《孫文垣醫案》~ 卷三 (21)
卷三 (21)
1. 汪思石令堂怒後暈厥
汪思石令堂,年可五旬。大怒後,小解驀然暈厥,口噤,牙關,不省人事,以蘇合香丸灌之而蘇,左手右足疼痛,不能舉動,用二陳湯加酒芩、五加皮、秦艽、石菖蒲、防風、薏苡仁、紫荊皮,四帖而愈。
白話文:
汪思石的母親,年紀大約五十歲。在非常生氣之後,突然小便時暈倒,嘴巴緊閉,牙關咬緊,失去意識,用蘇合香丸灌下去後才醒過來,但左手和右腳疼痛,無法舉起活動。於是使用二陳湯,並加入酒芩、五加皮、秦艽、石菖蒲、防風、薏苡仁、紫荊皮等藥材,喝了四帖就痊癒了。
2. 侄孫君實遍身筋骨痛如虎齧
族侄孫君實,壯年,患遍身筋骨疼痛,肢節腫痛。其痛極,狀如虎齧,大小便起止,非三五人不能扶,諸痛處熱如火燎,食飲不入,呻吟床褥已經二候。有以疏風之劑投者,不應,又以乳香、沒藥活血止痛之劑投者,亦不應。延予診治,六脈浮緊而數,予曰:此周痹也。勢甚惡,俗名白虎歷節風,乃濕熱所致。
丹溪云:腫屬濕,痛屬火,火性速,故痛暴猛若此。以生地黃、紅花、酒芩、酒連、酒柏、秦艽、防風、羌活、獨活、海桐皮、威靈仙、甘草,四劑而痛減大半,再加赤芍藥、當歸、蒼耳子、薏苡仁,減去獨活、秦艽,又八劑痊愈。
白話文:
我的族侄孫君實,正值壯年,卻罹患全身筋骨疼痛,連四肢關節都腫脹疼痛。他痛到極點時,感覺像被老虎啃咬一樣,大小便的起身和停止,都需要三五個人攙扶才能完成,所有疼痛的地方都熱得像被火燒到,吃不下任何東西,在床上呻吟哀號已經持續了兩個時辰。有人用疏散風邪的藥方給他治療,沒有效果;又有人用乳香、沒藥等活血止痛的藥方,也同樣沒有效果。於是請我來診治,我把脈後發現他六脈浮、緊且跳動快速。我說:「這是周痹啊!病情非常嚴重,俗稱白虎歷節風,是濕熱引起的。」
朱丹溪說:「腫脹屬於濕,疼痛屬於火,火的性質快速,所以疼痛才會如此猛烈。」我於是開立生地黃、紅花、酒黃芩、酒黃連、酒黃柏、秦艽、防風、羌活、獨活、海桐皮、威靈仙、甘草等藥給他,服用了四劑後,疼痛就減輕了大半。接著我又加入赤芍藥、當歸、蒼耳子、薏苡仁,並減去獨活、秦艽,再服用八劑就痊癒了。
3. 葉子黑內人疫後虛憊
葉子黑內人患疫,醫為其汗,為其下,罄技不能起,屍寢者已浹旬。家事窶乏,亦不能復迎醫。鄰人睹其狀,以生死在須臾間,群然發善願,科斂助其殯斂之需。予聞,為之診,六部俱微弱不充指,右關稍滑,精神昏憊,僅一息奄奄,四肢冷厥,口渴。予診畢,語諸鄰曰:「據症甚危,據脈邪已盡退,惟虛憊而神氣弱,非大補不能也。
諸君苟能以助殯者,助其市人參,庶幾可起死而還之生也。諸君既憐其死,寧不以冀其生乎?予非毫有希覬,顧渠力不足瞻,願與諸君共圓滿好生善果耳。」諸鄰固有善心,激於余言,益忻然相語曰:「惟先生命。
」即以六君子湯,加歸、芍補氣血而化痰涎,以麥門冬、五味子復脈通心而生津液,以桂枝溫其四體,午刻進藥,晡刻四肢漸暖,精神渙發,尚無力開聲,改以生脈湯加遠志、歸、芍、苡仁、山藥,調理而愈。諸鄰人大快。
白話文:
葉子黑的家人感染瘟疫,醫生用發汗和瀉下的方法治療,但用盡辦法都無法讓他好轉,像死人一樣躺在床上已經十多天了。家裡貧困,也沒辦法再請醫生。鄰居看到他這種情況,覺得他隨時都會死去,就一起發善心,集資準備他的喪葬費用。我聽說後,去替他診斷,發現他全身脈象都非常微弱,右關脈稍微滑,精神昏沉疲憊,只剩下一口微弱的氣息,四肢冰冷,口渴。
我診斷完,告訴鄰居們:「根據他的症狀非常危險,但脈象顯示邪氣已經退去,只是身體非常虛弱,精神氣力不足,必須用大補的藥才能救活。各位既然能幫他準備後事,不如幫他買人參,或許可以讓他起死回生。各位既然憐憫他的死亡,難道不希望他活下去嗎?我並不是有什麼其他的期望,只是看他家裡經濟困難,希望能和各位一起完成這個好事,促成他活下去的善果。」鄰居們原本就很有善心,被我這麼一說,更加高興的說:「一切都聽您的。」
我立刻開了六君子湯,加上當歸、白芍來補氣血、化痰,又用麥門冬、五味子來恢復脈象,通暢心氣,並生津液,再用桂枝溫暖他的四肢。中午給他服藥,傍晚時四肢漸漸溫暖,精神也恢復,但還沒有力氣說話。我改用生脈散加上遠志、當歸、白芍、薏苡仁、山藥來調理,他就康復了。鄰居們都非常高興。
4. 孫如亭令政右眼眥突生白泡二寸余嘔吐眩暈(有發明)
孫如亭令政,年過四十,眼偶赤腫,兩太陽疼痛,大便不行者三日。平時汛期一月僅二日,令行四日猶且未止。里有開化余雲谷者,自謂眼科捷手,醫治逾候,腫赤不消而右眼內眥突生一白泡,垂與鼻齊,大二寸余,余見而駭走,以為奇疾,莫能措劑。又見其嘔吐眩暈,伏於枕上,略不敢動,稍動則眩愈極,吐愈急,疑其變而不治。
予為診之,兩寸關脈俱滑大有力,兩尺沉微。予曰:此中焦有痰,肝膽有火,必為怒氣所觸而然。《內經》云:諸風掉眩皆屬肝木,諸逆衝上皆屬於火。蓋無痰不作暈也。眼眥白泡乃火性急速,怒氣加之,氣乘於絡,上而不下,故直脹出眼外也。古壯士一怒而目眥裂,與白泡脹出眥外理同。
肝為血海,故血亦來不止。治當抑其肝木,清鎮痰火,則諸症自瘳。先用薑汁益元丸壓其痰火,以止其吐,再以二陳湯加酒連、酒芩、天麻、滑石、吳茱萸、竹茹、枳實,煎飲。一帖吐止暈定,頭稍能動。改用二陳湯加芩、連、穀精草、香附、夏枯草、吳茱萸、薏苡仁兩劑,赤腫消,白泡斂。
四劑痊愈,血海亦淨,從是後不發。
白話文:
孫如亭的令政,年紀超過四十歲,眼睛偶爾會紅腫,兩邊太陽穴疼痛,已經三天沒有排便。他平常大約一個月只有兩天會排便,這次已經四天了還沒有排便。村里有個自稱是眼科高手的人叫余雲谷,替他醫治了好幾天,紅腫沒有消退,反而在右眼內眼角長出一個白色的泡泡,垂下來跟鼻子一樣齊,大約有兩寸多,我看見了嚇得跑開,認為這是奇怪的病,不知道該怎麼辦。又看到他嘔吐頭暈,趴在枕頭上,幾乎不敢動,稍微一動就頭暈得更厲害,吐得更急,懷疑他的病情會惡化到無法醫治。
我替他診斷,兩手的寸關脈都很滑大且有力,兩手的尺脈卻沉而微弱。我說:「這是因為中焦有痰,肝膽有火,一定是受到怒氣刺激才會這樣。《內經》說:各種風病、頭暈都屬於肝,各種氣逆衝上的現象都屬於火。因為沒有痰就不會產生頭暈。眼角的白泡是火性急促,又加上怒氣,氣往經絡衝,只向上而不向下,所以直接從眼睛外脹出來。古代的壯士一怒之下,眼睛就會裂開,跟白泡從眼角脹出來的道理是一樣的。
肝是血海,所以血也會不停流出。治療方法應該要抑制肝木,清除鎮定痰火,這樣各種症狀就會痊癒。先用薑汁益元丸來壓制痰火,以止住嘔吐,再用二陳湯加上黃連、黃芩、天麻、滑石、吳茱萸、竹茹、枳實煎服。一帖藥後,嘔吐停止,頭暈也穩定了,頭可以稍微動一下。改用二陳湯加上黃芩、黃連、穀精草、香附、夏枯草、吳茱萸、薏苡仁,服用兩帖藥後,紅腫消退,白泡也縮回去了。
吃了四帖藥就痊癒了,血海也乾淨了,從此以後就沒有再發作。