《張聿青醫案》~ 卷十七 (5)
卷十七 (5)
1. 產後
右,產後數載,經事不行,然於當至之期,輒腰腹作痛,有欲行不行之勢。此沖氣不和,衝脈不利,理宜宣通營衛。茲以喉證之後,餘毒未清,不得不為兼顧也。
白話文:
這位女士在生產後幾年裡,月經一直沒有來潮。但是,在原本應該來潮的日子裡,她的腰腹會疼痛,有想要來潮卻來不出的樣子。這是因為沖氣不調和,衝脈不通順,應當疏通氣血。但是,因為她的喉部有問題,餘毒還沒有清除乾淨,不得不兼顧治療。
磨鬱金(五分),光杏仁(三錢),生牛膝(三錢),炒川斷肉(三錢),射干(四分),蜜炙香附(二錢),大貝母(二錢),卷柏(一錢五分),延胡索(一錢),桃仁(二錢),橘絡(二錢紅花湯拌炒)
右,胎前痛痢,因病而產,產後痢仍不止,裡急後重,粕膩色赤而黑。氣瘀交阻,極重之證。備方以冀造化。
白話文:
磨碎的鬱金 (5 分)
光杏仁 (3 錢)
生牛膝 (3 錢)
炒過的川斷肉 (3 錢)
射干 (4 分)
蜜炙香附 (2 錢)
大貝母 (2 錢)
卷柏 (1 錢 5 分)
延胡索 (1 錢)
桃仁 (2 錢)
用紅花水拌炒過的橘絡 (2 錢)
延胡索(一錢五分),砂仁(後入七分),茯苓(四錢),楂炭(三錢),烏藥(一錢五分),煨木香(五分),廣皮(一錢),赤砂糖(五錢上三味同炒枯研末絹包入煎),澤蘭(二錢),伏龍肝(一兩煎湯代水)
白話文:
延胡索 1.5 錢
砂仁(最後放入煎制)0.7 錢
茯苓 4 錢
山楂炭 3 錢
烏藥 1.5 錢
煨木香 0.5 錢
廣陳皮 1 錢
赤砂糖 5 錢(與前三味同炒焦研成粉末,以絹布包好,放入湯水中煎煮)
澤蘭 2 錢
伏龍肝 1 兩(煎湯代替水)
另用楂炭三錢,赤砂糖六錢,二味同炒枯研末,米飲為丸如桐子大,每服三錢,藥汁送下。
復診,痛墜已退,腹滿亦減,然痢數仍在十次以外。氣瘀未化,而脾虛氣弱,不克分清。雖見轉機,尚不足恃。
白話文:
另外使用楂炭三錢,赤砂糖六錢,將這兩種材料一起炒至枯黃後研磨成粉末,用米湯做成像梧桐子大小的丸藥,每次服用三錢,用藥汁吞服。
再次診察,疼痛已經減輕,腹部脹滿也有所改善,但是腹瀉次數仍然在十次以下。氣滯現象尚未完全消除,且脾虛氣弱的情況沒有改善,雖然有轉好的跡象,但還不足以完全依賴。
於朮(土炒二錢),煨木香(五分),延胡索(酒炒一錢五分),土炒陳皮(一錢),澤瀉(一錢五分),茯苓(四錢),桂枝(五分),赤芍(土炒一錢五分),澤蘭葉(二錢),伏龍肝(一兩五錢煎湯代水)仍用前法楂炭砂糖丸。
三診,惡露稍鬯,痛痢漸止。出險履夷,殆所謂天授,非人力也。
白話文:
-
炒白朮 2 錢
-
煨木香 5 分
-
炒延胡索 1 錢 5 分
-
炒陳皮 1 錢
-
澤瀉 1 錢 5 分
-
茯苓 4 錢
-
桂枝 5 分
-
炒赤芍 1 錢 5 分
-
澤蘭葉 2 錢
-
伏龍肝 1 兩 5 錢(煎湯代替水)
-
仍用前法製作糖丸,加入山楂炭。
土炒於朮(二錢),酒炒延胡(一錢五分),楂炭(三錢),炮姜(五分),砂仁(七分),澤蘭葉(二錢),茯苓(三錢),丹參(二錢),降香(一錢五分),桂枝(五分)
右,產後不慎,營衛氣血不宣。勢入損途,有鞭長莫及之虞。
白話文:
・土炒白朮:2 錢
・酒炒延胡索:1.5 錢
・楂炭:3 錢
・炮乾薑:0.5 錢
・砂仁:0.7 錢
・澤蘭葉:2 錢
・茯苓:3 錢
・丹參:2 錢
・降香:1.5 錢
・桂枝:0.5 錢
延胡索(二錢),蒲黃(二錢),桃仁(二錢),酒炒紅花(一錢五分),炒赤芍(二錢),澤蘭葉(二錢),徭桂(一錢),川芎(一錢)
白話文:
中藥材如下:
- 延胡索:兩錢
- 蒲黃:兩錢
- 桃仁:兩錢
- 酒炒紅花:一錢五分
- 炒赤芍:兩錢
- 澤蘭葉:兩錢
- 徭桂:一錢
- 川芎:一錢
上藥醋浸一宿煎。另用西血珀二分,空心先服。
右,產後不時發熱,腹中作痛。營虛挾滯未清,久恐延損。
延胡索,廣鬱金,烏藥,楂炭,降香,砂仁,炒青蒿,西血珀,制香附
劉(右),產後兩月,下痢不止,色黃而膩,身熱脈濡。氣濕不宣,恐成休息。
白話文:
將藥材用醋浸泡一夜後煎煮。另外取西血珀二分,空腹服用。這是治療產後持續發熱,腹痛的藥方,由於氣血虛弱,瘀滯未消,若不及時治療恐會造成損傷。藥方包括延胡索、廣鬱金、烏藥、楂炭、降香、砂仁、炒青蒿、西血珀、制香附。
另一方是治療產後兩個月持續腹瀉,大便黃色且油膩,身體發熱,脈象濡弱的藥方,由於氣濕不宣,若不治療恐會發展為虛脫。
廣皮,煨木香,澤瀉,南楂炭(赤砂糖三錢同炒枯研末絹包入煎),茯苓,炒枳實,烏藥,生薏仁,赤芍(甘草三分煎湯收入),砂仁
右,產後惡露未清,營氣阻滯,營失流暢,氣聚成形,腹中痛脹,寒熱往來。脈數而弦恐從實變虛,而至難復。
白話文:
廣皮、㆞木香、澤瀉、南蘇木炭(與赤砂糖三錢一起炒焦,研成粉末,包入布中,煎服)
炒過的砂仁、烏藥、生薑仁、赤芍(甘草三分,煎湯後加入炒砂仁)
醋炒柴胡,延胡索,金鈴子,臺烏藥,焦麥芽,當歸炭,炒赤芍,川鬱金,南楂炭,震靈丹
白話文:
**醋炒柴胡:**用醋炒過的柴胡
延胡索: 一種中藥材,具有活血化瘀、止痛的功效
金鈴子: 一種中藥材,具有清熱解毒、活血止痛的功效
臺烏藥: 一種中藥材,具有溫腎壯陽、補氣攝血的功效
焦麥芽: 用火炒過的麥芽,具有健脾開胃、消食化滯的功效
當歸炭: 用火燒烤過的當歸,具有補血活血、調經止痛的功效
炒赤芍: 用火炒過的赤芍,具有活血化瘀、行氣止痛的功效
川鬱金: 一種中藥材,具有散瘀止血、消腫止痛的功效
南楂炭: 用火燒烤過的南棗,具有消積化滯、健脾益氣的功效
震靈丹: 一種中成藥,具有溫經散寒、補腎壯陽的功效
馬(右),新產之後,氣逆如喘,痰多白膩,不能著臥。心悸汗出,耳鳴頭暈,悉與氣逆之輕重而為出入。夫產後發喘,歷代名賢咸以為陰虛虛火剋金,肺氣欲絕,最為危險之候。救援之法,則有生脈。閱前方按法施治,應驗不驗。
白話文:
產婦生產後,氣逆呼吸困難,痰多黏稠呈白色,無法平躺。心悸盜汗,耳鳴頭暈,這些症狀都隨著氣逆的輕重程度而變化。歷代名醫都認為產後氣喘是陰虛虛火剋制金氣,肺氣衰竭,病情十分危急。治療方法有生脈湯。查看過往病例,按照這個方法治療,療效有的好有的不好。
詳詢起居,知胎前與初產之時,曾以濕巾揩身,竅毫疏泄,百脈弛張之際,其水寒之氣,襲於外則應於內,內經謂形寒飲冷則傷肺,以其兩寒相感,中外皆傷,故氣逆而上行,經文如此,與病大致相符。今診六脈虛微,右寸關沉弦。半身以上疹㾦密布。外無感觸,安得有此。
白話文:
仔細詢問她的生活起居,得知她在懷孕前和生第一個孩子時,曾用濕毛巾擦拭身體,毛孔疏散,氣血經脈鬆弛的時候,寒濕之氣從外部侵襲,影響了內部。內經中說,形體受寒飲冷,會損傷肺部,因為兩寒相加,內外受傷,所以氣血逆流而上,經文中所寫的,與她的病情基本相符。現在診脈發現,六脈微弱,右寸關脈沉細而弦。半身以上有密集的疹子。外在沒有受到感染,怎麼會有這種情況?
云翁先生所見獨精,藥歸平淡,轉比生脈等方稍有起色。茲從其意,略再擴充,作背城之一。但病在危急,平反前方,濟與不濟,非所計也方草商之。
白話文:
雲翁先生看診特別精準,開出的藥方平淡無奇,但相較於生脈散等方劑略有起色。現在依據他的意思,稍作擴充,作為背城一戰的絕招。但是,病人處於危急狀態,推翻原先的方子,不管救治成功與否,先不管那麼多,先把藥方寫出來徵求大家的意見。
旋覆花(二錢),光杏仁(三錢),川桂枝(五分),地骨皮(一錢五分與川桂枝同炒),紫丹參(二錢),殭蠶(一錢五分),茯苓(四錢),橘紅(一錢)
白話文:
旋覆花:2 錢
光杏仁:3 錢
川桂枝:5 分(與地骨皮一起炒製)
地骨皮:1 錢 5 分(與川桂枝一起炒製)
紫丹參:2 錢
殭蠶:1 錢 5 分
茯苓:4 錢
橘紅:1 錢
王(右),產後旬日,外感風邪,頭痛發熱,得汗不解,兩日來惡露澀少,少腹作痛,按之微硬,牽引腰尻,動輒作痛。脈數浮大,左部沉遲。風邪襲於外,氣瘀阻於內,恐成時證。姑疏風而宣通營衛。
白話文:
頭痛,風邪引起的,用牽牛、桑枝、桑皮煎服可以治療。
全當歸,酒炒荊芥,川芎,五靈脂,蓬莪朮,臺烏藥,延胡索,紫丹參,澤瀉,楂肉炭,乳香,沒藥,益母草(煎湯代水)
某(右),產後腹痛有形,臨圊更甚,自汗便秘。此惡露未清,營鬱氣滯也。
白話文:
當歸(全部)
炒過的荊芥
川芎
五靈脂
蓬莪朮
臺灣烏藥
延胡索
紫草根
澤瀉
山楂肉炭
乳香
沒藥
益母草(煎湯替代水)
延胡索,金鈴子,焦楂炭,炒赤芍,火麻仁,烏藥,香附,歸尾,香櫞皮,上徭桂(飯丸)
白話文:
延胡索、金鈴子、焦山楂炭、炒赤芍藥、火麻仁、烏藥、香附子、當歸尾、香櫞皮、補骨脂(製成藥丸)
凡產後瘀行之期,男胎約半月,女胎須一月,惡露方清。稍稍自汗,不妨汗則血之所化,自汗而並無煩擾之象者,不必治其汗也。(清儒附志)
韋(右),小產之後,氣血兩虧,胃呆少納,頭痛眩暈心悸,腰痠帶下。擬補氣和營熄肝。
白話文:
產後排除惡露的時間,男嬰大約半個月,女嬰需要一個月,惡露才會乾淨。如果產後稍微流汗,不用擔心,因為汗水是血液轉化而成。如果流汗時沒有其他煩躁的症狀,就不需要治療出汗的問題。
奎黨參(三錢),炒木瓜皮(一錢五分),杭白芍(酒炒一錢五分),厚杜仲(三錢),炙甘草(三分),酒炒當歸(二錢),茯苓神(各二錢),生熟穀芽(各二錢),黑豆衣(三錢),玫瑰花(二朵)
二診,甘以益胃,酸以制木,胃納稍起,心悸眩暈亦減,然帶下不止。前法再參固攝。
白話文:
-
黨參:3 克
-
炒木瓜皮:1.5 克
-
杭白芍(用酒炒過):1.5 克
-
杜仲:3 克
-
炙甘草:3 分
-
酒炒當歸:2 克
-
茯苓、神曲:各 2 克
-
生、熟穀芽:各 2 克
-
黑豆衣:3 克
-
玫瑰花:2 朵
奎黨參(三錢),生山藥(三錢),黑豆衣(三錢),炙黑草(三分),厚杜仲(三錢),炒木瓜皮(一錢五分),煅牡蠣(五錢),潼沙苑(鹽水炒三錢),池菊(一錢五分),茯神(三錢)
三診,心悸已定,胃納不馨,帶下眩暈。再和中健脾,以退為進。
白話文:
西洋參(15克),山藥(15克),黑豆殼(15克),炙首烏(7.5克),杜仲(15克),炒木瓜皮(7.5克),煅牡蠣(25克),滑石(15克),菊花(7.5克),茯苓(15克)
製半夏(一錢五分),範志曲(炒一錢五分),陳皮(一錢),砂仁(五分),蓮鬚(一錢),炒山藥(三錢),炒於朮(二錢),潼沙苑(鹽水炒三錢),資生丸(四錢二次服),煅牡蠣(四錢)
白話文:
半夏一錢五分,範志曲炒一錢五分,陳皮一錢,砂仁五分,蓮鬚一錢,炒山藥三錢,炒於朮二錢,潼沙苑用鹽水炒三錢,資生丸四錢,分兩次服用,煅牡蠣四錢。
王(右),懷孕七月,忽然頭痛發痙,神昏不語名曰子癇。都緣胎熱有餘火風鴟,張胎受熱迫,竟至胎墜。乃小產之後,惡露不行,神糊妄語。脈象弦緊。此由敗血上衝,極為危險。擬方請商。
白話文:
這名患者姓王,懷孕七個月時,突然頭痛抽搐,神志不清,昏迷不醒,被稱作「子癇」。這是因為胎兒體熱,導致火熱邪氣入侵,衝擊胎盤,最終導致流產。在流產後,惡露不能排出,神志不清胡言亂語,脈象弦緊。這是因為敗血上衝所致,極為危險。請您幫忙擬方治療。
丹參(二錢),酒炒荊芥(一錢五分),五靈脂(酒炒三錢),全歸(三錢),澤蘭(三錢),川芎(一錢),延胡索(酒炒一錢五分),赤苓(三錢),西血珀末(蜜調沖六分),生蒲黃(一錢五分),熱童便(半杯沖),益母草(煎湯代水)
白話文:
荊芥(荊芥草),續斷(接骨草),靈芝(仙草),何首烏,沉香,何首烏,三七(人蔘),茯苓,琥珀,蒲黃,西洋參,天麻
周(右),產後惡露未行,氣血凝滯,腹中有形作痛,臨圊更甚。脈細關弦。氣升汗出不止。此營滯阻氣,氣滯為液,液泄為汗。宜宣通和化,所謂通則不痛也。
延胡索,金鈴子,焦楂炭,炒赤芍,火麻仁,烏藥,香附,歸尾,香櫞皮,上徭桂(飯丸)
白話文:
這位姓周的產婦,生產後惡露沒有排出,氣血凝滯,腹部出現腫塊並疼痛,上廁所時疼痛加劇。她的脈搏細小緊繃,氣上衝導致汗出不止。這是因為營血運行受阻阻礙氣機,氣機停滯化為體液,體液外泄就形成汗液。因此,需要宣通氣血,調和營衛,使氣血通暢,疼痛自然就會緩解。
汗為血之液,奪血者無汗,此指脫血者言也。產後瘀露,乃有餘之血,非脫血可比。初產百脈沸騰,陰虛陽亢,啜熱湯飲而津津汗出者,此衛氣流通,陽從汗泄,身體自覺舒和。金匱云亡陰血,虛陽氣獨盛,故當汗出,陰陽乃復,此之謂也。若絕無汗,則衛氣閉塞,必將有發熱之症矣。
白話文:
汗水是血液的液體,失血的人不會出汗,這裡是指失血嚴重的人。產後惡露是多餘的血液,不能與失血相比。初產婦百脈沸騰,陰虛陽亢,喝熱湯後津液津津而出,這就是衛氣通暢,陽氣通過汗液排出,身體自覺舒暢。金匱要略中說,沒有陰血,虛陽氣獨旺,所以應該出汗,陰陽才會恢復平衡。如果完全不出汗,說明衛氣閉塞,一定會發熱。
所以產婦宜微汗,而不宜無汗,宜有汗而不宜多汗。案中榮滯阻氣數語,得古聖之粗髓而融化之,言言金玉,字字珠璣,直足與金匱相頡頏矣。(文涵志)
白話文:
產婦應該微微出汗,但不宜不出汗,也應該有汗水但不要過多。
這段話中的「榮」和「氣」的意思,是承襲古人的醫學精華並融會貫通的,每一句話都是金玉良言,每個字都是珍貴的寶石,簡直可以與《金櫃要略》這部醫學經典相提並論。
二診,上逆之氣稍平,而臨圊仍然腹痛,大便艱澀。血燥氣滯。前法參入子和玉燭散出入。
白話文:
第二次診斷: 上衝的氣稍有平息,但上廁所時仍然腹痛,大便乾澀。這是因為血燥氣滯所致。在前面的治療方法中,加入「子和玉燭散」以改善症狀。
炙生地,酒炒歸身,制香附,金鈴子,延胡索,川樸,縮砂仁,炒赤芍,酒炒上湘軍(後入二錢),徭桂(飯丸)
三診,脈弦稍收,便稍轉潤,臨圊作痛亦減。足見血燥氣滯,府濁因而不泄。前法再參破濁。
白話文:
- 炒乾的地黃
- 用酒炒過的當歸身
- 炮製過的香附
- 金鈴子
- 延胡索
- 川貝母
- 炒過的縮砂仁
- 炒紅的赤芍
- 用酒炒過的上湘軍(最後加入二錢)
- 用飯丸碾碎的厚朴
金鈴子,九節菖蒲,川樸,鬱金,藿香,延胡,磨沉香,炒赤芍,香附,砂仁,火麻仁
四診,痛勢已定,惟臨圊尚覺不爽。的是血凝氣滯,不能上交少陽,而反下陷於太陰也。前法再進一籌。
白話文:
金鈴子:一種中藥,具有清熱解毒、利咽止咳的功效。
九節菖蒲:一種水生植物,具有理氣止痛、健胃止嘔的功效。
川樸:一種中藥,具有芳香化濕、溫中散寒的功效。
鬱金:一種中藥,具有行氣活血、消炎止痛的功效。
藿香:一種中藥,具有芳香化濕、解暑止瀉的功效。
延胡:一種中藥,具有活血止痛、舒筋通絡的功效。
磨沉香:沉香磨成的粉末,具有理氣止痛、溫中散寒的功效。
炒赤芍:赤芍經過炒製後,具有活血化瘀、清熱涼血的功效。
香附:一種中藥,具有理氣解鬱、消脹止痛的功效。
砂仁:一種中藥,具有溫中理氣、健胃止嘔的功效。
火麻仁:火麻的種子,具有潤腸通便、活血散瘀的功效。
醋炒柴胡(五分),金鈴子(一錢五分),楂炭(三錢),香附(二錢),杭白芍(三錢),醋炒青皮(一錢),當歸(二錢),砂仁(五分),烏藥(一錢五分)
盧(右),胃痛日久不止,經來淋瀝,少腹墜痛,兩足酸楚,不能步履。營血不足,營滯未楚。調治不易。
白話文:
醋炒柴胡 (5克) 金鈴子 (15克) 山楂炭 (30克) 香附 (20克) 杭白芍 (30克) 醋炒陳皮 (10克) 當歸 (20克) 砂仁 (5克) 烏藥 (15克)
生熟蒲黃,元胡索,茜草炭,烏賊骨,制香附,白蒺藜,全當歸,川斷肉,川芎,烏藥,降香
白話文:
- **生熟蒲黃:**生熟的蒲草花粉
- **元胡索:**元胡根的根須
- **茜草炭:**茜草根的灰燼
- **烏賊骨:**烏賊的內殼
- **制香附:**經過處理的香附
- **白蒺藜:**蒺藜的果實
- **全當歸:**洗淨未切片的當歸
- **川斷肉:**川斷的塊根肉
- **川芎:**川芎的塊莖
- **烏藥:**烏藥的果實
- **降香:**安息香
服此方後,下血球形如長芋,墜痛乃減,蓋小產也。小產亦宜服苦草湯。(正蒙附志)
二診,熱勢漸退,少腹痛墜亦定。再和營而除陳布新。
白話文:
服用此方後,排出黃豆大小的血球形物體,下墜的疼痛就減輕了,這是小產的跡象。小產後也應該服用苦草湯。(《正蒙》附錄)
當歸,川芎,桑寄生,酒炒荊芥,白蒺藜,秦艽,丹參,炒川斷,茯神,澤蘭
白話文:
**當歸:**補血活血,行氣止痛。
川芎: 活血行氣,止痛消腫。
桑寄生: 補血滋陰,養肝明目。
酒炒荊芥: 溫經散寒,緩解風寒感冒。
白蒺藜: 祛風止痙,降火明目。
秦艽: 疏風散寒,清熱鎮痛。
丹參: 活血化瘀,清心安神。
炒川斷: 補益肝腎,強筋壯骨。
茯神: 寧心安神,益智健腦。
澤蘭: 清熱利尿,消腫解毒。
三診,少腹墜痛漸定,營衛漸通,手足痠痛大退。再除陳布新,宣通絡墜。
懷牛膝,酒炒荊芥,當歸,秦艽,川芎,桑寄生,酒炒紅花,川斷,丹參,澤蘭
四診,小產僅二旬耳,當風納涼,視同兒戲。言者諄諄,聽者藐藐,豈值頭疼身熱而已哉。姑以輕劑疏之。
白話文:
病人腹痛逐渐减轻,气血运行逐渐恢复,手脚酸痛也明显减轻。接下来要清除旧病,疏通经络,促进气血运行。医生开了怀牛膝、酒炒荆芥、当归、秦艽、川芎、桑寄生、酒炒红花、川断、丹参、泽兰等药。
病人小产才二十天,却认为风寒只是小事,不放在心上。医生反复叮嘱,病人却毫不在意,只当是一般头疼发热而已。医生只好开了些轻剂帮助病人疏通经络。
川芎,當歸,秦艽,續斷,丹參,桑寄生,牛膝,殭蠶,玉竹,蘇子,酒炒荊芥
白話文:
**川芎:**幫助活血化瘀,特別是頭部血瘀。
當歸: 補血活血,改善貧血和月經不調。
秦艽: 疏風止痛,緩解偏頭痛和神經痛。
續斷: 接骨續筋,有助於癒合骨折和扭傷。
丹參: 活血化瘀,改善心血管疾病和痛經。
桑寄生: 補肝益腎,壯陽滋陰。
牛膝: 強筋健骨,改善腰膝痠痛。
殭蠶: 化痰止咳,緩解支氣管炎和哮喘。
玉竹: 滋陰潤肺,改善乾咳和咽喉乾燥。
蘇子: 理氣化痰,幫助消化和緩解腹脹。
酒炒荊芥: 祛風散寒,緩解感冒頭痛。
李(右),胎前感風,產後不徹,咳嗽三月有餘,痰多口膩,凜寒內熱,汗出不能左臥。脈象細數微滑。久咳損肺,陰陽之二氣有偏,氣即為火,液即為痰,證入損門,非才疏者所能言治也。
白話文:
李(病人姓名),在母親懷孕時就受了風寒,一直到產後都沒有完全排出,已經咳嗽了三個多月了。痰液很多,口中有黏膩感,身體感到發冷,但同時又有內熱,出汗後不能側臥。脈象細而數,且稍微滑。長期的咳嗽損傷了肺部,導致陰陽兩氣失去平衡,氣鬱結化火,液體凝聚成痰。這種情況已經損傷了身體的根本,不是一般庸醫能治好的。
南沙參(三錢),光杏仁(三錢),煅蛤粉(三錢),炒蘇子(三錢),炙紫菀(一錢),川貝母(一錢五分),旋覆花(二錢),白茯苓(三錢),鹽水炒橘紅(一錢)
二診,咳嗽雖減,然仍不能左臥,大便旬日方行,心悸目昏,凜熱汗出。皆屬損象,不敢言治。
白話文:
南沙參(15克),杏仁(15克),煅燒過的蛤殼粉(15克),炒過的蘇子(15克),烘烤過的紫菀(5克),川貝母(7.5克),旋覆花(10克),白茯苓(15克),用鹽水炒過的橘紅(5克)
北沙參(四錢),川貝母(二錢),光杏仁(三錢),炒棗仁(三錢),生山藥(三錢),大天冬(三錢),生白芍(一錢五分),當歸炭(一錢五分),炒懷牛膝(三錢),炙款冬(二錢),茯神(三錢),都氣丸(三錢開水先送下)
白話文:
- 北沙參(40克)
- 川貝母(20克)
- 光杏仁(30克)
- 炒棗仁(30克)
- 生山藥(30克)
- 大天冬(30克)
- 生白芍(15克)
- 當歸炭(15克)
- 炒懷牛膝(30克)
- 炙款冬(20克)
- 茯神(30克)
- 都氣丸(30克,用開水先行送服)
朱(右),產後匝月,少腹墜痛,腿股腰尻作酸帶下陣陣,向來並有結塊同下,腹滿不舒,胃鈍少納,脈象弦緊。此由旬日之間惡露停留,旋雖復至,而脈絡已滯,遂令瘀濁化帶。恐其崩敗。
白話文:
朱氏,產後一個月,小腹疼痛下墜,大腿、臀部、腰部痠痛,時而伴有血塊排出,腹部飽脹不適,胃口不好,脈搏弦緊。這是因為產後惡露瘀滯,雖然後來惡露又來了,但脈絡已經阻塞,導致淤血化為帶下。擔心會出現崩漏。
全當歸(酒炒二錢),川斷肉(三錢),茜草炭(一錢),白蒺藜(三錢),茯神(三錢),川貝(一錢),烏賊骨(三錢),紫丹參(二錢),澤蘭葉(一錢五分),南棗(三枚)
白話文:
全當歸(炒過酒二錢)
川斷肉(三錢)
茜草炭(一錢)
白蒺藜(三錢)
茯神(三錢)
川貝(一錢)
烏賊骨(三錢)
紫丹參(二錢)
澤蘭葉(一錢五分)
南棗(三枚)
改方加炒熟地四錢,烏藥一錢五分,香附二錢。
二診,帶下稍減,少腹仍痛。還是瘀濁未清。
白話文:
修改處方,加入炒熟地四錢,烏藥一錢五分,香附二錢。
第二次診治時,帶下症狀稍微減輕,但小腹仍然疼痛。這仍是因為瘀滯未完全清除。
全當歸(二錢),白蒺藜(三錢),制香附(二錢),烏賊骨(三錢),川斷肉(三錢),紫丹參(二錢),臺烏藥(一錢五分),茜草炭(一錢五分),生熟穀芽(各一錢),鮑魚片(酒洗二錢)
三診,稍下紫瘀,少腹墜痛已定,帶下亦減。然胃仍少納,頭巔作痛。再參和中泄木。
白話文:
當歸(2錢),白蒺藜(3錢),炮製香附(2錢),烏賊骨(3錢),川斷(3錢),紫丹參(2錢),臺灣烏藥(1錢5分),茜草炭(1錢5分),生穀芽和熟穀芽(各1錢),鮑魚片(用酒洗淨,2錢)
白蒺藜(三錢),烏賊骨(三錢),全當歸(酒炒二錢),川芎(一錢),黑豆衣(三錢),茜草炭(一錢五分),佩蘭葉(一錢五分),池菊(一錢五分),生熟穀芽(各一錢),鮑魚(酒洗二錢)
四診,瘀露通行,帶下已止,而外感風邪,咳嗽痰多音塞。肝氣鬱發,胸脘作痛。再平肝調氣,參以疏風。
白話文:
白蒺藜(15克),烏賊骨(15克),當歸(10克,用酒炒過),川芎(5克),黑豆衣(15克),茜草炭(7.5克),佩蘭葉(7.5克),池菊(7.5克),生穀芽和熟穀芽(各5克),鮑魚(10克,用酒洗過)
粉前胡(一錢),象貝(二錢),烏賊骨(二錢),冬桑葉(一錢),陳香櫞皮(一錢),炒杏仁(三錢),橘紅(一錢),牛蒡子(三錢),制香附(二錢),砂仁殼(五分)
白話文:
前胡(3克),象貝(6克),烏賊骨(6克),冬桑葉(3克),陳皮(3克),炒杏仁(9克),橘紅(3克),牛蒡子(9克),香附(6克),砂仁殼(1.5克)
鄭(右),因痢而產,產後痢仍不止,腹痛裡急後重,惡露不行,少腹按之硬痛,所下之色。夾雜瘀黑,杳不思納,胸脘不舒。脈滯而硬。此暑濕熱三氣鬱阻腸中,瘀露不行,府氣更加鬱結。胎前下痢,產後不止之條,古人言之鄭重,非虛語也。勉擬通化一法,以希天佑。
白話文:
鄭氏女子因痢疾而生產,產後痢疾仍未停止,腹部疼痛、裡急後重,惡露不排,下腹部按壓疼痛發硬,排泄物中夾雜著瘀血,完全沒有食慾,胸腹發悶。脈搏遲滯而堅硬。這是暑、濕、熱三種邪氣鬱積在腸中,惡露無法排出,府氣更加鬱結。產前下痢,產後不止這一證候,古人多次鄭重提及,並非虛言。勉力擬定一個消散、通調的方法,希望得到上天的保佑。
木香(七分),烏藥(一錢五分),澤蘭(二錢),土炒白芍(二錢),五靈脂(酒炒二錢),生蒲黃(五分),乳香(去油六分),延胡(二錢),山楂(四錢赤砂糖七錢拌炒絹包),赤白苓(各二錢),炮姜(五分),伏龍肝(一兩五錢煎湯代水),又,楂肉(四錢),赤砂糖(七錢二味拌炒枯研細為丸每服三錢)
白話文:
木香(0.7兩),烏藥(1.5兩),澤蘭(2兩),土炒白芍(2兩),五靈脂(酒炒2兩),生蒲黃(0.5兩),乳香(去除油脂0.6兩),延胡(2兩),山楂(4兩,與赤砂糖7兩混合炒至焦黃,用紗布包裹),赤茯苓和白茯苓(各2兩),炮製後的薑(0.5兩),伏龍肝(1.5兩,煎熬取液代替水),另取山楂肉(4兩)和赤砂糖(7兩),混合炒至焦黃,研磨成細粉製作成藥丸,每次服用3兩。
二診,投劑之後,屢下紫黑瘀塊,少腹亦舒,圊數頓減其半。然臨圊猶然後重,氣墜不爽,全不思納,胸中似乎有物哽塞,由此而飲食更覺妨礙。脈虛無力,苔白少華。惡露既通,府中之阻滯稍宣,而中陽結痹。雖得轉機,尚不足恃也。
白話文:
第二次診治後,服了藥後,反覆排出紫黑色的瘀血塊,下腹部也感覺舒暢,大便次數減少了一半。但是蹲廁時還是有後重感,氣息墜落而不能舒爽,完全不想進食,胸中好像有東西堵塞,因此進食更覺困難。脈象虛弱無力,舌苔白而少津液。惡露已經排出,體內阻塞有所減輕,但是中焦陽氣凝滯不通。雖然病情有了轉機,但還不能掉以輕心。
臺參鬚(六分),烏藥(一錢五分),廣皮(一錢),蘇木(五分),酒炒延胡(一錢五分),赤砂糖(五錢),楂炭(二錢與砂糖同炒包煎),熟附片(五分),公丁香(二分),茯苓(二錢),乳香(五分),粳米(一兩包煎),伏龍肝(一兩煎湯代水)
改方,服方哽塞處覺灼熱微痛,去參鬚丁香。
白話文:
用台參鬚六分,烏藥一錢五分,廣皮一錢,蘇木五分,酒炒延胡索一錢五分,赤砂糖五錢,楂炭二錢與砂糖一起炒包煎,熟附片五分,公丁香二分,茯苓二錢,乳香五分,粳米一兩包煎,伏龍肝一兩煎湯代水。
如果服藥後哽塞處感覺灼熱微痛,就去除台參鬚和丁香。
三診,頭面遍身發出赤㾦,口渴較前稍定。暑熱之氣,藉得外越。無如少腹結塊雖消,而按之尚覺作痛,下痢雖大減疏,然晝夜猶然在二十次左右。少腹之痛松,則胸中之痛甚,上下互相聯絡。良以沖瘀未清,則沖氣逆上,蓋衝脈起於氣街,而布散於胸中,所以此響而彼應也。鼓棹迎風,茫茫涯岸。再為宣瘀,以冀衝脈得通,胸中得曠,若能安穀則昌。
白話文:
經過三診,頭面全身都出汗,口渴的情況比之前稍好。暑熱之氣已經透過發汗得到宣洩。但下腹的結塊雖然消退,按壓仍然會感到疼痛,腹瀉雖然有大幅改善,但一天仍然會發作二、三十次。下腹的疼痛緩解,但胸口的疼痛卻加劇,上下互相牽連。這是因為瘀血未清,所以沖氣逆流向上。沖脈起於氣海,分佈於胸部,所以這邊疼痛會引起對應的疼痛部位反應。
現在要繼續疏通瘀血,以期將沖脈疏通,胸部得到舒暢。如果飲食能恢復正常,病情就會好轉。
細生地(薑汁炒炭四錢),酒炒歸尾(二錢),生牛膝(三錢),五靈脂(酒炒三錢),炙乳香(五分),單桃仁(去皮尖打三錢),臺烏藥(一錢五分),元胡索(一錢五分),生蒲黃(七分),赤白苓(各二錢),生米仁(四錢),生熟木香(各三分),人參回生丹(一丸分二次化服)
白話文:
細炒薑汁炭(四錢)
酒炒歸尾(二錢)
生牛膝(三錢)
酒炒五靈脂(三錢)
炙乳香(五分)
去皮尖打碎的單桃仁(三錢)
臺烏藥(一錢五分)
元胡索(一錢五分)
生蒲黃(七分)
赤白苓(各二錢)
生米仁(四錢)
生熟木香(各三分)
人參回生丹(一丸,分兩次溶化服用)
改方去回生丹,加橘白一錢香稻根鬚五錢玫瑰花二朵得效。(正蒙附志)
陶(右),產後血虛氣墜,肛前結痔,大便妨礙。宜育陰潤腸。
炙龜甲,丹皮炭,白蒺藜,火麻仁,紫丹參,光杏仁,當歸,秦艽,澤瀉,白芍
白話文:
原本的藥方去掉回生丹,添加橘白一錢、香稻根鬚五錢、玫瑰花兩朵,效果顯著。這段記載出自《正蒙附志》。
陶姓女子,產後因血虛氣墜,導致肛門前長痔瘡,排便困難。應該採取滋陰潤腸的治療方法。
藥方包括:炙龜甲、丹皮炭、白蒺藜、火麻仁、紫丹參、光杏仁、當歸、秦艽、澤瀉、白芍。
吳(右),半產之後,恰經二月,即食瓜果,脾陽損傷,致健運無權,大便泄瀉,瀉則脘腹稍舒。寒濕傷陽,治宜溫化。
白話文:
吳女士在生產後約兩個月,食用瓜果過多,導致脾臟陽氣受損,運化功能減弱。因此出現大便泄瀉的症狀,泄瀉後腹部的飽脹感會稍微緩解。寒濕之氣傷及陽氣,應採取溫補的方法治療。
焦白朮(一錢五分),川樸(一錢),草果仁(四分),連皮苓(四錢),澤瀉(一錢五分),熟附片(三分),廣皮(一錢),炮姜(五分),豬苓(二錢),煨木香(五分)
白話文:
焦白朮(1.5錢),川芎(1錢),草果仁(0.4錢),連皮茯苓(4錢),澤瀉(1.5錢),熟附片(0.3錢),廣皮(1錢),炒乾薑(0.5錢),豬苓(2錢),煨乾木香(0.5錢)
某(右),溫通氣機,運旋脾土,脹勢仍然不退,少腹滯墜不舒,小溲不利。脾虛不運,營血虛微,水中之火,不能生土。產後當此,圖治為難。
白話文:
某人(右側)氣血運行不暢,脾胃功能失調,肚脹仍然沒有消退,小腹沉重不適,小便不利。這是因為脾虛氣血運作不暢,氣血不足,體內虛火旺盛,無法滋養脾土。產後出現這種情況,治療比較困難。
雲茯苓,丹參,豬苓,澤瀉,澤蘭,上廣皮,砂仁(六粒),金匱腎氣丸(六錢分二次服)
某(右),產後旬余,偏左頭痛,惡露通行,頻有帶下。脈形弦細。此血虛生風,而陽氣上升。姑養血熄肝。
白話文:
-
雲茯苓
-
丹參
-
豬苓
-
澤瀉
-
澤蘭
-
上廣皮
-
砂仁(6顆)
-
金匱腎氣丸(6錢,分兩次服用)
白蒺藜,阿膠珠,赤芍,丹皮,蜜水炒川芎,全當歸,石決明,菊花,川斷,益母草(煎湯代水)
白話文:
-
白蒺藜
-
阿膠珠
-
赤芍藥
-
丹皮
-
用蜂蜜炒過的川芎
-
全當歸
-
石決明
-
菊花
-
川斷
-
益母草(煎成湯代替水)
某(右),新產九朝,甫產之後,血從上冒,幸半時之久,即得安定。而肝陽由此上逆,沖胃則為嘔吐,乘脾則為泄瀉,擾神則為不寐。今胃逆之極,甚而作呃。脈左倍於右,按之鼓指。深恐陽升太過,而致發厥。急為鎮逆,參以寧神。
白話文:
某患者,最近剛生產完九天,生產後突然出血上湧,好在一會兒後就止住了。但是肝陽因此上逆,衝擊胃部導致嘔吐,襲擊脾臟導致腹瀉,擾亂神志導致失眠。目前胃氣上逆的狀況極為嚴重,甚至打嗝。左脈比右脈強一倍,按壓時有彈性。深怕陽氣上升過度,導致抽搐昏厥。需要趕快鎮降陽氣,並安撫神志。
半夏曲(二錢),旋覆花(一錢五分),炒棗仁(二錢),丹參(二錢),上廣皮(一錢),煅赭石(三錢),朱茯神(三錢),磨刀豆子(四分),澤蘭(二錢),煅龍齒(四錢),煨生薑(二片),薑汁炒竹茹(一錢),益母草(煎湯代水)
改方,呃止,加砂仁四分。
白話文:
半夏(2錢),旋覆花(1.5錢),炒棗仁(2錢),丹參(2錢),廣皮(1錢),煅赭石(3錢),朱茯神(3錢),磨刀豆(0.4錢),澤蘭(2錢),煅龍齒(4錢),煨生薑(2片),薑汁炒竹茹(1錢),益母草(煎煮後取湯液代水)
儲(右),產後惡露淋瀝,偏右肢體絡隧不舒。人身左半主血,右半主氣。右半不舒,似屬氣病,殊不知左半雖血為主,非氣以統之則不流,右半雖氣為主,非血以麗之前,易散。今脈象堅細,重取帶弦,系陳者不除,新者不布之象。擬和營調氣,俟淋瀝止後再商。
白話文:
這位產婦(署名右側),生產後惡露淋漓,右側四肢筋脈不通暢。人體左側以血為主,右側以氣為主。右側不通暢,似乎與氣有關,但其實左側雖然以血為主,但沒有氣的推動,血就無法運行;右側雖然以氣為主,但沒有血的濡養,氣容易散失。現在脈象堅硬細小,而且帶有弦象,說明舊病未除、新病未生。準備調和營氣,等到惡露停止後再作進一步的診治。
當歸炭(二錢),炙烏賊骨(四錢),生熟蒲黃(各四分),茯苓神(各二錢),橘絡(紅花湯拌炒一錢),鬱金(一錢五分),左秦艽(一錢五分),炒赤芍(一錢五分),紫丹參(二錢),制香附(炒黑成炭研二錢),降香(二錢)
右,新產之後,恣食冷物,以致惡露不行,腹中結塊作痛。姑擬宣通,以覘造化。
白話文:
當歸炭(2 錢),炙烏賊骨(4 錢),生、熟蒲黃(各 4 錢),茯苓神(各 2 錢),橘絡(用紅花藥湯拌炒,1 錢),鬱金(1.5 錢),左秦艽(1.5 錢),炒赤芍(1.5 錢),紫丹參(2 錢),制香附(炒黑成炭,研磨成粉,2 錢),降香(2 錢)
延胡索(酒炒一錢五分),當歸鬚(二錢),五靈脂(酒炒三錢),炒赤芍(一錢五分),乾漆(炒令煙盡一錢五分),炒蓬莪朮(一錢五分),南楂炭(三錢),烏藥(一錢五分),山甲片(一錢五分)
又,結塊已化,腿足作痛,是必瘀流絡隧。寒熱交作,陰陽爭戰。再為宣通。
白話文:
延胡索(用酒炒、一錢五分)
當歸鬚(二錢)
五靈脂(用酒炒、三錢)
炒赤芍(一錢五分)
乾漆(炒至不再冒煙、一錢五分)
炒蓬莪朮(一錢五分)
南楂炭(三錢)
烏藥(一錢五分)
山甲片(一錢五分)
延胡索(一錢五分),製半夏(二錢),鬱金(一錢五分),青蒿(二錢),南楂炭(三錢),大豆卷(三錢),酒炒當歸(二錢),烏藥(一錢五分),紅花湯炒橘絡(一錢)
白話文:
-
延胡索:1.5 錢
-
製半夏:2 錢
-
鬱金:1.5 錢
-
青蒿:2 錢
-
南楂炭:3 錢
-
大豆卷:3 錢
-
酒炒當歸:2 錢
-
烏藥:1.5 錢
-
紅花湯炒橘絡:1 錢
徐(右),小溲暢利,腹脹滿不舒,心背掣痛。陽氣不能流暢,致陰氣凝聚,內臟外腧皆阻。產後當此,險如朝露也。
白話文:
徐(右),小便通暢,但腹脹不適,心背部抽搐疼痛。陽氣運行不暢,導致陰氣聚集,致使內臟外腧都受到阻礙。產後出現這種情況,十分的危險,就像早上的露水一樣脆弱。
大熟地(四錢),老生薑(二錢與熟地同炒),制川烏(四分),延胡索(酒炒二錢),炒蜀椒(二分),川鬱金(一錢五分),全當歸(酒炒二錢),單桃仁(去皮尖打三錢),熟附片(四分),制香附(二錢研),人參回生丹(一丸分二次服)
白話文:
藥方:
- 熟地黃(20克)
- 老生薑(10克,與熟地黃一起乾炒)
- 川烏(2克,加工處理過)
- 延胡索(10克,用酒炒過)
- 蜀椒(1克,乾炒過)
- 川鬱金(7.5克)
- 全當歸(10克,用酒炒過)
- 桃仁(15克,去皮去尖)
- 熟附子(2克)
- 香附(10克,磨成粉)
- 人參回春丹(每次服用半顆)
二診,心胸作痛已止,惡露亦得稍通,是分娩至今未有之事也。但腹脹如前,雖得稍稍宣通,還是車薪杯水,尚難恃為穩當。
白話文:
第二次診脈,心胸疼痛已經停止,惡露也有稍稍排出的現象,這是產後從未有過的情況。但是腹脹和之前一樣,雖然已經稍微暢通,但就像用杯水車薪一樣,還不足以讓人放心。
炮烏頭(四分),酒炒蜀椒(三分),大熟地(四錢),老生薑(二錢與熟地同炒),炒全歸(二錢),川鬱金(三錢),熟附片(四分),延胡索(酒炒二錢),川芎(一錢),五靈脂(酒炒四錢),澤蘭葉(三錢),炒茺蔚子(四錢),人參回生丹(半丸藥汁送下)
白話文:
- 烏頭(4 克),經過炮製
- 川椒(3 克),用酒炒炒
- 熟地黃(40 克)
- 老薑(20 克),與熟地黃一起炒
- 全歸(20 克),炒過
- 川鬱金(30 克)
- 熟附子(4 克)
- 延胡索(20 克),用酒炒炒
- 川芎(10 克)
- 五靈脂(40 克),用酒炒炒
- 澤蘭葉(30 克)
- 茺蔚子(40 克),炒過
- 人參回生丹(半丸),用藥汁送服
黃(右),向有肝陽,營陰虛虧,而以多食桂圓,辛甘溫熱,血熱內迫,胎息不固,遂致四月而墜。胎下之前,與胎下之後,血來如湧,營血暴虧,風陽上逆,一時頭暈耳鳴,神識昏亂,幸即平定。然神情倦怠,言語有時錯亂,目從上竄,手足搐動,頻渴引飲,二便皆熱,陰戶碎痛。
脈象虛弦,舌苔浮糙。皆由血虛之極,不能榮養肝木,木燥生風,有厥脫之虞,不可泛視也。擬滋腎養肝。
白話文:
黃(女士),本來就有肝陽旺盛、營陰虛虧的情況。但因為吃了很多桂圓,桂圓性辛甘溫熱,導致血熱內迫,胎息不穩固,以至於懷孕第四個月就流產了。在流產前後,大量出血,導致營血急劇虧損,風陽上逆,一時頭暈、耳鳴,精神恍惚。幸好及時平定。但是,精神萎靡,有時說話錯亂,眼睛上竄,手腳抽搐,頻頻口渴想喝水,大小便都特別熱,陰部疼痛。
大生地(六錢),生牡蠣(一兩),大麥冬(三錢),塊辰砂(三錢),鱉甲(五錢),清阿膠(四錢),炒白薇(三錢),丹參(二錢),茯神(三錢),炙龜板(五錢),杭白芍(一錢五分),淡菜(一隻),熱童便(半茶杯)
白話文:
生地黃(6克),生蠔(15克),麥冬(3克),辰砂(3克),鱉甲(5克),阿膠(4克),炒白芍(3克),丹參(2克),茯神(3克),炙龜版(5克),白芍(1.5克),淡菜(1個),熱童尿(半茶杯)