周學海

《讀醫隨筆》~ 卷二上 (2)

回本書目錄

卷二上 (2)

1. 三陰三陽名義三

(論六經、六氣不能強合,又推論其餘意也。),

白話文:

討論六經和六氣不能強行結合,又進一步推論其他相關的意思。

至真要論曰:以名命氣,以合命處,而言其病,名謂四象之名。即陰陽離合論所稱三陰三陽之名也。氣,風、寒、暑、濕、燥、火之六氣也;處,人身十二經之部位也。由此觀之,以天地四方之象,起三陰三陽之名,因即以其名加之六氣,因即以其名加之人身,此不過藉以分析氣與處各有所屬,俾得依類以言其病耳!言者,討論之謂也。

白話文:

《至真要論》說:用「四象」的名稱(青龍、白虎、朱雀、玄武)來命名人體氣候,並結合這些四象出現的位置來討論它們的病理,這所謂的「四象」就是《陰陽離合論》中提到的「三陰三陽」。「氣」是指天地間的風寒暑濕燥火六種氣候;「處」是指人體十二經脈的部位。由此可知,中醫先賢借用天地四方的象徵來命名三陰三陽,再根據這些名稱結合六種氣候,最後再套用在人體上,這種分類只是為了方便分析氣候與部位之間的對應關係,以便根據這些對應關係來討論疾病。

其不可以氣之名、處之名,即指為病之實也,不昭昭乎?不但此也,以人身前、後、兩側之表裡,分三陰三陽者,是固常說,熟於人中者也;又有以人身之形層,分三陰三陽者,又有以人之身形分三陽,三焦分三陰者。且也,少陽為一陽,厥陰為一陰,陽明為二陽,少陰為二陰,太陽為三陽,太陰為三陰。

白話文:

如果不可以「氣」或「處」的名稱,來指稱病情的實質,不是很明顯的事情嗎?不只如此,根據人體的前、後、左右的表裡,分成三陰三陽,這是眾所周知、對人體熟悉的人所說的;但也有根據人體的形狀層次,分成三陰三陽的;還有根據人體的外形,分成三陽;三焦分成三陰的。少陽為一陽,厥陰為一陰,陽明為二陽,少陰為二陰,太陽為三陽,太陰為三陰。

三陽為極表,一陰為極里,數由一而至三,即由里而達表也。而脈象之三陰三陽,其表裡名義,則又不同。《素問》曰:鼓一陽曰鉤,鼓一陰曰毛。夫鉤、毛,,皆浮之象也,而曰一陰一陽,是以一為極外矣。鼓者,謂脈之來而應指也,其脈來見於浮分,而其氣屬陽者,鉤之脈也;脈來見於浮分,而其氣屬陰者,毛之脈也。氣屬陽者,來盛去衰也;氣屬陰者,來衰去盛,所謂秋日下膚,蟄蟲將去也。

白話文:

極陽盛於外顯,極陰藏於內裏。數字從一到三,表示從內到外的過程。而脈象中的三陰三陽,其表裡涵義則不同。《素問》記載:「脈象跳動一陽為『鉤脈』,一陰為『毛脈』。」「鉤脈」、「毛脈」都是浮脈的表現,但是稱為「一陰一陽」,說明一為最外層。

「鼓」指的是脈象跳動被手指感受到。如果脈象出現在浮脈部位,它的氣屬陽的,就是「鉤脈」;出現在浮脈部位,它的氣屬陰的,就是「毛脈」。氣屬陽的,來脈盛而退脈弱;氣屬陰的,來脈弱而退脈盛,就像秋天陽氣降下,蟄伏的蟲子就將離去一樣。

由此推之,脈見於中分,其來盛者,謂之二陽,其去盛者,謂之二陰可知矣;脈見於沉分,其來盛者,謂之三陽,其去盛者,謂之三陰可知矣。明於斯義,則知一陽結謂之隔,決非手足少陽也;二陽結謂之消,決非手足陽明也;三陰、三陽結謂之喉痹,決非太陰、太陽也。故《脈經》引扁鵲言曰:出者為陽,入者為陰。

白話文:

根據這個道理,脈象出現在中間的部位,來勢強勁的,稱為「二陽」;來勢微弱的,稱為「二陰」。脈象出現在裡面的部位,來勢強勁的,稱為「三陽」;來勢微弱的,稱為「三陰」。明瞭這個道理,就能知道「一陽結」是指隔閡,絕不是指手少陽經或足少陽經;「二陽結」是指消渴,絕不是指手陽明經或足陽明經;「三陰」、「三陽結」是指喉嚨腫痛,絕不是指太陰經或太陽經。因此,《脈經》引用扁鵲的話說:「脈象向外出的屬陽,脈象向內入的屬陰。」

脈來一出一入為平,再出一入為少陰,三出一入為太陰,四出一入為厥陰;再入一出為少陽,三入一出為陽明,四入一出為太陽。以出入之多少,分陰陽之太少,其義皎然而有徵矣。其以出多為陰,入多為陽者,指病脈之反乎常數也。夫三陰三陽之所屬眾矣,引之可十,推之可百;引之可千,推之可萬。

白話文:

脈搏跳動一次,然後退回一次被稱為平脈,再跳一次,退回一次為少陰脈,跳三次,退回一次為太陰脈,跳四次,退回一次為厥陰脈;再退回一次,跳一次為少陽脈,退回三次,跳一次為陽明脈,退回四次,跳一次為太陽脈。根據跳動和退回的次數,可以區分陰脈和陽脈,陰陽的強弱,其中的道理非常明顯。病脈跟正常脈象相反,因此陰脈跳動多,陽脈退回多。三陰三陽的變化萬千,可以延伸到十種,推廣到一百種;可以延伸到一千種,推廣到一萬種。

獨未聞有以脈之浮沉出入,分屬三陰三陽者,而求之經文,確有此義,故縱言及之,以質之有道者。明乎此,則知三陰三陽之名,隨處可稱而不可互相牽合者也。黃坤載曰:小腸屬太陽者,火從水化也;胃屬陽明者,濕從燥化也;腎屬少陰者,寒從熱化也;肺屬太陰者,燥從濕化也;少陽、厥陰,木、火同化也。是以六氣強合六經者謬矣。

張隱菴曰:《傷寒論》治六氣之全書也,是以六經牽合六氣也。

白話文:

我沒有聽說過有人根據脈象的浮沉出入,把它們分為三陰三陽。但在醫經中,的確有這樣的說法,所以就試著提出來,請有見識的人指教。明白了這個道理,就會知道三陰三陽的名稱,可以隨處使用,但不能混為一談。黃坤載說:小腸屬於太陽,是因為火從水變化而來;胃屬於陽明,是因為濕從燥變化而來;腎屬於少陰,是因為寒從熱變化而來;肺屬於太陰,是因為燥從濕變化而來;少陽、厥陰,是木火同化而來。因此,將六氣強行與六經對應的說法是錯誤的。

2. 高骨大骨非一骨也

《生氣通天論》曰:因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。又曰:味過於咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。王冰云:高骨,腰高之骨也。喻嘉言云:大骨即高骨,常有高僧絕欲,只因味過於咸,以致精泄潰敗,墮其前功。竊以為二說皆非也。高骨者,陰上毛際之橫骨也,非腰高之骨。

白話文:

《生氣通天論》中記載:過度用力,會損傷腎氣,導致腰椎骨受損。另外,飲食過於鹹,會損害腰椎骨的氣血,肌肉消瘦,心氣受到壓抑。王冰解釋說:「高骨」是指腰部凸起的骨頭。喻嘉言認為,「大骨」就是「高骨」,他說經常有僧人過於禁慾,結果因為飲食過於鹹,導致精液流失,前功盡棄。我認為這兩種說法都不對。「高骨」指的是陰毛上緣的橫骨,而不是腰椎骨。

腰有何高骨耶?強力者,即強力入房,交合太過也。此骨為肝、腎之經所繫,交合太過,不但內臟之氣傷,而外經所繫之高骨亦壞。每有多戰強泄者,毛際橫骨隱作痠疼,是其徵也。《洗冤錄》辨俗言婦人貞潔從一者,其陰骨潔白;其淫而多夫者,則全變成黑。非也。凡室女及婦人未生產者,其骨皆白;生育多者,其骨皆黑。

白話文:

**大骨:**包括脊椎骨、臂骨、肘骨、臀骨。

無關貞淫也。婦人生產多而骨壞,不可知男子交合多而骨壞乎?此骨為肝、腎所繫,大筋所結,橫束下焦;若壞,則筋弛而無束,五臟之氣,膀胱之津液,腎之精,皆有下泄不禁之虞矣!豈尚堪長壽乎?

大骨,則舉人身脊骨、臂骨、肘骨、胻骨而賅之也。氣勞者,咸走骨,骨病無多食鹹,鹹味入骨,則津液凝澀,骨失所養,骨中之氣熱而燔矣,故曰勞也。凡人食鹹則渴,血汁舉為所澀,骨髓不得榮養,其煩勞也,不亦宜乎?然則高骨也,大骨也,一乎二乎?高骨壞者,精不固,傳為虛損;大骨勞者,骨內蒸發為癰、疽、痿、痹,甚則枯槁。

氣勞: 氣血流動不暢,常會集中在骨頭部位。

骨病忌鹹: 鹹味會進入骨頭,導致津液凝固,骨頭失去營養,骨中的氣血會過熱而灼傷,因此稱為「勞」。

凡人食鹹則渴: 鹹味會使血流阻滯,骨髓無法得到滋養,所以容易疲勞。

高骨與大骨:

* 高骨:骨頭高聳,表示精氣不固,容易虛損。

* 大骨:骨頭粗大,表示骨頭內部過於乾燥,容易形成癰瘡、痿痹,嚴重時甚至會枯槁。

白話文:

氣血運行不順暢,容易積聚在骨頭,導致各種骨骼問題。鹹味會滲入骨頭,使體液凝結,骨頭缺乏營養,骨骼中的氣血過熱灼傷,造成勞損。吃太多鹹的東西會口渴,因為鹹味阻礙血液流通,骨髓無法得到滋養,導致身體疲倦。骨骼外觀也能反映身體狀況:骨頭高聳代表精氣不足,容易虛弱;骨頭粗大則表示骨骼乾燥,容易長瘡、麻痺,嚴重甚至會枯萎。

3. 三焦水道膀胱津液論

陳修園曰:經云,三焦者,決瀆之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。此數語,向來注家皆誤。不知津液為汗之源,膀胱氣化則能出汗,故仲景發汗取之太陽。水道,為行水之道。三焦得職,則小水通調。須知外出為膀胱之津液,下出為三焦之水道也。

白話文:

陳修園說:經典記載,三焦是疏通水道的器官,水液從這裡排出。膀胱是儲藏津液的器官,津液氣化就能排出體外。過去的註解家對這幾句話都理解錯了。他們不知道津液是汗液的來源,膀胱津液氣化就能出汗,所以仲景治療發汗取法於太陽經。水道是水流經的道路。三焦功能正常,小便就會通暢。要知道,出汗是膀胱津液的表現,而排尿是小腸水道的功能。

故凡淋瀝等證,皆熱結膀胱所致,而治者卻不重在膀胱,而重在三焦。按此說本於張隱菴,乍讀似新奇可喜,而實違經背理之甚者也。夫下出為三焦之水道,是矣;外出為膀胱之津液,則非也。三焦者,水所行之道,非水所藏之府也。汗與小便,俱由三焦經過,故汗多則小便少者,水在三焦,即為熱氣蒸動,泄於膜外,達於皮膚,而不待傳入膀胱也。非既入膀胱,復外出而為汗也。

白話文:

因此,所有類似尿失禁的症狀都是膀胱熱氣結聚所致,但治療時卻不重視膀胱,而重視三焦。這個說法出自張隱菴,乍看之下似乎新穎有趣,但實際上完全違反了醫理。

三焦是尿液流通的通道,這是對的;但是三焦不是膀胱水分流出的地方。三焦是水流通的道路,而不是儲藏水的地方。汗液和尿液都經過三焦,因此出汗多時尿液就會少,這是因為三焦的水分受到熱氣蒸發,通過皮膚排出體外,而不需要經過膀胱。它不是先進入膀胱,再流出變成汗液的。

氣化則能出者,膀胱無下口,必借三焦之氣化,有以轉動之,使之俯仰而傾出也,故曰「能」也。其曰水曰津液云者,水在三焦,氣味清淡,猶是本質,發而為汗則味鹹,傳為小便則氣臊,是已受變於人氣矣,故皆可以津液名之。非汗為膀胱之津液,小便為三焦之水也。乃汗與小便皆三焦之水,而外出、下出者也。

發汗取之太陽者,太陽主表,以其經,非其腑也。

白話文:

當氣化作用發揮時,膀胱無法自行排出液體,必須藉助三焦的氣化作用。三焦的氣化作用就像一個滾輪,推動膀胱中的液體向上向下傾倒排出。因此,古人說"膀胱的液體之所以能排出,是因為三焦的氣化作用"。

古人所說的"水"和"津液",指的是在三焦中的液體。這些液體氣味清淡,是其原始本質。但當這些液體轉化為汗液時,就會變得鹹味;當這些液體流入膀胱轉化為小便時,就會散發出臊味。這些變化都是因為受了人體之氣的影響。因此,這些液體都可以稱為"津液"。

並不是汗液是膀胱的津液,小便是三焦的水。汗液與小便都是三焦的水,只不過一個從體外排出,一個從體內排出。