張聿青

《張聿青醫案》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1. 頭痛

(附頭風)

某(左),頭痛止而復發。肝腎陰虧,虛風上僭。補其不足,瀉其有餘,理所當然也。

白話文:

(附頭痛)

某(左),頭痛停止後又復發。肝腎陰虛,虛風上擾。補充其不足,瀉去其多餘,這是理所當然的。

生地炭,滁菊花,粉歸身,川芎,煨決明,東白芍,白殭蠶,藁本,粉丹皮,黑山梔

某(右),頭痛不止,甚則心胸懊憹。肝火風壅於陽絡。恐致失明。

白話文:

生地炭:性質寒涼,用於清熱涼血

滁菊花:性質微寒,用於疏風散熱、清肝明目

粉歸身:性質平,用於補血活血

川芎:性質溫,用於行氣活血、止痛

煨決明:性質微寒,用於清肝明目、降血壓

東白芍:性質酸寒,用於養血柔肝、止痛

白殭蠶:性質寒,用於平喘止咳、清熱化痰

藁本:性質平,用於清熱利濕、解毒

粉丹皮:性質微苦寒,用於清熱涼血、活血化瘀

黑山梔:性質寒,用於清熱涼血、黃疸

桑葉,黑山梔,防風,淡子芩,羌活,丹皮,甘菊花,藁本,石決明,殭蠶

某(右),頭痛甚劇,右目翳障。肝火風上旋。勢必損明。

白話文:

**桑葉:**具有清熱、止咳、平喘的功效。

黑山梔: 具有清熱、涼血、利尿的功效。

防風: 具有祛風、解表、止痛的功效。

淡子芩: 具有清熱、涼血、利尿的功效。

羌活: 具有祛風濕、止痛的功效。

丹皮: 具有清熱、涼血、活血的功效。

甘菊花: 具有清熱、解毒、鎮定的功效。

藁本: 具有利尿、解毒的功效。

石決明: 具有清熱、明目、潤腸的功效。

殭蠶: 具有祛風、止痙、平喘的功效。

川芎,白殭蠶,連翹,羚羊片,乾荷邊,白芷,甘菊花,丹皮,松蘿茶,焦山梔

白話文:

川芎:活血化瘀

白殭蠶:化瘀止痛

連翹:清熱解毒

羚羊片:涼血養陰

乾荷邊:涼血止血

白芷:通竅止痛

甘菊花:疏散風熱

丹皮:清熱涼血

松蘿茶:利尿消腫

焦山梔:清熱降火

某(右),頭痛偏右,痰時帶紅。二者今雖暫安,然眩暈心悸,火從上逆。脈弦帶滑。無非肝腎之陰精不足,而脾胃之痰濕有餘,膽胃之氣,不克下降,則肝臟之陽,上升太過。擬熄肝和陽。

白話文:

某人(右手邊那位),頭痛偏向右側,痰液中有時帶有紅色。這兩者雖然現在暫時安定,但是頭暈、心悸,火氣從上面逆行。脈象弦細而滑。這都是因為肝腎的陰精不足,而脾胃的痰濕過多,導致膽胃之氣不能下降,使得肝臟的陽氣過度上升。準備熄滅肝火、調和陽氣。

白蒺藜,黃芩,青防風,炒棗仁,石決明,朱茯神,羌活,白歸身,穭豆衣,製半夏

邵(右),頭偏作痛,心悸怔忡不寐,時覺惡熱。陽升太過,致心火不能下行。擬寧神和陽。

白話文:

  • 白蒺藜:一種草藥,具有疏肝利膽,祛風止痛的功效。
  • 黃芩:一種草藥,具有清熱解毒,瀉火散結的功效。
  • 青防風:一種草藥,具有風濕痺痛,頭痛,發熱的功效。
  • 炒棗仁:棗仁經過炒製,具有養心安神,益氣健脾的功效。
  • 石決明:決明子去除外殼後,具有清肝明目,瀉熱通便的功效。
  • 朱茯神:茯苓的紅色部分,具有健脾安神,益氣補心的功效。
  • 羌活:一種草藥,具有祛風除濕,散寒止痛的功效。
  • 白歸身:一種草藥,具有補血活血,養肝止痛的功效。
  • 穭豆衣:穭豆的外衣,具有清熱解毒,利尿消腫的功效。
  • 製半夏:半夏經過炮製,具有化痰止咳,降逆止嘔的功效。

炒棗仁(二錢),茯神(三錢),粉丹皮(一錢五分),酒炒杭白芍(一錢五分),石決明(五錢),黑豆衣(三錢),柏子仁(三錢),龍齒(三錢),炒知母(一錢五分),金鈴子(一錢五分),天王補心丹(三錢先服)

二診,寐得稍安,轟熱亦減,然仍頭偏作痛。左關脈大,還是陰涵不足,陽升有餘。前法再參和陰。

白話文:

炒棗仁(20 克)

茯神(30 克) 粉丹皮(15 克) 酒炒杭白芍(15 克) 石決明(50 克) 黑豆衣(30 克) 柏子仁(30 克) 龍齒(30 克) 炒知母(15 克) 金鈴子(15 克) 天王補心丹(30 克,先服)

生龜板(四錢),酸棗仁(二錢川連二分煎汁炒研),酒蒸女貞子(三錢),酒炒白芍(一錢五分),醋煅珍珠母(四錢),滁菊花(一錢五分),煅龍齒(三錢),黑豆衣(三錢),丹皮(二錢),辰燈心(三尺)

三診,略能就寐,而熱氣時從上衝。脈象細弦。陰分不足,陽氣不潛。前法再進一籌。

白話文:

生龜板(15克)

酸棗仁(10克),用川連湯汁炒研磨

酒蒸女貞子(15克)

酒炒白芍(7.5克)

醋煅珍珠母(15克)

滁菊花(7.5克)

煅龍齒(15克)

黑豆衣(15克)

丹皮(10克)

辰燈心(90釐米)

阿膠珠(三錢),茯神(三錢),煅龍齒(三錢),酒炒白芍(一錢五分),酸棗仁(二錢川連三分煎汁炒),夜交藤(四錢),酒炒女貞子(三錢),醋煅珍珠母(四錢),辰燈心(三尺),濂珠粉(二分先服)

張(左),頭痛眩暈。苔白厚膩,脈濡緩微滑。肝陽挾痰上騰。擬熄肝化痰。

白話文:

  • 阿膠珠:3錢
  • 茯神:3錢
  • 煅龍齒:3錢
  • 酒炒白芍:1錢5分
  • 酸棗仁:2錢(先以川連3分煎汁炒過)
  • 夜交藤:4錢
  • 酒炒女貞子:3錢
  • 醋煅珍珠母:4錢
  • 辰燈心:3尺
  • 濂珠粉:2分(先服用)

製半夏(一錢五分),白蒺藜(三錢),炒竹茹(一錢五分),煨天麻(一錢五分),甘菊花(二錢),薄橘紅(一錢),淨鉤鉤(三錢),石決明(四錢),茯苓(三錢),白金丸(七分分二次服)

白話文:

  • 製半夏:1.5 克
  • 白蒺藜:3 克
  • 炒竹茹:1.5 克
  • 煨天麻:1.5 克
  • 甘菊花:2 克
  • 薄橘紅:1 克
  • 淨鉤鉤:3 克
  • 石決明:4 克
  • 茯苓:3 克
  • 白金丸:7 分,分兩次服用

二診,化痰泄熱,眩暈稍減未止。脈象細弦。經云、頭痛巔疾,下虛上實。原因腎水內虧,陽氣上冒。再擬育陰潛陽法。

白話文:

第二次看診,使用化痰清熱的藥物,眩暈情況稍有緩解但尚未完全消失。脈象細小而有弦象。根據醫經記載,頭痛和頭暈的疾病,通常是下虛上實。這可能是因為腎水不足,導致陽氣上浮所致。因此,擬定使用滋陰潛陽的方法來治療。

龜板(六錢先煎),牡蠣(八錢),白菊花(一錢五分),白蒺藜(三錢),杞子(三錢),生地(四錢),黑豆衣(三錢),粉丹皮(二錢),煨天麻(一錢五分)

邵(右),頭暈漸致作痛,痛引耳後,噁心欲吐。兩關脈弦。少陽陽明不降也。

白話文:

  • 龜板 (6錢,先煎過)

  • 牡蠣 (8錢)

  • 白菊花 (1錢5分)

  • 白蒺藜 (3錢)

  • 枸杞子 (3錢)

  • 生地黃 (4錢)

  • 決明子 (3錢)

  • 丹皮 (2錢,炒過)

  • 煨天麻 (1錢5分)

柴胡(四分),炒竹茹(一錢),法半夏(一錢五分),酒炒白芍(一錢五分),丹皮(一錢),黑山梔(二錢),白茯苓(三錢),川芎(五分),蔓荊子(八分)

二診,頭痛大減,耳後作脹,的是甲木之升騰有餘。

白話文:

  • 柴胡:4 克

  • 炒竹茹:10 克

  • 法半夏:15 克

  • 酒炒白芍:15 克

  • 丹皮:10 克

  • 黑山梔:20 克

  • 白茯苓:30 克

  • 川芎:5 克

  • 蔓荊子:8 克

桑葉(一錢五分),黑山梔(三錢),白蒺藜(三錢),滁菊花(一錢五分),鉤鉤(三錢),丹皮(一錢五分),蔓荊子(一錢),石決明(三錢),連翹殼(三錢),乾荷葉(三錢)

白話文:

桑葉(6克),黑山梔(12克),白蒺藜(12克),滁菊花(6克),鉤鉤(12克),丹皮(6克),蔓荊子(4克),石決明(12克),連翹殼(12克),乾荷葉(12克)

劉(右),經云、真頭痛,頭痛甚,腦盡痛,手足寒至節,不治。頭痛連腦一症,從來殊少專方。前診脈象細沉,久按帶弦。據述病劇之時,頭腦苦痛,痛則遍身經絡抽掣,數日漸退。夫腦為髓之海,病入骨髓,已屬不可救藥,何況乎苦痛之地,而在於髓之海乎。病及髓海,則雖療治,尚苦無方,安有數日而能漸退之理乎。

白話文:

劉(右),《醫經》中說,嚴重的頭痛,痛徹腦髓,手腳冰冷到關節,無法醫治。頭痛連腦的症狀,向來很少有專門的治療方法。之前診脈的時候,脈象細弱深沉,久按後帶有弦狀。根據病人的描述,病情發作時,頭腦劇烈疼痛,疼痛時全身經絡抽搐,數日後逐漸緩解。腦是骨髓的貯藏處,病入骨髓,已經無藥可救,何況疼痛的地方就在骨髓的貯藏處呢。病及骨髓,即使治療,也苦於沒有辦法,怎麼可能數日後就能逐漸緩解呢?

其所以如此者,必有至理存乎其中,在臨症者未之深思耳。考十二經中,維太陽膀胱經為水府,其脈絡腦。又痰與濕皆水類也,痰濕遏伏,則水寒而脈道不行,腦痛之由,實出於此。刻下頭痛雖不甚發,而每晨輒心中泛泛漾漾,至午才得如常。蓋臥則氣閉,氣閉則痰濕不行,清晨初起之時,正是痰濕欲行未行之際,陽氣浮越於上,故體為之疲軟,心胸為之不舒。夫營出於中焦。

白話文:

之所以這樣,必定有深刻的道理存在其中,只是看病的人沒有深入思考過。查看十二經絡,太陽膀胱經是水府,其脈絡通向大腦。痰和濕都屬於水一類,痰濕堵塞,就會導致水寒,脈道不通,這是頭痛的根源。現在雖然頭痛不是很嚴重,但每到早上,心裏總會泛泛不適,直到中午才能恢復正常。這是因為睡眠時氣血閉塞,氣血閉塞則痰濕運行不暢,清晨剛醒時,正是痰濕想要運行但還沒有運行的時候,陽氣浮動於上,所以身體感到疲軟,心胸也不舒服。營氣來源於中焦。

又中焦受氣,取汁變化而赤,是為血。今中焦所受水穀之氣,不化為血,而釀為痰,故未至七七之年,而經水斷絕。擬藥如下,即希高正。

白話文:

中焦接受水穀精氣,將這些精氣轉化為血液。現在中焦受到的水穀精氣,不能轉化為血液,而是變成了痰。因此,還沒有到七七四十九歲,經血就停止了。擬定的藥方如下,請大師指正。

鹽水炒潼沙苑(二兩),橘紅(八錢),澤瀉(一兩),炙黃耆(二兩),茯苓(二兩),製半夏(二兩),炒於朮(二兩五錢),鹽水炒黃柏(一兩),焦茅朮(一兩五錢),炒杞子(三兩),煨天麻(一兩),杜仲(三兩),範志曲(一兩五錢),當歸炭(二兩),川斷肉(二兩炒),白芍(一兩),炒酸棗仁(二兩),炒麥芽(二兩),炒乾姜(七錢)

白話文:

  • 炒食潼沙苑(100 克)
  • 橘紅(40 克)
  • 澤瀉(50 克)
  • 炙黃耆(100 克)
  • 茯苓(100 克)
  • 製半夏(100 克)
  • 炒於朮(125 克)
  • 鹽水炒黃柏(50 克)
  • 焦茅朮(75 克)
  • 炒杞子(150 克)
  • 煨天麻(50 克)
  • 杜仲(150 克)
  • 範志曲(75 克)
  • 當歸炭(100 克)
  • 川斷肉(100 克,炒過)
  • 白芍(50 克)
  • 炒酸棗仁(100 克)
  • 炒麥芽(100 克)
  • 炒乾姜(35 克)

上藥如法研為細末,水泛為丸,如綠豆大,每晨服三錢,開水送下。另研參鬚一兩五錢和入。

白話文:

把上等藥材按照方法研磨成細末,用水攪拌成丸子,大小如綠豆一般。每天早上服三錢,用開水送服。另外研磨一兩五錢的人參鬚,和藥丸混合服用。

孫(右),頭痛減而復盛。昨進清震湯以泄木火之勢,痛勢隨退,大便亦行。無如腳膝腿股之間,隨處刺痛。脈緩而關部仍弦。還是火風未熄,流竄經絡猶恐上騰致變。擬清泄以銼其鋒。

白話文:

孫(右),頭痛減輕後又加重。昨天服用清震湯來宣洩肝膽之火,頭痛隨之減退,大便也很順暢。但是腳、膝蓋、大腿、小腿等部位隨處刺痛。脈搏緩慢,關脈依然緊繃。還是體內的火氣和風邪沒有完全消除,在經絡中流竄,擔心它們會上衝頭部引起變化。打算用清泄的藥物來削減它們的銳氣。

黑山梔,淡子芩,鮮竹茹,苦丁茶,連翹殼,夏枯草,碧玉散,鮮菊葉,粉丹皮,代赭石,鮮荷邊

白話文:

  • 黑山梔:黑色梔子花
  • 淡子芩:淡紫色的黃芩根
  • 鮮竹茹:新鮮的竹茹
  • 苦丁茶:苦丁茶葉
  • 連翹殼:連翹樹的樹皮
  • 夏枯草:夏枯草全草
  • 碧玉散:由滑石和珍珠粉製成的中藥散劑
  • 鮮菊葉:新鮮的菊花葉
  • 粉丹皮:磨成粉末的丹皮
  • 代赭石:一種紅色的礦石
  • 鮮荷邊:新鮮的荷葉邊

王(左),始由太陽內伏寒邪,乘陽氣發泄而動,頭痛如破,甚至神情迷亂。幸松云先生隨症施治,大勢得平,經月以來,獨胃氣未能稍蘇,漿粒全不入口。歷投和中化濕、溫理中陽、導濁下行諸法,於胃納一邊,無微不至,獨胃氣仍然不醒。今細察病情,除不食之外,惟苦頭暈不能左轉,吞酸噁心,中脘有氣攻撐,腹中㽲痛。

白話文:

初期是由於太陽經內伏寒邪,趁著陽氣發泄時而活動,出現劇烈如破裂的頭痛,甚至神志迷亂。幸好松雲先生根據症狀施以治療,整體狀況已穩定,一個月以來,唯獨胃氣還未見好轉,無法進食流質或固體食物。

先後嘗試了調和中焦、化解濕氣、溫暖中陽、導引濁氣下行的各種方法,針對胃納方面,已盡量嘗試,但胃氣仍未恢復。現在仔細觀察病情,除了不進食之外,還有頭暈且無法向左轉動、泛酸惡心、中脘有氣體上逆頂住、腹中隱隱作痛的症狀。

脈微數,右關帶弦,尺中較柔略大,舌苔黃濁。此蓋由頭痛之餘,肝木未平,胃土為之所侮,致陽明失通降之權。茲與松云先生議定,依前法參入理氣平肝。當否即請正之。

白話文:

脈搏細微而跳動得快,右手關脈部帶有弦線狀,左手尺脈中段較為柔弱略大,舌苔黃而混濁。這主要是由頭痛後遺留下來的肝氣不平穩,損及了胃這個屬土的臟腑,導致陽明經的氣機升降失常所致。現在與松雲先生商議,根據先前的治療方法,增加疏理氣機、平抑肝氣的藥物。治療方法是否恰當,請您指正。

製半夏,雲茯苓,川雅連,制香附,新會皮,金鈴子,炒枳殼,土炒白芍,磨沉香,白蒺藜(去刺炒),竹二青(鹽水炒),

白話文:

  • 半夏:加工過的半夏
  • 雲茯苓:雲苓,一種茯苓
  • 川雅連:野生的玲瓏草
  • 制香附:加工過的香附
  • 新會皮:新會產的陳皮
  • 金鈴子:金鈴花的果實
  • 炒枳殼:炒過的枳殼
  • 土炒白芍:炒過的白芍
  • 磨沉香:磨碎的沉香
  • 白蒺藜(去刺炒):去刺後炒過的蒺藜
  • 竹二青(鹽水炒):用鹽水炒過的竹茹

某(右),頭痛如破,一轉機於消風,再轉機於升發。發者何,發其火之郁也。風以何據,齦腫是也。豈以消風之劑,始效而終不效,乃度其為火乎。非也。初次頭痛,神識清靈,繼而痛甚,時兼讝語。惟火足以亂我神明,風雖甚,不能擾我之方寸,經謂火鬱者發之,升柴之所以敢於嘗試也。

白話文:

某位病人(右側),頭痛如頭要裂開一般,一發作起來就感覺是風,再發作起來又感覺是火氣上衝。那「火」是什麼?就是發作時內火鬱結。為什麼說是「風」?因為牙齦腫脹也是風的證據。難道是使用祛風的藥物,開始有效後來卻失效了,才推測是火氣作祟嗎?不是這樣。第一次頭痛時,神智清醒。後來頭痛加劇,間中有胡言亂語。只有火氣才能擾亂人的神志,即使風氣再劇烈,也不能擾亂人的心緒。醫經上說:「凡是火氣鬱結,就要發散出來。」這也是我敢於使用升發柴胡的藥物的原因。

幸皆應手。實堪相慶。特頭痛雖定,而遍體遊行作痛,若系血不濡經,則痛有定,痛勢亦略緩,今遊行甚速,還是風火之餘威,竄入於絡隧之間。脈數,重按細弦,輕取微浮,與所審證據,亦屬相符。擬泄熱祛風,以消餘燼。

白話文:

好在一切都順利。確實值得慶賀。但頭痛雖然好了,但全身遊走疼痛,如果說是血脈不濡,那麼疼痛會有確定區域,疼痛的程度也會比較緩和,現在遊走疼痛速度很快,還是風邪餘毒竄入絡脈之間。脈搏數快,重按細弦,輕按微浮,與我診斷的證據也相符。打算清熱祛風,以消除餘燼。

秦艽,殭蠶,桑寄生,獨活,青防風,丹皮,淡芩,黑山梔,連翹,青果,蘆根

左,頸項牽引頭腦作痛,耳竅發脹。肝火風鬱於少陽陽明。

白話文:

秦艽:一種草藥,有祛風除濕、止痛消腫的功效。

殭蠶:蠶蛻皮後的殼,有化痰止咳、平喘利氣的功效。

桑寄生:寄生在桑樹上的植物,有補腎強腰、益精血的功效。

獨活:一種草藥,有祛風散寒、除濕通痹的功效。

青防風:防風的根莖,有疏風解表、利頭止痛的功效。

丹皮:牡丹根的皮,有清熱涼血、活血化瘀的功效。

淡芩:芩草根部的根皮,有清熱降火、止咳平喘的功效。

黑山梔:山梔的果實,有清熱瀉火、涼血止血的功效。

連翹:一種灌木的果實,有清熱解毒、消腫散結的功效。

青果:橄欖的果實,有斂肺止咳、平喘化痰的功效。

蘆根:蘆薈的根莖,有清熱利尿、涼血止血的功效。

桑葉(一錢五分),黑山梔(三錢),荊芥(一錢),淡芩(一錢五分酒炒),菊花(二錢),丹皮(二錢),苦丁茶(三錢),元參(三錢),連翹殼(四錢),荷葉邊(三錢)

錢(右),向有胃痛,不時舉發,偏左腹硬,頭痛右甚,甚則引及目痛。脈形尺澀。肝火風上旋。宜清以泄之。

白話文:

桑葉(15 克),黑山梔(30 克),荊芥(15 克),淡竹葉(15 克,用酒炒過),菊花(20 克),丹皮(20 克),苦丁茶(30 克),元參(30 克),連翹殼(40 克),荷葉邊(30 克)

冬桑葉(一錢),黑山梔(三錢),池菊花(一錢五分),白芍(一錢五分酒炒),粉丹皮(二錢),細生地(四錢),青葙子(三錢酒炒),蔓荊子(一錢),肥玉竹(三錢),荷葉邊(三錢),

二診,脈弦尺澀。偏右頭痛,引及目珠,稍涉辛勞,咽中燥痛。肝火風不熄。養不足之陰,泄獨勝之熱。

白話文:

冬桑葉(5克),黑山梔(15克),菊花(7.5克),白芍(7.5克,用酒炒),粉丹皮(10克),生地黃(20克),青葙子(15克,用酒炒),蔓荊子(5克),玉竹(15克),荷葉邊(15克)

細生地(四錢),杭白芍(一錢五分酒炒),池菊花(二錢),丹皮(二錢),蔓荊子(一錢五分),青葙子(三錢酒炒),淡芩(一錢五分酒炒),玉竹(三錢),黑山梔(三錢),野黑豆(三錢),荷葉邊(三錢)

張(左),土鬱稍舒,頭痛時作時止。土位之下,燥氣承之也。

白話文:

細生地(12克),杭白芍(4.5克,用酒炒過),池菊花(6克),丹皮(6克),蔓荊子(4.5克),青葙子(9克,用酒炒過),淡芩(4.5克,用酒炒過),玉竹(9克),黑山梔(9克),野黑豆(9克),荷葉邊(9克)

鬱金,羌活,白朮,澤瀉,製半夏,上廣皮,炒米仁,赤豬苓,晚蠶砂(包),範志曲,白蒺藜

白話文:

鬱金:消炎止痛的藥材

羌活:散寒止痛的藥材

白朮:健脾利濕的藥材

澤瀉:利尿消腫的藥材

製半夏:化痰止咳的藥材

上廣皮:理氣化瘀的藥材

炒米仁:健脾止瀉的藥材

赤豬苓:利尿消腫的藥材

晚蠶砂(包):平肝息風的藥材

範志曲:健脾消食的藥材

白蒺藜:清熱解毒的藥材

右,喉疳之後,風火未清,風氣通肝,以致火風遊行經絡,頭痛如破,甚則隨地結塊,所謂熱甚則腫也。

川芎,羚羊片,丹皮,蔓荊子,秦艽,山梔,白殭蠶,防風,香白芷,菊花

白話文:

右側出現了喉部病變之後,風火之邪尚未清除,風氣影響到了肝臟,導致風火在經絡中流動,頭痛得像要裂開一樣,嚴重時會在身體各處形成硬塊,這就是所謂的熱毒過盛會導致腫脹。

藥方包括:川芎、羚羊角片、牡丹皮、蔓荊子、秦艽、山梔子、白僵蠶、防風、香白芷、菊花。

二診,頭痛減而少腹有氣上衝,直抵咽喉,寤難成寐。脈洪大稍斂,而關脈仍弦。肝火風未能盡平,厥氣從而附和。前法再參調氣。

白話文:

二次診脈,頭痛減輕但小腹有氣向上衝,直達咽喉,醒來時難以入睡。脈象比較洪大略微收斂,但關脈仍然弦緊。肝火風熱尚未完全平息,厥氣趁機而至。依照前面處方繼續調整氣息。

白芷,白芍,丹皮,藁本,金鈴子,鮮菊花,山梔,當歸,香附,青皮,枇杷葉

右,導火下行。寐得略安,而頭痛仍盛,嘔吐咳逆。脈細澀,左部帶弦,無非陽氣未能下潛。再反佐以進。

白話文:

用白芷、白芍、丹皮、藁本、金鈴子、鮮菊花、山梔、當歸、香附、青皮、枇杷葉這些藥材,引導藥性向下走。患者睡得稍微安穩了些,但頭痛依然嚴重,還伴隨嘔吐和咳嗽。脈象細弱而澀,左側還有弦脈,這表示陽氣還沒有完全下降。需要再用一些藥材輔助治療。

羚羊片(一錢先煎),廣橘紅(一錢),煅白石英(三錢),陳膽星(五分),左牡蠣(鹽水炒八錢),茯苓神(各三錢),炒栝蔞皮(三錢),石決明(五錢),竹瀝(一兩),薑汁(少許)

白話文:

羚羊角片(先煎一錢)

廣州產的橘紅(一錢)

煅燒過的白石英(三錢)

乾燥的膽星草(五分)

用鹽水炒過的左珠母(八錢)

茯苓和太子參(各三錢)

炒過的栝樓皮(三錢)

石決明(五錢)

竹汁(一兩)

薑汁(少許)

某(右),老年偏左頭疼。產育過多,血虧則肝乏營養,陽氣僭上也。

酒炒當歸,蜜炙白芷,池菊花,白殭蠶,蜜炙川芎,酒炒白芍,蔓荊子,龜甲心,生地炭

白話文:

右側偏頭痛,老年人常見。因為生產次數過多,導致血虛,肝臟缺乏營養,陽氣上逆。

用酒炒當歸,蜜炙的白芷,池塘里的菊花,白殭蠶,蜜炙的川芎,酒炒的白芍,蔓荊子,龜甲的心部,生地炭。

孫(在),頭痛在額為甚,鼻竅不利。右脈弦大。陰分素虧,外風引動內風。用選奇湯進退。

白話文:

患者姓孫,頭痛主要集中在額頭,鼻腔不通暢。右手脈相弦大。陰分原本虛弱,外來的風邪誘發了體內風邪。使用選奇湯加減治療。

淡豆豉(三錢),淡芩(一錢五分),黑豆衣(三錢),川石斛(四錢),青防風(一錢),池菊(二錢),藁本(一錢),水炒竹茹(一錢),乾荷葉邊(三錢),蔥白頭(二枚)

白話文:

淡豆豉(15克),淡芩(7.5克),黑豆衣(15克),川石斛(20克),青防風(5克),池菊(10克),藁本(5克),水炒竹茹(5克),乾荷葉邊(15克),蔥白頭(2枚)