喻昌

《寓意草》~ 治陸令儀尊堂肺癰奇驗

回本書目錄

治陸令儀尊堂肺癰奇驗

1. 治陸令儀尊堂肺癰奇驗

陸令儀尊堂。平日持齋。腸胃素枯。天癸已盡之後。經血猶不止。似有崩漏之意。余鑑姜宜人交腸之流弊。急為治之。久已痊可。值今歲秋月。燥金太過。濕蟲不生。無人不病咳嗽。而尊堂血虛津枯之體。受傷獨猛。胸脅緊脹。上氣喘急。臥寐不寧。咳動則大痛。痰中帶血而腥。

白話文:

陸令儀的母親。平日吃齋。腸胃向來虛弱。月經已停止之後。經血卻仍未停止。好像有崩漏的跡象。我看到姜宜人的交腸病症後果很嚴重。於是趕緊為她治療。很早就已經痊癒了。今年秋季。燥金太盛。濕熱不生。幾乎所有人都會咳嗽。而尊堂血虛津枯的體質。受到的傷害特別嚴重。胸脅緊脹。氣喘吁吁。難以入睡。咳的時候會劇烈疼痛。痰中帶血且腥臭。

食不易入。聲不易出。寒熱交作。而申酉二時。燥金用事。諸苦倍增。其脈時大時小。時牢時伏。時弦緊。服清肺藥。如以勺水沃焦。無裨緩急。諸子徬徨無措。知為危候。余亦明告以肺癰將成。高年難任。於是以葶藶大棗瀉肺湯。先通其肺氣之壅。即覺氣稍平。食稍入。痰稍易出。

白話文:

進食困難,呼吸受限,冷熱交替出現。申酉時分(下午 3-7 時),燥金當令,各種痛苦加劇。

脈象時而大時而小,時而有力時而無力,時而緊繃。服用清肺藥物,就像用一勺水澆灼傷,無濟於緩解病情。

學生們不知所措,意識到這是危急的徵兆。我也明確告訴他們,肺癰即將形成,老人難以承受。

於是我使用葶藶大棗瀉肺湯,首先疏通肺氣壅滯。患者隨即感到呼吸稍順暢,進食稍好,痰液排出口較易。

身稍可側。大有生機。余曰。未也。吾見來勢太急。不得已而取快於一時。究竟暫開者。易至復閉。迨復閉。則前法不可再用。迄今乘其暫開。多方以圖。必在六十日後。交冬至節。方是愈期。蓋身中之燥。與時令之燥。膠結不解。必俟燥金退氣。而肺金乃得太寧耳。令儀昆季極懇專力治之。

白話文:

身體稍能側臥,生機大增。我說:「還沒好。」我看來勢太急,不得已才暫時用方法使它痛快一時。最終還是容易復發。等復發後,前面的方法就不能再用了。現在趁它暫時打開,用各種方法治療,一定要在六十天後,交冬至節日,纔是真正治癒的時候。因為身體中的燥熱,和時令的燥熱,互相膠結難以緩解。必須等到燥金之氣消退,肺金才能得到真正的安寧。令儀的兄弟們非常努力,專心地治療。

此六十日間。屢危屢安。大率皆用活法斡旋。緣肺病不可用補。而脾虛又不能生肺。肺燥喜於用潤。而脾滯又艱運食。今日脾虛之極。食飲不思。則於清肺藥中。少加參朮以補脾。明日肺燥之極。熱盛咳頻。則於清肺藥中。少加阿膠以潤燥。日續一日。扶至立冬之午刻。病者忽然云。

白話文:

在這六十天裡,患者多次病危又多次安穩,主要是運用靈活的治療方法。由於肺病不適合補,而脾虛又無法生肺;肺燥需要潤肺,而脾滯卻難以運化食物。今天脾虛嚴重,沒有食慾,就在清肺藥中稍加人參和白朮來補脾;明天肺燥嚴重,熱盛咳嗽頻繁,就在清肺藥中加阿膠來潤燥。這樣日復一日地調理,直到立冬的中午,病人忽然好轉。

內中光景。大覺清爽。可得生矣。奇哉。天時之燥去。而肺金之燥。遂下傳於大腸。五六日不一大便。略一潤腸。旋即解散。正以客邪易去耳。至小雪節。康健加飧。倍於曩昔。蓋胃中空虛已久。勢必加飧。復其水穀容受之常。方為全愈也。令儀昆季咸錄微功。而余於此證有退思焉。

白話文:

病情的內部情形。非常清爽。可以恢復健康了。很神奇。天時乾燥的情況消失了,而肺金的燥熱便會往下傳到大腸。五六天沒有大便。稍微潤腸,病情旋即消失。正是因為外來的邪氣容易去除。到了小雪節氣,身體更加健康,食量比以前增加一倍。這是因為胃中空虛了很久,勢必要增加食量,恢復正常的飲食容量,纔是完全康復。令儀兄弟都很感謝我的微薄功勞。而我對於這個症狀有所反思。

語云。寧醫十男子。莫醫一婦人。乃今寧醫十婦人。不醫一男子矣

胡卣臣先生曰。還丹不過九轉。舉世模之不就。陳詮可襲。活法難通也。

白話文:

人們常說,寧可治療十個男子,也不要治療一個婦人。但現在卻是寧可治療十個婦人,也不治療一個男子了。

胡卣臣先生說,還丹不過九轉,全世界的人都在模仿,但無法成功。陳舊的解詮可以繼承,但活潑的法則卻難以掌握。