張聿青

《張聿青醫案》~ 卷十八 (9)

回本書目錄

卷十八 (9)

1. 丸方

若執陽氣溫分肉之例為言,則與失其所折壽不彰之條刺謬矣。以意會之,自有至理存乎其中。擬補氣運濕,以宣其陽氣運行之道路。

西潞黨(元米炒三兩),煨天麻(一兩五錢),香白芷(一兩),光杏仁泥(三兩),川桂枝(六錢),野於朮(二兩炒),白殭蠶(二兩炒),生熟薏米(各一兩),鬱金(一兩五錢),草果仁(五錢炒),雲茯苓(三兩),新會皮(一兩),澤瀉(二兩),白蔻仁(七錢另研和入),中川樸(六錢),製半夏(二兩),藁本(八錢)

上為細末,水泛為丸。

陳(右),經閉之症,大旨為生化不及而營血日枯,或鬱滯不宣而營血以痹。則是枯竭之候,形瘦羸弱,內熱骨蒸。痹塞之症,寒熱往來,咳逆腹痛。一症有一症之見端,斷無閉阻數年,仍復起居如常之理。蓋經漏淋瀝之後,衝任內傷,血虛生熱,熱復耗血,生化與所耗相抵,故月信為之不行。

有所耗亦有所生,故數載之久,起居尚能如舊。仿近賢補氣益血,作日就月將之計。

西黨參(四兩),全當歸(二兩五錢酒炒),山茱萸(去核炒一兩),川斷(二兩),生甘草(五錢),大生地(五兩炙),粉丹皮(二兩炒),川芎(一兩二錢蜜水炒),炙綿耆(三兩),澤瀉(一兩五錢),炒鬆麥冬(二兩),酒炒杭白芍(一兩五錢),野於朮(一兩五錢炒),香附(童便制三兩),炒青蒿(一兩五錢),生山藥(三兩)

上為細末,水泛為丸。

張建侯,大病之後,繼以失血,失血之後虛象畢集,或惡寒,或惡熱,痰多喘促,痰至盈碗,而復火從上升,動輒不寐。前以痰喘之甚。進以小青龍去麻辛,頓退十七。辛溫之藥,並未動血,苟非飲阻肺降,安能若此。而痰喘甫輕,連宵不寐,此由脾胃之陽氣薄弱,營液亦虧,致肝經之陽氣,轉覺有餘。

治之之法,清之養之,必礙脾胃,溫之化之,必礙營液。夫肝自左升,膽從右降,則木火自熄,然膽不能自降也,必胃降而膽木之氣方得下行。計惟有補其脾土,降其胃土,化其濁痰,俾得肺腎交通,膽木不致漂拔,似為一以貫通之道。管窺之見,請質之明敏者,以為然否。

奎潞黨(三兩),雲茯苓(四兩),枳實(一兩五錢),白蒺藜(去刺炒二兩),炒玉竹(三兩),陳膽星(八錢),炒於朮(二兩),綿耆(鹽水炒二兩),陳廣皮(一兩三錢),製半夏(一兩五錢)

上為細末,水泛為丸。

尹(右),中脘不時作痛,月事不調,白帶綿下,甚則頭疼眩暈,遍身經脈抽掣,骨節作痛。肝為風木,必得真水涵濡木火,遂其生生之機,自不致有化火生風之弊。今帶下頻仍,脂液耗損,木失涵養,則厥氣衝胃,胃脘作痛。抑則為氣,升則為風,風主動搖,所以脈絡抽掣,甚而作痛也。

白話文:

丸方

如果只按照陽氣溫暖肌肉的例子來解釋,那就和之前說的「過度消耗陽氣會折損壽命」的說法相矛盾了。仔細體會其中的道理,自然會明白其中的深意。我認為應該用補氣、運化濕氣的方法,來疏通陽氣運行的通道。

  • 配方一: 西潞黨參(用米炒過,三兩),煨天麻(一兩五錢),香白芷(一兩),光杏仁泥(三兩),川桂枝(六錢),野於朮(炒過,二兩),白殭蠶(炒過,二兩),生薏米、熟薏米(各一兩),鬱金(一兩五錢),草果仁(炒過,五錢),雲茯苓(三兩),新會陳皮(一兩),澤瀉(二兩),白蔻仁(七錢,另外研磨後混入),中川樸(六錢),製半夏(二兩),藁本(八錢)。

將以上藥材研磨成細末,用水調和製成藥丸。

陳姓女子(右), 她經閉的病症,主要原因是身體的生化功能不足,導致營血逐漸枯竭;或是因為氣機鬱滯不暢,導致營血運行受阻。如果是營血枯竭,會表現出形體消瘦、身體虛弱、內熱骨蒸;如果是氣機阻滯,會表現出寒熱交替、咳嗽氣逆、腹痛。不同的病症有不同的表現,不可能經閉好幾年,卻還能像平常一樣生活。通常是經血淋漓不盡後,衝脈和任脈受到損傷,導致血虛生熱,熱又進一步耗損血液。身體的生化功能和耗損相互抵消,所以月經就停了。

但身體在耗損的同時也有新生,所以即使經過數年,生活還能維持像以前一樣。我參考前人的經驗,用補氣益血的方法,慢慢調理,使其逐漸恢復。

  • 配方二: 西黨參(四兩),全當歸(用酒炒過,二兩五錢),山茱萸(去除果核並炒過,一兩),川斷(二兩),生甘草(五錢),大生地(炙過,五兩),粉丹皮(炒過,二兩),川芎(用蜜水炒過,一兩二錢),炙黃耆(三兩),澤瀉(一兩五錢),炒麥冬(二兩),酒炒白芍(一兩五錢),野於朮(炒過,一兩五錢),香附(用童子小便製過,三兩),炒青蒿(一兩五錢),生山藥(三兩)。

將以上藥材研磨成細末,用水調和製成藥丸。

張建侯, 他大病之後,又接著失血,失血後各種虛弱的症狀都出現了。有時怕冷,有時怕熱,痰多喘促,痰多到可以用碗來裝,而且還出現火氣上炎,經常失眠。之前因為痰喘很嚴重,用了去除麻黃、細辛的小青龍湯後,症狀立刻減輕了許多。這些辛溫的藥物並沒有導致出血,如果不是因為痰飲阻礙了肺的肅降功能,怎麼會有這種效果呢?雖然痰喘稍有好轉,卻又連續失眠,這是因為脾胃陽氣虛弱,導致營血虧虛,進而導致肝經陽氣相對偏亢。

治療的方法,如果用清熱養陰的方法,必然會損傷脾胃;如果用溫陽化痰的方法,必然會損傷營血。肝臟從左向上升,膽腑從右向下行,這樣木火就能自然平息,然而膽氣不能自己下降,必須依靠胃氣的下降,膽木之氣才能夠下行。因此,我認為只有補益脾土,降胃氣,化解濁痰,使肺與腎功能協調,膽木之氣不至於上浮,這才是貫徹始終的方法。這是我個人的見解,請高明的人來指正,看看是不是正確。

  • 配方三: 奎潞黨參(三兩),雲茯苓(四兩),枳實(一兩五錢),白蒺藜(去除尖刺並炒過,二兩),炒玉竹(三兩),陳膽星(八錢),炒於朮(二兩),黃耆(用鹽水炒過,二兩),陳廣皮(一兩三錢),製半夏(一兩五錢)。

將以上藥材研磨成細末,用水調和製成藥丸。

尹姓女子(右), 她中脘部位經常疼痛,月經不調,白帶量多且持續不斷,嚴重的時候會頭痛眩暈,全身經絡抽搐,骨節疼痛。肝屬風木,必須有真陰之水來滋潤,才能正常發揮其生生不息的作用,不至於出現化火生風的弊病。現在白帶頻繁,脂液耗損,肝木失去滋養,就會導致厥氣上衝到胃,引起胃脘疼痛。氣機不順則為氣,上衝則為風,風性動搖,所以脈絡抽搐,甚至疼痛。