張聿青

《張聿青醫案》~ 卷九 (3)

回本書目錄

卷九 (3)

1. 胸脅痛

左,胸痛脈弦,當舒氣鬱,用葛仙翁顛倒木金散法加減主治。

白話文:

左側胸痛且脈象弦緊,應當緩解氣郁,使用葛仙翁的顛倒木金散方劑,根據情況加減藥物來治療。

木香(五分),旋覆花(一錢五分),炒栝蔞霜(三錢),陳香櫞皮(一錢五分),橘皮(二錢),炒枳谷(一錢),廣鬱金(一錢五分),猩絳(四分),生香附(二錢),薤白頭(三錢),青蔥管(三莖)

錢(左),腹痛漸定,目黃略退。胸痛甚而氣滯於絡隧,以致氣血不行。藥既應手,再當擴充。

白話文:

木香(0.3克),旋覆花(0.9克),炒栝樓霜(1.8克),陳化橘子皮(0.9克),橘皮(1.2克),炒枳殼(0.6克),廣鬱金(0.9克),猩紅(0.24克),生香附(1.2克),薤白頭(1.8克),青蔥管(3根)

旋覆花,當歸尾,單桃仁,廣鬱金,青蔥管,五加皮,金鈴子,生薏仁,制香附,真猩絳,醋炒青皮

鍾(左),右脅作痛。脈象沉弦。飲懸脅下,脾肺之絡在右也。

白話文:

旋覆花:治療咳嗽、氣喘等呼吸道疾病

當歸尾:溫經活血、養血調經

單桃仁:活血化瘀、祛瘀消腫

廣鬱金:消炎鎮痛、舒肝解鬱

青蔥管:利水通淋、消炎殺菌

五加皮:強筋骨、益氣補虛

金鈴子:清熱解毒、消腫止痛

生薏仁:健脾利濕、清熱排膿

制香附:疏肝解鬱、行氣止痛

真猩絳:活血化瘀、祛風止痛

醋炒青皮:行氣消積、健脾開胃

廣鬱金,赤白苓,廣皮,旋覆花,生香附,製半夏,炒蘇子,枳殼,真猩絳,青蔥管

二診,脅下之痛,仍然未定。左脈弦大,右關帶滑。氣濕鬱阻不宣。再為宣通。

白話文:

廣鬱金:一種黃色的中藥材。

赤白苓:一種白色的中藥材。

廣皮:桂皮。

旋覆花:一種紫色的花朵。

生香附:一種中藥材,乾燥的根莖。

製半夏:半夏經過炮製的產品。

炒蘇子:炒過的蘇子。

枳殼:枳樹的果皮。

真猩絳:一種紅色染料。

青蔥管:青蔥的管狀莖。

製半夏,制香附,杭白芍,川萆薢,川芎,橘皮絡,旋覆花,真猩絳,廣玉金,蔥管,醋炒柴胡

白話文:

處理半夏、制香附、杭白芍、川萆薢、川芎、橘皮絡、旋覆花、真猩紅花、廣玉金、蔥管、用醋炒過的柴胡

闕(左),煙體痰濁素盛,痰濕下注,發為瀉痢,痢止而痰濕不行,升降開合之機,皆為之阻,以致右脅作痛,痛勢甚劇,按之堅硬有形,中脘板滯,不時呃忒,氣墜欲便,而登圊又不果行。苔白罩黴,脈形濡細。此痰濕氣三者互聚,脾肺之道路,阻隔不通,以致流行之氣,欲升不能,欲降不得,所以痛甚不止矣。氣濁既阻,中陽安能旋運,挾濁上逆,此呃之所由來也。

白話文:

左邊身體部分,有痰液、濁氣、毒素過多,這些痰濕之氣向下流注,導致腹瀉,腹瀉停止後,痰濕之氣無法正常運行,升降開合的機制都被阻礙了,因此右肋產生劇烈疼痛,疼痛感很強,按壓時感覺堅硬有形,中腹部感覺僵硬堵塞,不時打嗝,感覺氣往下墜,想要如廁,但卻無法順利排便。舌苔呈現白色並覆蓋黴菌,脈象濡細。由於痰濕氣三者相互聚積,脾胃肺部的通道被堵塞,導致氣血運行不暢,既無法上升,也無法下降,所以疼痛會劇烈且持續。濁氣堵塞之後,中焦的陽氣自然無法正常運轉,氣濁向上逆行,這便是打嗝的原因。

在法當控逐痰涎,使之宣暢。然脈見濡細,正氣已虛,病實正虛,深恐呃甚發厥,而致汗脫。擬疏通痰氣,旋運中陽,以希萬一。即請明哲商進。

白話文:

根據病況,宜疏通痰涎,讓氣血通暢。但脈象細弱,說明正氣虛弱,病情嚴重且正氣不足,擔心噎嗝嚴重後會出現暈厥,導致汗液流失脫水。打算先疏通痰氣,調理中焦陽氣,希望能有一絲希望。請您考慮後給予建議。

生香附(二錢研),真猩絳(七分),公丁香(三分),橘紅(一錢),橘絡(一錢五分),磨刀豆子(四分沖),薑汁拌炒竹茹(一錢五分),炒枳殼(一錢),旋覆花(三錢包),磨鬱金(七分沖),青蔥管(三莖)

白話文:

生香附(2錢,研磨成粉)

真猩絳(7分)

公丁香(3分)

橘紅(1錢)

橘絡(1錢5分)

磨刀豆子(4分,沖泡後)

薑汁拌炒竹茹(1錢5分)

炒枳殼(1錢)

旋覆花(3錢,包成一包)

磨鬱金(7分,沖泡後)

青蔥管(3根)

改方,服一劑後痛勢大減,去鬱金。加蘇子三錢,炒白芥子一錢,乳沒藥各二分,黑白醜各三分,六味研極細末,米飲為丸如綠豆大烘乾,開水先服。其內香附旋覆花用一錢五分。

白話文:

更換藥方,服用一劑後疼痛大減,移除鬱金。

添加蘇子三錢、炒白芥子一錢、乳沒藥各二分、黑白醜各三分。將六味藥研磨成極細的粉末,加入米水製成綠豆大小的丸子,烘乾後服用。

服用前先喝開水。其中香附和旋覆花各用一錢五分。

(原注),服後右脅不痛,但便泄不止,改用連理湯出入。師云此乃不治之症。(正蒙附志)

白話文:

服用後右脅疼痛緩解,但腹瀉不止,改用連理湯治療。但大夫說這是不治之症。(《正蒙附志》)

2. 腹痛

(附小腹痛)

徐(左),氣虛脾弱生痰。脾為濕土,喜溫惡寒,燕窩清肺養陰,清肺則傷脾土,養陰愈助脾濕,所以服食既久,而得腹痛便泄之證。擬和中溫運,清利水濕,以善其後。

白話文:

病人本身體質虛弱,脾臟功能差,因而產生痰液。脾臟屬性偏濕寒,喜溫惡寒。燕窩具有清肺養陰的功效,但清肺會損傷脾臟,養陰會加重脾濕。因此,長期服用燕窩會導致腹痛、腹瀉等症狀。建議使用和中溫運的手法,疏通水濕,改善後續問題。

臺白朮,製半夏,生熟薏仁,川樸,煨姜,雲茯苓,木豬苓,土炒陳皮,澤瀉

柳(右),腹痛脈沉。氣寒而肝橫也。

白話文:

白朮、半夏(經過炮製)、生薏仁、熟薏仁、川樸、生薑(煨過的)、茯苓、豬苓、陳皮(炒過的)、澤瀉

制香附,砂仁,桂枝,磨木香,炮姜,小青皮,沉香,烏藥,枳實炭,楂炭

白話文:

研磨香附、砂仁、桂枝、木香、炮薑、小青皮、沉香、烏藥、枳實炭和楂炭。

二診,腹痛稍減,脈形沉細。前年大便解出長蟲。良由木失條達,東方之生氣,挾腸胃之濕熱,鬱而生蟲矣。調氣溫中。參以劫蟲。

白話文:

第二次看診時,腹痛稍微減輕,脈象沉細。前年大便中有寄生蟲排出。這是由於肝氣鬱結,東方之生氣(生髮之氣)挾帶腸胃的濕熱,鬱結而生出了寄生蟲。調和氣機,溫煦中焦。同時加入驅蟲的藥物。

廣鬱金(一錢五分),使君子(一錢五分),金鈴子(一錢五分),制香附(二錢打),白蒺藜(三錢),川桂枝(五分),朱茯神(三錢),陳皮(一錢),焦楂炭(三錢),砂仁(七分),炙烏梅(一個)

三診,脈症相安,但腹痛仍未全定。前法進退,以圖徐愈。

白話文:

鬱,君子所居也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。,所以,也。炙,所以,也。

金鈴子(一錢五分),使君子(一錢五分),玄胡索(一錢五分),廣皮(一錢五分),制香附(二錢),砂仁(七分),廣鬱金(一錢五分),鶴蝨(一錢五分),楂炭(二錢),烏梅(八分)

某,腹痛難忍,大便解出長蟲,腹脹堅滿,此蛔蝕而肝木失疏。恐致痛厥。

白話文:

使君子(三錢),花檳榔(一錢),炒鶴蝨(三錢),炙苦楝根(三錢),川雅連(四分),臭蕪荑(二錢),廣玉金(一錢五分),淡吳萸(四分),烏梅丸(一錢五分開水送下)

某(右),疏通氣機,痛勢不退,良由產後惡露未清,營衛流行為之所阻。再為宣通。

白話文:

使君子(3 錢),檳榔花(1 錢),炒鶴蝨子(3 錢),炙烤過的苦楝樹根(3 錢),四川雅連(4 分),臭梧桐(2 錢),廣玉金(1.5 錢),淡味吳茱萸(4 分),烏梅丸(1.5 錢,用熱水送服)

延胡索,五靈脂,蓬莪朮,烏藥,丹參,澤蘭,乳香(三分),沒藥(去油三分),上沉香(三分),西血珀(四分上四味研末先調服)

二診,月事稍行少腹之痛,由此而減。的是惡露未清。再為宣通,務使其營氣暢達。

白話文:

延胡索、五靈脂、蓬莪朮、烏藥、丹參、澤蘭、乳香(三分)、沒藥(去油三分)、沉香(三分)、血珀(四分)

將後四味藥材研磨成末,先服用。

延胡,乳香,制香附,當歸鬚,生熟穀芽,沒藥,鬱金,南楂炭,臺烏藥

左,當臍作痛。前投疏通不應,再仿塞因塞用法。

白話文:

  • 延胡索
  • 乳香
  • 制香附
  • 當歸鬚
  • 生熟穀芽
  • 沒藥
  • 鬱金
  • 南棗炭
  • 臺烏藥

熟地炭,萸肉炭,丹皮,福澤瀉,杭白芍,雲茯苓,炒山藥,砂仁,龜甲心(五錢瓦上炙成炭開水先調服)

王(右),當臍作痛,面色浮黃。濕食寒交阻不運,急為溫化。

白話文:

熟地黃精炭,製附子炭,丹皮,澤瀉,白芍,茯苓,炒山藥,砂仁,龜板心(五錢火上炙成炭,用開水調服)

臺烏藥(一錢五分),制香附(二錢打),縮砂仁(七分),焦楂炭(三錢),枳實炭(一錢),雲茯苓(三錢),沉香片(四分),香櫞皮(一錢五分),上安桂(四分飯糊為丸先服)

二診,當臍作痛稍減。再為辛通。

白話文:

組方:

  • 烏藥:1.5 錢
  • 制香附:2 錢
  • 縮砂仁:0.7 錢
  • 焦楂炭:3 錢
  • 枳實炭:1 錢
  • 雲茯苓:3 錢
  • 沉香片:0.4 錢
  • 香櫞皮:1.5 錢
  • 上安桂:0.4 錢(研磨成粉,與飯糊成丸,先服用)

白芍,楂炭,砂仁,沉香片,上安桂(四分飯丸),鬱金,青皮,制香附,金鈴子

三診,加熟地四錢。龜甲心四錢,炙枯成炭,陳酒先調服。

白話文:

白芍藥、山楂炭、砂仁、沉香片、桂圓肉(做成四分錢大小的藥丸)、鬱金、陳皮、炮製香附、金鈴子

王(左),痛從少腹上衝,日久不止。脈細虛軟。夫少腹兩旁屬肝,居中為衝脈衝脈布散胸中。今自下衝上,顯屬奇脈空虛,厥氣肆擾也。

白話文:

王先生,腹痛從小腹部往上衝,已經持續一段時間了。脈象細弱無力。少腹兩側屬於肝,中央部分是衝脈。衝脈分佈在胸中。現在從下面往上衝,顯然是奇脈空虛,邪氣散亂所致。

酒炒當歸(四錢),老生薑(二錢),炒杞子(三錢),川斷肉(三錢),炙黑甘草(二分),杭白芍(一錢五分),上安桂(四錢飯糊為丸先服),精羊肉(一兩五錢煎湯去盡油沫代水煎藥),

左,氣從少腹上衝則腹滿,甚至干犯心胸則懊憹難忍。此沖氣上逆。姑調氣熄肝。

白話文:

將酒炒過的當歸(4錢)、老生薑(2錢)、炒過的杞子(3錢)、川斷肉(3錢)、炙黑的甘草(2分)、杭白芍(1錢5分)、上好的桂圓(4錢,用飯糊做成丸子,先服用),精羊肉(1兩5錢,煎成湯後撇除油沫,用湯水煎藥)。

鹽水炒香附,白蒺藜,金鈴子,杭白芍,鹽水炒青皮,雙鉤鉤,整砂仁,淡吳萸,天麻,金匱腎氣丸

白話文:

將以下中藥材炒香:

  • 吳茱萸
  • 白附子
  • 金鈴子
  • 杭白芍
  • 澤瀉炒青皮
  • 雙仁參
  • 整顆砂仁
  • 淡口味的吳茱萸
  • 天麻
  • 金百合氣丸

左,少腹痛,沖及脘當治肝胃。

淡吳萸,制香附,炒枳實,南楂炭,整砂仁,炒白芍,製半夏,青皮

左,氣虛濕滯,氣虛則肌肉不充,濕滯則少腹撐滿。擬補中寓瀉。

白話文:

左邊少腹部疼痛,病勢影響到脘部,應該治療肝和胃。

使用淡吳萸、製香附、炒枳實、南楂炭、整粒砂仁、炒白芍、製半夏、青皮等藥材。

左邊氣虛且有濕氣滯留,氣虛會導致肌肉不充實,濕氣滯留會使少腹部感到脹滿。計劃用補中兼有洩下的方法來治療。

大有耆(四錢),奎黨參(四錢同耆研極細末),製半夏(一錢五分),雲茯苓(三錢),生熟草(各三分),廣皮(一錢四味煎湯送參耆末)

左,宣通營絡,大便頻泄,腹痛頓止。泄則滯通,所以痛止極速。效方出入主政。

白話文:

白芷(四錢),人蔘(四錢,和白芷一起研磨成極細粉末),炮製半夏(一錢五分),雲茯苓(三錢),生石膏和熟石膏(各三分),厚樸(一錢,前四味材料煎煮成湯,送服人蔘白芷細粉末)

延胡索(一錢五分),臺烏藥(一錢五分),廣鬱金(一錢五分),橘絡(一錢),赤白苓(各二錢),當歸鬚(一錢五分),製半夏(一錢五分),楂炭(三錢),佩蘭葉(一錢五分),單桃仁(二錢),廣陳皮(一錢),瓦楞子(四錢)

白話文:

延胡索(9克),臺灣烏藥(9克),廣鬱金(9克),橘絡(6克),赤白茯苓(各12克),當歸鬚(9克),製半夏(9克),山楂炭(18克),佩蘭葉(9克),單桃仁(12克),廣陳皮(6克),瓦楞子(24克)