《寓意草》~ 辨痢疾種種受證不同隨證治驗 (3)
辨痢疾種種受證不同隨證治驗 (3)
1. 辨痢疾種種受證不同隨證治驗
浦君藝病痢疾。初起有表邪未散,而誤用參朮固表,使邪氣深入;又誤服黃連涼解、大黃推蕩。治經月餘,胃氣不運,下痢一晝夜百餘行。一夕嘔出從前黃連藥汁三五碗;嘔至二三次後,胃與腸遂打為一家。內中幽門、闌門,洞開無阻。不但粥飲直出,即人參濃膏,才吞入喉,已汩汩從腸奔下。危急之中,諸崑玉及內戚俱探余曰:「此證可無恐乎?」余曰:「在此用藥,便有可恃。吾豈不知病勢之危?但無別人可任,姑以靜鎮之,而殫力以報知己耳。」於是以大劑四君子湯,煎調赤石脂、禹餘糧二味,連連與服。服後其下奔之勢少衰,但腹中痛不可忍。君藝曰:「前此下痢雖多,然尚不痛;服此藥而痛增,未可再服矣。」余曰:「此正所謂通則不痛,痛則不通之說也。不痛則危,痛則安,何樂而不痛耶?」仍以前藥再進,俟勢已大減,才用四君子倍茯苓,十餘劑全安。
胡卣臣先生曰:「閉門造車,出而合轍。使郡邑醫學中,仿此議病,先衡量所造高下,然後用之則可矣。」
白話文:
浦君藝患痢疾,初期有表邪未消,卻誤用人參、白朮固表,導致邪氣深入。又誤服黃連清熱解毒,大黃瀉下,治療一個多月,胃氣運化失調,一天一夜拉肚子一百多次。一夜之間嘔吐出之前服用的黃連藥汁三五碗,嘔吐兩三次後,胃腸相通,幽門、闌門全部打開,不僅稀粥直接排出,就連人參濃縮膏,剛吞入口中,就從腸道流出。情況危急,諸崑玉及內親都來詢問我,說這個情況還有救嗎?我說:用這個藥方,就有把握。我當然知道病情危急,但別無他法,只能盡力救治知己好友。於是,我用大劑量的四君子湯,加入赤石脂、禹餘糧兩味藥煎煮服用。服藥後,腹瀉的勢頭稍減,但腹部疼痛難忍。浦君藝說,以前雖然拉肚子很多,但並不疼痛,服了這個藥反而疼痛加劇,不能再服了。我說:這就是「通則不痛,痛則不通」的道理。不痛反而危險,疼痛則病情趨於穩定,為什麼要怕痛呢?仍然用之前的藥方再服用一次。等到病情大大減輕後,再用四君子湯加倍茯苓,十幾劑藥後就痊癒了。
胡卣臣先生說:這如同在家裡造車,出來後剛好能匹配道路。希望郡邑的醫生,能仿效此例診斷疾病,先衡量所用藥方的優劣,然後再使用,這樣才能有效。