《血證論》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 尿血
膀胱與血室。並域而居。熱入血室。則蓄血。熱結膀胱。則尿血。尿乃水分之病。而亦干動血分者。以與血室並居。故相連累也。其致病之由。則有內外二因。
白話文:
膀胱和血室並列存在。熱氣進入血室,就會積蓄血液。熱氣困結在膀胱,就會導致血尿。尿液是水分類的疾病,但也會影響血脈分,這是因為它與血室相鄰,所以會相互影響。導致這種疾病的病因有內外兩方面。
一外因。乃太陽陽明傳經之熱。結於下焦。其證。身有寒熱。口渴腹滿。小便不利。溺血疼痛。宜仲景桃仁承氣湯治之。小柴胡湯。加桃仁丹皮牛膝。亦治之。
白話文:
外因是指太陽經和陽明經傳來的熱。這些熱積聚在下焦。症狀表現為:身體發冷或發熱,口渴,腹脹,小便不利,小便帶血且疼痛。
治療方法:
- 使用仲景的桃仁承氣湯。
- 小柴胡湯中加入桃仁、丹皮、牛膝,也能治療。
一內因。乃心經遺熱於小腸。肝經遺熱於血室。其證。淋秘割痛。小便點滴不通者。呼赤淋。治宜清熱。治心經遺熱。虛煩不眠。或昏睡不醒。或舌咽作痛。或怔忡懊憹。宜導赤飲。加炒梔連翹丹皮牛膝。治肝經遺熱。其證少腹滿。脅肋刺痛。口苦耳聾。或則寒熱往來。宜龍膽瀉肝湯。加桃仁丹皮牛膝鬱金。
白話文:
內因:
- 心經的餘熱遺留在小腸中。
- 肝經的餘熱遺留在血脈中。
症狀:
- 尿淋漓灼痛,小便點滴不通。
- 小便呈紅色,稱為「赤淋」。
治療:
應以清熱為原則。
治療心經遺熱:
- 出現煩躁不安、失眠或昏睡不醒、舌咽疼痛、心悸胸悶等症狀時。
- 使用導赤飲,並加入炒梔子、連翹、丹皮、牛膝等藥材。
治療肝經遺熱:
- 出現小腹脹滿、脅肋刺痛、口苦耳聾或寒熱往來的症狀時。
- 使用龍膽瀉肝湯,並加入桃仁、丹皮、牛膝、鬱金等藥材。
尿血治心與肝而不愈者。當兼治其肺。肺為水之上源。金清則水清。水寧則血寧。蓋此證原是水病累血。故治水即是治血。人參瀉肺湯。去大黃。加苦參治之。清燥救肺湯。加藕節蒲黃亦治之。
白話文:
如果單獨治療心和肝臟但尿血仍未痊癒,那麼應該同時治療肺。肺是水液的來源,肺氣清爽,水液就會清澈。水液安定,血就會安定。這是因為尿血的本質是由於水液病變導致血脈受累。因此,治療水液問題就是治療血脈問題。
治療方法:
- 人參瀉肺湯,去大黃,加入苦參治療。
- 清燥救肺湯,加入藕節和蒲黃治療。
以上結熱之證。其血溺出。皆有淋滴不通之象。乃尿血之實證也。此外又有虛證。溺出鮮血。如尿長流。絕無滯礙者。但當清熱滋虛。兼用止血之藥。無庸再行降利矣。蓋前陰有二竅。一為水竅。一為血室之竅。血竅在女子。則為胎孕之門。血竅在男子。則為施精之路。故女子血室之血。
白話文:
上述這些都是結熱的症狀,他們的血尿不暢通,都有滴瀝不通的現象。這是尿血的實證。除此之外,還有一些虛證,尿中帶有鮮紅色的血,好像尿液在持續流動一樣,沒有任何阻礙。這時只需要清熱滋陰,再搭配一些止血藥。不需要再用利尿藥了。
這是因為腹部的下陰處有兩個孔竅,一個是尿道孔,一個是血室孔。女性的血室孔是懷孕的門戶,而男性的血室孔是排放精子的通道。因此,女性血室中的血
能由此崩漏而下。男子血室之血。亦能由此走泄而出。是以血尿之虛證。與女子崩漏之證無異。宜用四物湯加減治之。肝如鬱火者。加丹皮炒梔子柴胡阿膠芥灰。心經血虛火旺者。加黃連阿膠血餘。脾氣虛寒。不能攝血者。四肢清冷。脈微遲。面黯淡。加魚鰾黃耆人參艾葉黑姜甘草五味治之。
白話文:
通過這些管道,崩漏的症狀就會出現。男性的血室之血,也能由此流逝而出。因此,血尿的虛證和女性崩漏的症狀沒有什麼不同。應該用四物湯加減治療。
如果肝臟有鬱火,則加上丹皮、炒梔子、柴胡、阿膠、芥灰。如果是心經血虛火旺,則加上黃連、阿膠、血餘。如果是脾氣虛寒,不能攝血,四肢清冷,脈搏微弱且遲緩,面色暗淡,則加上魚鰾、黃耆、人參、艾葉、黑姜、甘草、五味子治療。
房勞傷腎。加鹿膠海螵蛸發灰散治之。又有肺虛。不能制節其下。以致尿後滲血者。審系肺陰虛。則兼氣逆痰咳口渴等證。人參清肺湯主之。若肺陽虛。不能治下。則必有遺溺足冷。水飲喘嗽之證。甘草乾薑湯治之。
白話文:
過度性行為會損傷腎臟。可以用鹿角膠和海螵蛸粉末治療。還有一種情況是肺虛,導致無法控制小便而出現尿後滲血。如果確認是肺陰虛,還會伴有氣逆、痰咳、口渴等症狀,可以用人參清肺湯治療。如果肺陽虛,則會出現小便失禁、足冷、水腫、喘咳等症狀,可以用甘草乾薑湯治療。
2. 經血
婦科已有專書。然男女血本同原。故並論之。經云。女子二七而天癸至。任脈通。太衝脈盛。月事以時下。故能有子。天癸者。謂先天腎中之動氣。化生癸水。至者。謂至於胞中也。水為陽氣所化。陽倡而陰必隨之。血者陰也。衝任主之。故應癸水。而即輸血於胞中。血之應水而下。
是謂以陰從陽。衝任兩脈。皆起胞中。上屬陽明。陽明乃後天水穀之海。居中宮稱戊土。
白話文:
婦科疾病已有專門的書籍記載。然而男女的氣血本質是相同的,因此將它們一起討論。經書上說,女性在十四歲時,腎中先天之氣化生癸水,從而月經初潮,任脈和太衝脈充盈,月經按時來潮。所以女性才能生育。癸水是指先天腎中之氣,化生為月經。至是指進入子宮。水是由陽氣化生,陽氣主導,而陰氣必定隨之而動。血是陰氣,血的運行由衝任二脈主導。因此,衝任二脈也主導著癸水,並將血液輸送至子宮。血受水而向下運行。
這就是說,以陰氣來配合陽氣,沖脈和任脈都源於子宮,向上與陽明經連接。陽明經是人體後天吸收的水和糧食的主要通道,位於中央,屬於戊土。
化氣取汁。變赤為血。隨衝任兩脈。以下合癸水。是謂戊與癸合。男女皆然。男子主氣。故血從水化而為精。女子主血。故血從水化而為經。血是男子之精。水中有血。女子之經。血中有水。故行經前後。俱有水漿可驗。夫此水乃腎中衝陽之氣所生。氣亢則水竭。而血不濡。
白話文:
將氣體轉化成液體。紅色液體變成血液。隨著衝脈和任脈,在下部與腎水結合。這就叫做戊土和癸水相合。男女皆如此。男性以氣為主,所以血液從腎水中轉化為精液。女性以血為主,所以血液從腎水中轉化為經血。血液是男性的精液,腎水中含有血液。經血是女性的經血,血液中含有腎水。所以經期前後,都可以看到水液。這種水是由腎臟中的衝陽之氣產生的。如果氣太旺盛,水就會枯竭,血液就無法濕潤身體。
熱證於是乎生矣。氣寒則水冷。而血不運。寒證於是乎生矣。故凡調血。先須調水。調水即是調氣。氣生於腎。而主於肺。血生於胃。而藏於肝。以血海為肝之部分。肺金司氣之制節。又為水之上源。調血調水。人當知所從事矣。故或調氣中之水以滋血。或調血中之氣而利水。
是女子調經之法。即凡為血證之治法。學者宜鑑觀之。
白話文:
如果人體出現了熱證,原因在於氣候寒冷,導致體內水分寒冷,血液無法運行順暢。而如果人體出現了寒證,原因在於寒冷的氣候,導致體內水分寒冷,血液無法運行順暢。因此,凡是要調理血液,首先必須調理水分。而調理水分,就是調理氣。氣的來源是腎臟,但主要由肺部調節。血液的來源是胃,但儲藏在肝臟。肝臟的一部分被稱為「血海」。肺部屬金,負責調節氣的運行,同時也是水分的來源。所以,調理血液和水分,人們必須知道從哪裡著手。因此,可以調理氣中含有的水分,以滋潤血液;或者調理血液中含有的氣,以利於水分的運行。
這是女性調整月經的方法,也是治療血症的方法,學者應該仔細研究。
血熱者。水之不足也。因見行經趲前。發熱口渴諸證。四物湯。加天冬麥冬黃芩花粉柴胡阿膠牛膝等藥。以滋水者濡血。或用六味地黃湯。以滋肺腎。亦能啟水之源。此以滋水為養血之法也。血寒者。水不溫也。因見經水後期。黯淡清冷之狀。以及凝滯疼痛兼作。四物湯。加茯苓甘草桂枝黑姜附子等藥。
白話文:
血熱的人,是因為體內津液不足。所以會出現經期提前、發熱、口渴等症狀。可以服用四物湯,再加入天冬、麥冬、黃芩、花粉、柴胡、阿膠、牛膝等藥材。這些藥材可以滋補津液,滋潤血液。或者服用六味地黃湯,以滋養肺腎。也可以起到補益津液的作用。這是以滋補津液的方法來養血。
血寒的人,是因為體內津液不溫暖。所以會出現經期推遲、經血暗淡清冷,以及經期疼痛等症狀。可以服用四物湯,再加入茯苓、甘草、桂枝、黑姜、附子等藥材。這些藥材可以溫補陽氣,溫暖津液。
以溫水者行氣。氣行則血行也。血虛者。行經太少。以及乾枯淡薄。諸虛證。猶雜出難言。審系腎中天癸之水不足者。必骨熱氣逆。足痿脈數。子宮乾澀。經血前後。均無漿水。宜左歸飲。加菟絲龜板阿膠麥冬五味蓯蓉。以滋天癸之水。審系胃虛。陽明衝任之血不足者。經水必淡。
白話文:
用溫水行氣。氣運行,血液也就能運行了。血虛的人,月經量太少,且經血乾枯稀薄。各種虛證,往往交雜出現,難以言表。
如果查明是腎中天癸之水不足,那麼必定會出現骨熱氣逆、足痿脈數、子宮乾澀、月經前後均無血水的情況。宜服左歸飲,並加菟絲子、龜板、阿膠、麥冬、五味子、蓯蓉,以滋養天癸之水。
如果查明是胃虛,陽明衝任之血不足,那麼經血必定會淡而稀薄。
只有水漿。而少鮮血。宜炙甘草湯。養榮湯。酌而用之。以補生血之源。而血虛可治矣。
白話文:
患者只有水樣分泌物,很少新鮮血液。此時宜用炙甘草湯和養榮湯,酌情使用。這些藥方可以滋養補血的源頭,從而緩解血虛的症狀。
血滯者。瘀血阻滯。因見身痛腹脹。寒熱帶漏。散經閉經諸證。總是瘀血阻滯其氣。若無瘀血。則經自流通。安行無恙。何緣而錯雜變亂哉。凡此之類。故總以去瘀為要。四物湯。加元胡桃仁香附乳香沒藥主之。有熱。加黃芩黃連。有寒。加乾薑附片。王清任血府逐瘀湯。膈下逐瘀湯皆宜。瘀血之甚者。非仲景土瓜根下瘀血等湯不治。另詳瘀血門。
白話文:
瘀血阻塞的人。淤血阻滯,會導致身體疼痛、腹脹、發熱、淋漓出血、月經不調等症狀。這些都是由於淤血阻滯了氣血運行所致。如果沒有淤血,經血自然會暢通,安然無恙,怎麼會出現錯綜複雜的變化呢?所有這類症狀,總的治療原則都是祛除淤血。
可用四物湯,加元胡、桃仁、香附、乳香、沒藥等藥物治療。如果有熱症,可加黃芩、黃連;如果有寒症,可加乾薑、附片。王清任的血府逐瘀湯、膈下逐瘀湯 也都適合。
如果淤血很嚴重,則需要用仲景的土瓜根下瘀血湯等方劑治療。詳情請參閱「瘀血」專章。
總而論之。血氣二者。原不相離。血中有氣。氣即是水。吾於本條。及水火氣血論。已詳言之。知此。則如瘀血阻滯者。乃血阻其氣。是血之咎。故破散其血而氣自流通。桃仁丹皮五靈脂等。在所必用。血分有熱者。乃氣分之水不足以濡血。故令血熱。用梔芩等以瀉火。瀉火即是滋水也。
白話文:
總的來說,血液和氣息是相輔相成的。血液中含有氣息,而氣息指的是水。我在前面的條目和《水火氣血論》中已經詳細討論過。知道這一點,就可以明白,如果淤血阻滯,那是因為血液阻礙了氣息,這是血液的過錯。因此,必須破散淤血,氣息才能順暢流通。像桃仁丹皮五靈脂等藥材,就是必備的。如果血液中有熱,那是因為氣息中的水份不足以濡養血液,所以導致血液發熱。使用梔子、芩草等藥材來瀉火,就是滋養水份的意思。
血分有寒者。乃氣分之水。水凝濕滯而不化。故濡滯不流通也。吳茱萸細辛桂枝艾葉。以溫水者溫血。水溫則氣和。氣和則血和。觀此。可知男子瘀血。熱結寒凝。治法與此皆無異矣。觀於生天癸以生血之法。則知男子滋腎養血之法。觀於補陽明以補血之原。則知男子補血之原矣。
白話文:
在血液中帶有寒氣的情況下,是因為氣分中存在水氣。水氣凝結形成濕氣,導致血液運行不暢。因此,血液滯留而無法流動。可以使用吳茱萸、細辛、桂枝和艾葉,用溫水加熱後敷於身上來溫暖血液。水溫升高後,氣血就會順暢。氣血順暢後,血液就會運轉正常。從這個角度來看,可以瞭解到男性的瘀血是由於熱症和寒症相互作用導致的。治療方法與此沒有什麼不同。從滋生天癸以生血的方法中,可以瞭解到男性滋補腎臟和養血的方法。從補益陽明經以補血的方法中,可以瞭解到男性補血的根本途徑。
觀於滋肺以養血之法。則知男子生津以養血之法。以至血熱而水凝為痰。血虛而水溢為汗。同類異情。無不畢見。
白話文:
觀察到滋養肺部以養血的方法,就知道男性養血的方法是生津。而當血熱時,水會凝結成痰。血虛時,水會外溢成汗。同一類型卻有不同的表現,無不應驗。