周學海

《讀醫隨筆》~ 卷四 (14)

回本書目錄

卷四 (14)

1. 平肝者舒肝也非伐肝也

肝之性,喜升而惡降,喜散而惡斂。經曰:肝苦急,急食辛以散之,以辛補之,以酸泄之。肝為將軍之官,而膽附之,凡十一臟取決於膽也。東垣曰:膽木春升,餘氣從之,故凡臟腑十二經之氣化,皆必藉肝膽之氣化以鼓舞之,始能調暢而不病。凡病之氣結、血凝、痰飲、胕腫、臌脹、痙厥、癲狂、積聚、痞滿、眩暈、嘔吐、噦呃、咳嗽、哮喘、血痹、虛損,皆肝氣之不能舒暢所致也。或肝虛而力不能舒,或肝鬱而力不得舒,日久遂氣停血滯,水邪氾濫,火勢內灼而外暴矣。

白話文:

肝臟的特性是喜歡升發而討厭下降,喜歡散發而討厭收斂。古經上說:肝臟的氣味是苦而急促的,當感覺氣急時可用辛味的食物來疏散,用辛味的食物來補充,用酸味的食物來疏泄。肝臟是人體的將軍,膽附屬於它,其他十一臟器都取決於膽。東垣說:膽屬木,在春季升發,其他氣也會跟著升發,因此身體十二經絡的氣化,都需要藉助肝膽的氣化來激勵,才能順暢而不出毛病。凡是身體的氣結、血凝、痰飲、腫瘤、脹氣、痙攣、癲狂、積聚、痞滿、眩暈、嘔吐、噁心呃逆、咳嗽、哮喘、血痹、體虛等病症,都是由於肝氣不能舒暢所導致的。有可能是肝氣虛弱,沒有力量疏散,也有可能是肝氣鬱結,沒有辦法舒展,時間一長就會導致氣滯血瘀,水邪泛濫,火氣內外灼燒。

其故由於勞倦太過,致傷中氣,以及憂思不節,致傷神化也;內傷飲食,外感寒濕,脾肺受困,肝必因之。故凡治暴疾、痼疾,皆必以和肝之法參之。和肝者,伸其鬱、開其結也;或化血,或疏痰,兼升兼降,肝和而三焦之氣化理矣,百病有不就理者乎?後世專講平肝,不拘何病,率入苦涼清降,是伐肝也。

白話文:

導致這些疾病的原因,一是過度勞累損傷了中氣,二是憂思過度損傷了心神;飲食不當內傷,寒濕外感,脾肺受困擾,必然會影響肝臟。所以凡是治療急病、慢性病,都必須加入調和肝臟的方法。調和肝臟的方法,就是宣發其鬱結,疏通其阻塞;有的會化瘀血,有的會化痰,有的會升舉,有的會降濁。肝臟調和了,三焦氣化也就能夠正常運作,還有什麼疾病不能痊癒呢?後世專注於平抑肝火,不管什麼疾病,一律使用苦寒涼性的藥物來瀉下,這其實是損傷肝臟的。

殊不知肝氣愈郁愈逆,疏泄之性橫逆於中,其實者暴而上衝,其虛者折而下陷,皆有橫悍逼迫之勢而不可御也,必順其性而舒之,自然相化於無有。如東垣重講脾胃,必遠肝木,所指藥品,乃防風、羌活、川芎、白芷諸辛散之品也,即陳皮、厚朴,且屢伸泄氣之戒矣。其義不大可思乎?丹溪號善用苦寒,而意重開鬱,常用之藥,不外香附、川芎、白芷、半夏也。

白話文:

不要忽略肝氣會變得越來越鬱結、逆行,肝臟疏泄的功能在體內橫衝直撞。強實的肝氣會猛烈地向上衝擊,虛弱的肝氣會向下沉降,它們都具有橫暴、強逼的力量而無法阻止。必須順應肝氣的性質使其得以舒展,自然就能化解於無形。

例如,東垣重視脾胃的調養,必定要疏肝木。他所指用來疏肝的藥物都是辛散的,如防風、羌活、川芎、白芷等。即使是陳皮、厚朴,他也要反覆強調宣泄肝氣的注意事項。這個道理不值得深思嗎?

丹溪善於使用苦寒藥物,但他的主要目的也是疏通鬱結。他常用的藥物不外乎香附、川芎、白芷、半夏等。

其義不更可思乎?故知古人平肝之法,乃芳香鼓舞,舒以平之,非白芍、枳殼寒降以伐之也。然則肝盛者當何如?曰:肝盛固當泄也,豈百病皆可泄肝乎?醫者善於調肝,乃善治百病。《內經》曰:升降出入。又曰:疏其氣而使之調。故東垣之講胃氣,河間之講玄府,丹溪之講開鬱,天士之講通絡,未有逾於舒肝之義者也。

白話文:

這些論述難道不需要更深入地思考嗎?因此可以知道古人用來平息肝氣的方法,是用芳香之物來振奮精神,然後舒緩情緒來平息肝氣,而不是使用白芍、枳殼這類寒涼之品來抑制肝氣。那麼,肝氣旺盛的人應該怎麼治療呢?答案是:肝氣旺盛當然應該瀉降,但難道所有的疾病都可以通過瀉降肝氣來治療嗎?醫生的高明之處在於善於調理肝氣,那麼也就能夠很好地治療各種疾病。《內經》中說:氣機升降出入。又說:疏通氣機,使之調順。所以,東垣派重視調胃氣,河間派重視調玄府,丹溪派重視疏散鬱氣,天士派重視通絡,這些治療方法都沒有超過舒緩肝氣的原則。

所謂肝盛者,風火自盛,升散之力太過也。後人每以鬱而上衝頭痛、頭脹者,為肝陽太旺、更有以遺精、白濁、煩躁、不眠諸下陷之證,指為肝陽太旺者,不亦戾乎!

白話文:

所謂「肝盛」的人,風火本身就旺盛,上升散發的力量過於強大。後來的醫家常常將鬱悶而向上衝擊,導致頭痛、頭脹的症狀,視為肝陽過旺;又將遺精、白濁、煩躁、失眠等下陷的症狀,指為肝陽過旺,這不是錯誤嗎!

2. 風厥痙癇(附中惡五屍)

《內經》論中風,皆指外中於風者,只是隱傷天地不正之氣,如前所謂陰虛者,感溫升之氣而發病;陽虛者,感斂肅之氣而發病是也。榮血耗燥,不與衛氣相維,衛氣衰散,無力自主,遂隱為空氣暗風所持矣。張景岳毅然發「非風」之論,直指為即古之「煎厥」,其理固是,而情形究有不同。

白話文:

《黃帝內經》所討論的中風,都是指外感風邪所致。不過,這只是隱藏著天地的異常氣象所造成的傷害,就如同前面提到的陰虛體質的人,感受溫暖上升的氣而發病;陽虛體質的人,感受收斂肅殺的氣而發病。氣血耗損,無法與衛氣相互扶持,衛氣衰弱分散,無法自主運作,於是便隱藏於空氣中的暗風之中。張景嶽果斷提出「非風」的論點,直接指出這是古書中的「煎厥」。這個論點的道理固然正確,但具體情況還是有所不同。

天地之間,空中轉運之大氣,即風也。其力甚銳,豈必拔木揚沙哉?莊子曰:人在風中。仲景曰:人因風氣而生長。皆謂空氣即風也。當中風發病時,其周身脈絡皆有空氣馳驟乎?其中非如厥證之專為本氣內亂也。《內經》又謂:陽之氣,以天地之疾風名之。此「風」字與外風全不相涉,正合厥證機括。

白話文:

天地之間,在大氣中流動的氣體,就是風。風的力量非常強,難道只有拔起樹木、捲起沙塵這麼點本事嗎?莊子說:人處於風中。仲景說:人因風氣而生長。這些話都說明瞭空氣就是風。那麼人中風發病時,全身的經脈中是不是都有氣體在急速運行呢?這一點不同於厥證,厥證是體內正氣發生混亂。而《內經》又說:陽氣的運作,可以用天地間疾馳的風來形容。這個「風」字與外來的風完全無關,恰好與厥證的發病機理相符合。

中風之風,雖亦有此亢陽之氣,而其發病,究因感於空氣,竄入筋脈也。故前人治法,總兼散風之意,不為無見。其與痙、厥、癲癇異者:風為之病,其傷在筋,故有口眼喎斜,肢節痿緩之象;厥之為病,其傷在氣,血虛氣逆,加以外寒,束於皮膚,逆氣內迫上奔而發病也,故氣復即醒,醒即如常,而無遷延之患,以其在氣分故也。但正當氣逆之時,血未嘗不隨之而逆,故昏不知人。

白話文:

中風的風氣,雖然也有燥熱之氣,但其發病,究其原因是因為感受了空氣,竄入筋脈所致。所以前人治療的方法,總體上兼顧了驅散風氣的意思,不無道理。中風與痙攣、昏厥、癲癇不同的是:中風是由風氣作祟,其傷害在筋,所以會有口眼歪斜、肢體麻痺的症狀;昏厥是由氣血兩虛、氣血逆行,加上外感寒氣,束縛在皮膚,逆氣內迫上衝而發病,所以氣血恢復就會甦醒,甦醒後就和常人一樣,不會有後遺症,因為病在氣分。但是正當氣血逆行的時候,血氣難免也跟著逆行,所以會昏迷不省人事。

其形靜者,氣機窒塞之甚也。其有放血而愈者,邪不在血,血未瘀敗也;若血敗而色全黑,及血瘀而放不得出者,死矣。癲癇之病,其傷在血,寒、熱、燥、濕之邪,雜然凝滯於血脈,血脈通心,故發必昏悶,而又有抽掣叫呼者,皆心肝氣為血困之象,即所謂天地之疾風是也。厥有一愈不發,癲癇必屢發難愈者,正以在血故也。

白話文:

如果癲癇患者神志不清、動作遲緩,這是氣機嚴重阻塞的表現。如果放血後病情好轉,說明邪氣不在血液中,血液也沒有瘀滯敗壞。但是,如果血液敗壞呈現黑色,或者血液瘀滯無法放出,那就會死亡。

癲癇病症的根源在於血液受傷,寒、熱、燥、濕等邪氣混雜在血脈中凝滯不動。血脈通向心臟,所以發作時必定會昏迷眩暈,如果還伴有抽搐、叫喊,則是心肝之氣被血液困住的徵兆,就像天地間的疾風一樣。

有的癲癇患者發作一次後就不再發作,而有的患者卻會反覆發作,難以根治。這是因為癲癇病根在於血液中的緣故。

《內經》謂厥成為癲疾。氣病日久,亦將滯入血脈也。痙之為病,亦傷在筋,而暴因風、寒、濕之外邪,其來也驟,筋中之本氣未虧,故證見邪正格拒之象,而愈後並無似中風之餘患也。一為筋中之血虛,而暗風走之;一為筋中之氣滯,而外邪持之也。其熱病血不養筋而痙者,乃轉筋之敗證,血竭氣衰,但略見口噤、齒齘、瘛瘲,而無脊反、頭搖、目赤、格拒之象也。中惡客忤而卒死者,即厥也。

白話文:

《黃帝內經》中說,厥證會惡化為癲疾。氣血疾病時間久了,也會停滯在血脈中。痙病是損傷筋脈的疾病,而突然由風寒濕等外邪引起的痙病,發病急促,筋中的元氣尚未耗損,所以症狀表現為邪氣與正氣相互對抗,而治癒後不會留下類似中風的後遺症。另一種痙病是因為筋中血虛,而暗風乘虛而入;還有一種是因為筋中氣滯,而外邪趁機而入。熱病中血不能滋養筋脈而引起的痙病,是轉筋的惡化證狀,血氣衰竭,症狀只表現為口閉、咬牙、四肢抽搐,而沒有脊柱反張、頭搖、眼睛發紅、格拒的症狀。中惡客忤而突然死亡的,就是厥證。

但所感或挾空中穢惡之氣,故其治或放血,或汗,或下,皆以泄氣血中有餘之邪也。要之,此四病者,雖有病機病體之不同,而吾有一言以該之,歸於調肝也。經謂十一臟取決於膽,肝膽一氣也。肝膽之氣充足條暢,噓吸停勻,其根不空,其標不折,斷不致有倉皇逆亂之事。

白話文:

但是受到感染,或受到附著於空氣中的污穢邪氣,因此治療的方法包括放血、發汗、瀉下,都是為了排除氣血中過多的邪氣。總之,這四種疾病,雖然病機和病體不同,但我有一句話可以概括它們,那就是「歸於調肝」。經典中提到:「十一腑臟取決於膽,肝膽之氣是一體的。」肝膽之氣充足順暢,呼吸平穩,本源強壯,標本平和,就不會出現混亂失調的狀況。

故治法雖各因其臟,各因其氣,而總必寓之以調肝。肝者,貫陰陽,統血氣,居貞元之間,握升降之樞者也。木曰曲直,腎陰不燥,則肝能曲而藏,而心得下交;脾陽不陷,則肝能直而伸,而心得外照。世謂脾為升降之本,非也。脾者,升降所由之徑;肝者,升降發始之根也。

白話文:

因此治療方法雖然會根據不同的臟腑、不同的氣機而有所不同,但總歸要以調肝為主。肝臟貫通陰陽,統攝血氣,位於貞元穴附近,掌握著升降的樞紐。木的特性是曲直,腎陰不燥,則肝臟能夠屈曲收斂,心臟就能向下交感;脾陽不陷,則肝臟能夠伸直舒展,心臟就能向外發散。世人說脾臟是升降的根本,這是錯誤的。脾臟是升降所經過的道路;肝臟纔是升降發始的根源。

又有所謂五屍者、飛屍、伏屍、遁屍、風屍、疰屍。其發也,或目光一眩而厥僕,或身上胸內一處急痛,如刺如裂,瞬息攻心,而即厥僕。或怒而發,或憂而發,或勞而發,或驚而發,或食惡味而發,或聞穢氣而發,或入廟、入墓、問病、見屍、見孝服而發,或聞哭而發,或自悲哭而發,或見血而發,或遇大風驟寒而發。此皆風、寒、燥、濕雜合之邪,刺入血脈,內傷五臟之神也。

白話文:

另外還有一種叫做五屍的症狀:飛屍、伏屍、遁屍、風屍、疰屍。它們發作時,有的人突然眼前發黑厥倒,有的人身上或胸內某處劇痛,像針刺或撕裂一樣,頃刻間攻入心臟,隨即厥倒。有的因生氣而發作,有的因憂愁而發作,有的因勞累而發作,有的因受驚而發作,有的因吃了不潔氣味的食物而發作,有的因聞到惡臭而發作,有的因進入廟宇、墳墓,探望病人、看見屍體或孝服而發作,有的因聽到哭聲而發作,有的因自己悲傷哭泣而發作,有的因見到血而發作,有的因遇到大風或突然的寒冷而發作。這些都是因為風、寒、燥、濕等邪氣混雜,刺入血脈,內傷五臟之神所致。

自古醫書,未有確指病根者,以泰西醫說考之,乃逆氣鼓激,惡血上攻於腦也。其先痛而後厥者,由腦氣筋而漸感於腦也。所謂腦氣筋者,如脂如膜,發原於髓,資養於血。故邪伏於營血之分而不散,以致血絡有變,一經外有所觸,感動其邪,與血相激,其機如電之迅而病作矣。《內經》曰:血氣者,人之神也。

白話文:

自古以來,醫書都沒有明確指出中風的病根。根據西醫理論,中風是由於逆氣上衝,導致惡血湧入腦部所致。先出現頭部疼痛,接著昏厥,是因為腦中的氣血逐漸受到影響。

所謂「腦氣筋」就像是一層油脂或薄膜,源自於脊髓,由血液滋養。邪氣潛伏在血液中,導致血液發生變化。當外在刺激觸發邪氣,邪氣與血液交互作用,發病速度像電光石火一樣快。

《黃帝內經》說:「血氣是人體的精神。」

又曰:血者,神氣也。故血亂而神即失常也。此皆痼疾,與癲癇同類。治之總以疏肝、宣心、濡血、搜筋為法;肝氣舒、心氣暢、血流通、筋條達、而正氣不結,邪無所容矣。其用藥,大致多生津、化瘀也。津充則五臟皆潤,瘀行則百脈皆通。而古書只有祛痰、理氣之議,宜其百無一效耳!

白話文:

古書中也說:血液是身體精神和元氣的基礎。

所以血液混亂,精神就會失常。

這些都是頑固的疾病,和癲癇屬於同一類。

治療這些疾病,總的原則是疏通肝氣、暢通心氣、滋養血液、疏通筋脈,讓肝氣舒暢、心氣通暢、血液流通、筋脈通達,這樣正氣就不會阻塞,邪氣也就無處容身了。

在藥物使用上,大多以滋養津液、化解血瘀為主。

津液充足,五臟器官就能得到滋潤;血瘀消除,全身的經脈就能暢通。

古書上只提倡化痰和理氣,難怪一百次治療中都沒有一次有效。