張聿青

《張聿青醫案》~ 卷六 (4)

回本書目錄

卷六 (4)

1. 溲血

倪(左),小便渾濁如泔,有時帶出血條,卻不作痛。此腎虛而濕熱襲入腎與膀胱。宜泄熱利濕。

白話文:

倪先生,他的小便混濁像米泔水一樣,有時還會帶有血絲,但是並沒有疼痛的感覺。這是腎虛並且濕熱侵入腎臟與膀胱的表現。應該採用洩熱利濕的方法來治療。

海金沙(三錢),當歸炭(二錢),川萆薢(二錢),澤瀉(一錢五分),生地(四錢),滑石塊(三錢),丹皮炭(二錢),赤白苓(各二錢),鮮藕(三兩煎湯代水)

二診,尿血不止,尿管並不作痛。脈形細弱。腎虛濕熱內襲,實少虛多之象也。

白話文:

海金沙(15克),當歸炭(10克),川萆薢(10克),澤瀉(7.5克),生地(20克),滑石塊(15克),丹皮炭(10克),赤白苓(各10克),鮮藕(150克,煎湯代替水)

炙生地(四錢),當歸炭(二錢),蒲黃(六分),牛膝炭(三錢),炒萸肉(一錢五分),生甘草(三分),丹皮炭(二錢),山藥(四錢),藕節炭(三枚)

三診,膀胱濕熱稍化,血稍減少,小溲仍然渾濁。前法再進一籌。

白話文:

炒製的地黃(20克),炭化的當歸(10克),蒲黃(3克),炭化的牛膝(15克),炒過的茱萸果肉(7.5克),生甘草(1.5克),炭化的丹皮(10克),山藥(20克),炭化的藕節(3片)

大生地(四錢),當歸炭(二錢),蒲黃炭(五分),沙苑(鹽水炒三錢),生山藥(三錢),丹皮炭(二錢),牛膝炭(三錢),炒萸肉(一錢五分),淡秋石(一錢),藕汁(一杯溫沖)

四診,尿血漸減,脈亦稍緩。痛者為火,不痛者為虛。再益腎之陰。

白話文:

生地黃(4錢)、當歸炭(2錢)、黃柏炭(5分)、沙苑子(用三錢的淡水炒過)、生山藥(3錢)、丹皮炭(2錢)、牛膝炭(3錢)、炒過的吳藥肉(1錢5分)、淡秋石(1錢)、衝入一杯溫熱的蓮子汁(即蓮子心加水煮成的湯汁)

大生地(三錢),粉丹皮(一錢五分),白芍(一錢五分),大熟地(二錢),山藥(三錢),旱蓮草(三錢),炒萸肉(一錢五分),澤瀉(一錢五分),潼沙苑(三錢),藕節(二枚)

五診,尿血遞減,尚未能止。脈象微數。腎虛而虛火內迫。再育陰泄熱。

白話文:

大生地:3 錢

丹皮粉:1.5 錢

白芍:1.5 錢

大熟地:2 錢

山藥:3 錢

旱蓮草:3 錢

炒萸肉:1.5 錢

澤瀉:1.5 錢

潼沙苑:3 錢

蓮藕節:2 枚

大熟地(四錢),炒五味(三分),茯神(三錢),旱蓮草(三錢),淡秋石(一錢),大麥冬(二錢),炒萸肉(二錢),丹皮(二錢),生山藥(三錢),白芍(一錢五分),藕節炭(三枚)

六診,尿血漸退。再壯水益陰。

白話文:

大熟地(16克),炒五味子(9克),茯神(12克),旱蓮草(12克),淡竹葉(6克),大麥冬(8克),炒萸肉(8克),丹皮(8克),生山藥(12克),白芍(6克),蓮藕節炭(3片)

生熟地(各三錢),粉丹皮(二錢),炒萸肉(二錢),炙五味(三分),麥冬(三錢),杭白芍(一錢五分),淡秋石(二錢),生山藥(三錢),澤瀉(鹽水炒三錢),藕節(三枚)

七診,尿血之後,腎陰不復。再壯水育陰。

白話文:

  • 生熟地,各三錢

  • 粉丹皮,二錢

  • 爆豬肉,二錢

  • 黃芪,五錢

  • 麥冬,三錢

  • 杭白芍,一錢五分

  • 淡秋石,二錢

  • 生山藥,三錢

  • 澤瀉,水炒後三錢

  • 節,三枚

生熟地(各三錢),生山藥(三錢),白芍(一錢五分),大天冬(二錢),黨參(三錢),生熟草(各三分),炙五味(三錢),澤瀉(一錢五分),大麥冬(一錢五分)

白話文:

當歸(6克),熟地黃(6克),生山藥(6克),白芍(3克),天冬(4克),黨參(6克),生草(1.5克),熟草(1.5克),肉桂(6克),澤瀉(3克),麥冬(3克)

八診,溲血之症,原由腎水內虧,虛火鬱結,迫損血分。前投壯水制火,諸恙得平,調理之計,自宜擴充前意。茲參入清養上中,以肺陰在上,而為水之上源也。

白話文:

八種診斷法中,尿血的症狀,主要是由腎水不足、虛火鬱結、損傷血分所引起。前面用壯水藥方控制虛火,各種症狀都得到緩解,後續調理應當根據前面的治療意圖進行擴充。現在加入清養上中焦的藥方,因為肺陰在上焦,是腎水的源頭。

西洋參(二兩),奎黨參(四兩),生山藥(三兩),生於術(二兩),炒萸肉(一兩),炒扁豆(三兩),雲茯苓(三兩),川石斛(四兩),粉丹皮(二兩),肥玉竹(三兩),懷牛膝(鹽水炒三兩),生熟地(各二兩),天麥冬(各三兩),甘杞子(三兩),白芍(酒炒一兩五錢),生熟草(各五錢),當歸炭(一兩五錢),女貞子(酒炒三兩),潼沙苑(鹽水炒三兩),厚杜仲(鹽水炒二兩),炒知母(二兩),澤瀉(一兩)

白話文:

  • 西洋參 60 克
  • 黨參 120 克
  • 生山藥 90 克
  • 生白術 60 克
  • 炒黑參 30 克
  • 炒白豆 90 克
  • 雲南雲芝 90 克
  • 四川石胡須 120 克
  • 粉丹參 60 克
  • 玉竹 90 克
  • 懷牛膝(用淡水炒)90 克
  • 熟地黃、生地黃(各 60 克)
  • 天麥冬(各 90 克)
  • 寧夏夏枯草 90 克
  • 白牡丹(用酒炒)45 克
  • 生地黃、生地草(各 15 克)
  • 歸尾炭 45 克
  • 女真子(用酒炒)90 克
  • 海底金(用淡水炒)90 克
  • 厚杜仲(用淡水炒)60 克
  • 炒黃柏 60 克
  • 澤蘭 30 克

用清阿膠三兩,龜板膠三兩,魚鰾膠二兩,冰糖三兩,四味溶化收膏,每日晨服一調羹。

某,尿血並不作痛。

白話文:

使用清阿膠3兩、龜板膠3兩、魚鰾膠2兩、冰糖3兩,將四種材料溶化,收為膏狀。每天早上服用一湯匙。

益元散,黑山梔,龍膽草,制香附,黃柏(鹽水炒),甘草梢,川萆薢,赤白苓,車前子,澤瀉

白話文:

益元散成分:

  • 黑山梔子
  • 龍膽草
  • 制香附
  • 黃柏(用鹽水炒過)
  • 甘草梢
  • 川萆薢
  • 赤白靈芝
  • 車前子
  • 澤瀉

左,尿血而不作痛。疊投壯水益腎,諸恙漸平無如平。素多濕,水得補而漸復,濕得補而漸滯,所以目眥帶黃,而食不馨香也。急宜流化濕熱。

白話文:

左側尿中有血,排尿卻不痛。連續用壯水來補腎,各種病症漸漸平復,沒有像現在這樣。以往體內多濕,水氣得到補充後逐漸恢復,濕氣得到補充後逐漸停滯,因此眼睛發黃,飲食也失去香味。應趕緊化解濕熱。

製半夏(二錢),制香附(一錢五分),大腹皮(二錢),生熟薏仁(各二錢),上廣皮(一錢),建澤瀉(一錢五分),西茵陳(二錢),豬茯苓(各二錢)

又,小溲漸清,而面目尚帶浮黃,還是氣滯濕鬱情形。

白話文:

取半夏二錢,制香附一錢五分,大腹皮二錢,生熟薏仁各二錢,上廣皮一錢,建澤瀉一錢五分,西茵陳二錢,豬茯苓二錢。

另外,小便逐渐变清,但面色仍带有浮黄,说明气滞湿郁的情况依然存在。

前方去茵陳香附,加於術砂仁玫瑰花廣藿香。

白話文:

後面再加入茵陳、香附,以及術、砂仁、玫瑰花、廣藿香等中藥材。

左,溲血已止,而脈象尚覺弦硬。的是肝腎兩虧,不能固攝,濕熱杜仲其地。再從壯水之中,參以堅陰。

白話文:

左邊的病人,尿血已經停止了,但是脈象仍然顯得緊而硬。這是因為肝腎不足,不能固攝,濕熱阻滯了經絡。接下來應該補強腎水,同時加入補陰藥材。

生地炭(四錢),生牛膝(五分),黑丹皮(一錢),龜甲心(五錢),茯苓(三錢),黃柏炭(一錢五分),黑山梔(三錢),澤瀉(一錢五分),竹葉(一錢五分),鮮藕(一兩),黃繭殼(二錢二味煎湯代水)

右,由牙疳而至鼻衄,茲則溲血作痛甚劇。此濕熱蘊遏膀胱。

白話文:

生地炭(16克),生牛膝(3克),黑丹皮(4克),龜甲心(20克),茯苓(12克),黃柏炭(6克),黑山梔(12克),澤瀉(6克),竹葉(6克),新鮮蓮藕(40克),黃繭殼(8克)以上兩味藥燉湯代水服用。

海金沙(三錢),黑山梔(三錢),木通(五分),滑石(四錢),黃柏(鹽水炒二錢),丹皮炭(二錢),側柏炭(三錢),小薊(一錢),鮮生地(七錢),淡竹葉(三錢)

白話文:

  • 海金沙(4.5 克)

  • 黑山梔(4.5 克)

  • 木通(0.75 克)

  • 滑石(6 克)

  • 黃柏(用鹽水炒過的,3 克)

  • 丹皮炭(3 克)

  • 側柏炭(4.5 克)

  • 小薊(1.5 克)

  • 鮮生地(10.5 克)

  • 淡竹葉(4.5 克)