道實,陰道虛。(陽剛陰柔也。

又外邪多有餘,故陽道實。內傷多不足,故陰道虛。一曰陰道實則陽道虛矣,所謂更虛更實者,亦通。)故犯賊風虛邪者陽受之,食飲不節起居不時者陰受之。陽受之則入六腑,陰受之則入五臟。(賊風虛邪,外傷也,故陽受之而入腑。飲食起居,內傷也,故陰受之而入臟。

)入六腑則身熱不時臥,上為喘呼;入五臟則䐜滿閉塞,下為飧泄,久為腸澼。(不時臥,不能以時臥也。陽邪在表在上,故為身熱不臥喘呼。陰邪在裡在下,故為䐜滿飧泄腸澼。䐜音嗔。飧音孫。澼音僻。)故喉主天氣,咽主地氣。(喉為肺系,所以受氣,故上通於天。咽為胃系,所以受水穀,故下通於地。

)故陽受風氣,陰受濕氣。(風,陽氣也,故陽分受之。濕,陰氣也,故陰分受之。各從其類也。)故陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端;陽氣從手上行至頭,而下行至足。(《逆順肥瘦篇》曰:手之三陰,從臟走手;手之三陽,從手走頭。足之三陽,從頭走足;足之三陰,從足走腹。

即此之謂。蓋陰氣在下,下者必升;陽氣在上,上者必降。脾陰胃陽,氣皆然也。)故曰陽病者上行極而下,陰病者下行極而上。(陽病極則及於下,陰病極則及於上,極則變也。非惟上下,表裡亦然。)故傷於風者,上先受之;傷於濕者,下先受之。(陽受風氣,故上先受之。

陰受濕氣,故下先受之。然上非無濕,下非無風,但受有先後耳。曰先受之,則後者可知矣。)

帝曰:脾病而四肢不用何也?岐伯曰:四肢皆稟氣於胃而不得至經,必因於脾乃得稟也。(此下言胃氣必因脾氣乃得行也。)今脾病不能為胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉皆無氣以生,故不用焉。(四肢之舉動,必賴胃氣以為用,然胃氣不能自至於諸經,必因脾氣之運行,則胃中水穀之氣化為精微乃得及於四肢也。若脾病則胃氣不行,故各經脈道日以衰微,而四肢不為用矣。

白話文:

十三、太陰陽明之異

黃帝問:「太陰和陽明互為表裡,同屬脾胃經脈,為何生病時表現不同?」岐伯回答:「陰陽位置不同,虛實交替,逆順變化,病因或來自內或來自外,因此病症名稱各異。」

黃帝說:「請說明具體差異。」岐伯解釋:「陽象徵天氣,主外;陰象徵地氣,主內。陽氣剛實,陰氣柔虛。外感風邪多傷陽分,飲食起居失調多傷陰分。陽分受邪則病傳六腑,陰分受邪則病入五臟。」

「邪入六腑會導致發熱、失眠、氣喘;入五臟則引發脹滿、腹瀉,久則成痢疾。喉嚨主天氣(呼吸),咽喉主地氣(飲食)。陽分易受風邪,陰分易受濕氣。」

「陰氣從腳上行至頭,再沿手臂至指尖;陽氣從手上行至頭,再下行至腳。陽病發展到極致會影響下部,陰病極致則影響上部。風邪先侵襲上半身,濕氣先侵犯下半身。」

黃帝問:「脾病為何導致四肢無力?」岐伯答:「四肢需胃氣滋養,但胃氣須經脾臟輸布。若脾病無法運送胃中精微,四肢缺乏水穀之氣,氣血衰弱,筋骨肌肉失養,因而無力活動。」