邵蘭蓀

《邵蘭蓀醫案》~ 史序

回本書目錄

史序

1. 史序

張仲景著《金匱玉函經》,為萬世醫學之準繩;司馬遷為淳于意立傳,即後世醫案之權輿。但歷代醫案,類多自己編述,殊少遺方於人。其中發明新理,表示心得者,固屬不少。然而誇張虛語,欺誑後學者,亦所難免。蓋完全是功則歸己,過則諉人之心理。一經治愈,即稱驗案,此種自負之通弊,甚無功效之足言。

惟葉香岩之醫案,錄自門人之手,細心參玩,精義環生,洵堪稱為臨證之指南焉。

白話文:

張仲景所著的《金匱玉函經》,是歷代中醫學的圭臬;司馬遷為淳于意寫傳記,也成為後世中醫病案的典範。不過,歷代醫案多半是醫師自己編錄,很少遺留給後人的。其中有許多發現新道理、表達心得的案例,固然不少。然而誇大其詞、欺騙後輩的案例,也難以避免。通常是功勞歸自己,過錯推給別人。只要治癒了患者,就說驗證了他的方法,這種自負的流弊,根本沒有什麼效果可言。

但江浙為濱海之邦,居溫帶之地,溫熱之症,十中可佔八九,傷寒之病,百中只得二三。良由地勢卑下,氣候多溫,以西金肅殺之氣,北風凜冽之威,感之而多傷寒之症者,不同也。所以葉香岩極少傷寒之案,王孟英善用清涼之劑,而當世服其卓識,良有以也。

白話文:

但是江蘇和浙江屬於亞熱帶地區,位於溫和帶,所以溫熱疾病的發生率很高,大約有十分之八九。而傷寒病的發生率很低,只有百中二三。這是因為當地的地形低窪,氣候溫暖,與西部金秋肅殺之氣、北方秋風蕭瑟的氣候不同,所以受此氣候影響而患上傷寒病的人較少。因此,葉香巖治傷寒病的病例很少,王孟英擅長使用寒涼的藥物,而且當時的人們都佩服他的獨到見解,也是有原因的。

吾紹先哲有邵蘭蓀先生者,系王馥原先生之高足。其臨證則四診必詳,而處方則率多桴應,所以名噪浙東者,垂四十年。且其診箋,遵喻嘉言之《寓意》,仿葉天士之程式。方上立案,案中擬方。對於病家,既可徵明病象之進退,若逢同道,亦可討論治法之步驟。今不佞與曹炳章先生,兼搜並蓄,共得其方案約計二百餘十則,雖未能窺其全豹,而立法處方,大致楚楚,堪與葉案媲美。惟治傷寒之案,尚付闕如,誠如《醫宗金鑑》所謂大江以南多傷溫之意夫。

白話文:

我們仔阮祖先有叫做邵蘭蓀個醫生,是王馥原醫生個優秀學生。他看病辰光,四種脈象(望、聞、問、切)查得仔細,寫藥方個辰光,大多數情況下藥物都治得中,所以勒浙東一帶個名聲好大,差弗多四十年。還有,他寫個看病記錄,參考喻嘉言個《寓意砭》,模仿葉天士個格式。藥方上方寫用藥原則,原則裏向寫藥方內容。方便病人,可以清楚看出病情個變化,如果遇到同道中個醫生,也可以討論治療方法個步驟。我搭曹炳章醫生,兼併蒐集儲藏,一共整理出兩百多條記錄,雖然弗能全面認識邵蘭蓀個水平,但看病和寫藥方個原則,大致上蠻詳細個,可以搭葉天士個方劑記錄相比。不過,治療傷寒個記錄尚且欠缺,就像《醫宗金鑑》所講個,長江(大江)南部多數是(治療)傷溫(病)個緣故吧。

倘如同志尚有珍藏者,希即續行刊布,俾以嘉惠來茲。今不佞不揣譾陋,略分門類並附管窺之見,以冀高明之教正焉。是為序。

民國二十二年十月紹興史久華介生識於右軍祠畔之寓次

白話文:

應有尚未刊印的古代中醫典籍,希望可以儘快繼續刊印,以造福未來。現在不論好壞對錯,大略依照門類分編,並附上個人的淺見,希望得到高明之士的指教。這就是序言的用意。