張景燾創

《塘醫話》~ 補編·卷上 (6)

回本書目錄

補編·卷上 (6)

1. 溫熱論

又有酒客里濕素盛,外邪入里,里濕為合,在陽旺之軀,胃濕恆多,在陰盛之體,脾濕亦不少,然其化熱則一。熱病救猶易,通陽最難。救陰不在血,而在津與汗;通陽不在溫,而在利小便,然較之雜症則有不同也。

新病者,陰陽相乖,補偏救弊,宜用其偏。久病者,陰陽漸入,扶元養正,宜用其平。

若久病誤以重藥,轉增其竭絕耳。凡治陰病,得其轉為陽病,則不藥自愈。縱不愈,用陰分藥一劑,或四物二連湯,或六味地黃湯,以劑其偏,則無不愈。

今人外感病,兼內傷者多,用藥全要分別,如七分外感,三分內傷,則治外感藥中,宜用緩劑小劑,及薑棗和中為引,庶無大動氣血等累。若七分內傷,三分外感,則用藥全以內傷為主,但加入透表藥一味,而熱服以助藥勢,則外感自散。蓋以內傷之人,才有些微外感,即時發病,不比壯盛之人,必所感深重,其病乃發也。

《內經》雲∶盛者責之,虛者責之。先生今但責其邪盛,而不責其體虛,是明與《內經》相背也。餘笑曰∶吾非 末忘本,此中奧義,吾不明言,金針不度也。緣平叔所受外邪,不在太陽而在陽明,故不但不惡寒,且並無傳經之壯熱,有時略顯潮熱,又與內傷發熱相仿,誤用參、術補之,邪無出路,久久遂與元氣濕合為一,如白銀中傾入鉛銅,則不能成銀色,所以神識昏迷,默默不知有人理耳。又陽明者,十二經脈之長,能滑筋骨而利機關。

陽明不治,故筋脈失養,而動惕不寧耳。平叔之病,舉外邪而錮諸中土,則其土為火燔之焦土,而非膏沐之沃土矣。其土為灰砂打和之燥土,而非沖純之柔土矣。焦土燥土全無生氣,而望其草木之生也得乎?吾乘一息生機,大用苦寒,引北方之水,以潤澤其枯槁,連進十餘劑,其舌始不向唇外吮咂,所謂水到渠成。

乃更甘寒三劑,此後絕不置方者,知其飲食入胃,散精於脾,如霖雨霖霖,日復一日,優渥沾足,無藉人工灌溉,而中土可復稼穡之恆耳。必識此意,乃吾知前此濫用苦寒,正以培生氣也,生氣回而虛者實矣。夫豈不知素虛,而反戕其生耶。

曙修年富而勢重。勢重者,以冬不藏精,體虛不任病耳。餘見其頭重著枕,身重著席,不能轉側,氣止一絲,不能言語,畏聞聲響。於表汗藥中,用人參七分,伊芳表侄施濟卿恐其家婦女得知,不與進藥,暗增人參入藥。服後汗出勢減,次日再於和解藥中,增人參一錢,與服。

服後即大便一次,曙修頗覺清爽。然疑下藥之早也,遣人致問,餘告以此證表已解矣。里已和矣,今後我謂即日向安,不必再慮。

白話文:

溫熱論

有些嗜酒之人,體內濕氣很重,外邪入侵內裡,與體內濕氣相合。陽氣旺盛的人,胃濕較多;陰氣盛的人,脾濕也很多,但都會化為熱邪。治療熱病相對容易,疏通陽氣最困難。滋養陰氣不在於補血,而在於補充津液和汗液;疏通陽氣不在於溫補,而在於利尿,但與其他雜病相比則有所不同。

新發的病,陰陽失調,治療應針對偏盛的一方來調整。久病的人,陰陽已趨於平和,治療應著重於扶正養氣。

如果久病誤用峻猛的藥物,反而會加重病情。治療陰虛的病,如果能轉化為陽虛的病症,則不藥而癒。即使不痊癒,服用一劑滋陰的藥物,例如四物湯加生地黃、熟地黃,或六味地黃湯,調整其偏盛之處,都能痊癒。

現在的人外感病兼有內傷的很多,用藥必須區別對待。如果病情七分是外感,三分是內傷,那麼治療外感的藥物,應該用溫和的、劑量小的藥物,並用生薑、大棗等和中之物引導藥力,以免過度耗傷氣血。如果七分是內傷,三分是外感,那麼用藥應該以治療內傷為主,只加入一種透表發汗的藥物,熱服以增強藥效,外感自然會消散。因為內傷的人,即使一點點外感,也會立即發病,不像身體強壯的人,外邪入侵必須很深重,病才會發作。

《內經》說:「盛者瀉之,虛者補之。」現在只針對邪氣盛論治,而不考慮體虛,這與《內經》的理論相違背。我笑着說:「我並沒有忘記根本,其中的奧妙,我不明說,就像金針不能度量一樣。」因為平叔所受的外邪,不在太陽經而在陽明經,所以不僅不惡寒,而且沒有傳經的壯熱,有時略微發熱,與內傷發熱相似。誤用人參、白術等溫補藥物,邪氣無處可出,久而久之,與元氣濕氣相合,就像白銀裡混入鉛銅,就無法保持銀色一樣,所以神志昏迷,不省人事。陽明經是十二經脈中最長的,能滑利筋骨,使關節靈活。

陽明經不通暢,筋脈就會失養,而出現肢體不安的情況。平叔的病,外邪被困在脾胃,脾胃就像被火燒焦的土地,而不是肥沃的土地;脾胃就像乾旱的土地,而不是滋潤的土地。焦土旱土完全沒有生機,又怎麼能期待草木生長呢?我抓住一點生機,大量使用苦寒藥物,引導北方之水,滋潤枯竭的脾胃,連續服用十幾劑,他的舌頭才不再舔嘴唇,這就是所謂「水到渠成」。

然後再服用三劑甘寒的藥物,此後就不用再用藥了,因為我知道他的飲食進入胃裡,精氣散佈到脾胃,就像及時的雨露,日復一日,滋潤充足,不需要人工灌溉,脾胃就能恢復正常的運作。必須明白這個道理,我之前濫用苦寒藥物,正是為了培育生機,生機恢復,虛弱的也就充實了。怎麼能不懂得他本來就虛弱,卻反而損害他的生機呢?

曙修年富力強但體質卻虛弱。所謂「力強」,是因為冬天沒有好好儲存精氣,身體虛弱,不堪一擊。我見他頭重難抬,身體沉重,不能翻身,氣息微弱,不能說話,害怕聽到聲音。在發汗的藥物中,加入七分的人參,他的表侄施濟卿擔心他家裡的婦女知道,不讓他服用,暗中加大了人參的用量。服用後汗出減少,第二天又在和解的藥物中,增加一錢人參,讓他服用。

服用後大便一次,曙修感覺輕鬆多了。但是我懷疑下藥太早了,就派人去詢問,我告訴他,表證已解,裡證也和解了,今後應該會一天天好起來,不用再擔心了。