孫一奎

《孫文垣醫案》~ 卷四 (21)

回本書目錄

卷四 (21)

1. 族侄良詮血痢腹痛(有發明)

族侄良詮,患血痢腹痛,裡急後重。時師治以香連丸、黃芩芍藥湯不愈,反增痛,面赤唇紅,有似塗朱,喊叫之聲,四舍悚駭。比有太學寧宇者,仁心為質人也。憐其家貧莫秪,拉予為診。六脈洪大,伏於床間,兩眼淚而不能言。太學會其意語予曰:症誠急,彼以後事無措而難於言。

予曰:諾,吾能起之。以生熟白芍藥六錢,生熟甘草二錢,乾薑、肉桂各一錢,木香五分,棗二枚,水煎飲之。飲竟嗒焉而臥。太學心疑,歸囑家奴曰:倘有急,叩門可即報我。及明,見無動靜,仍令人覘病者何若:復曰:夜來痢減十之五,痛減十之七,早間已啜粥半盞矣。

太學喜而叩予曰:渠面赤唇紅,脈大,所下皆血,症皆屬熱,叔乃復投熱劑,吾甚恐一夜不能寐,乃今疾已減半,生有望焉。不卜今日用何劑?予曰:比昨劑差小耳,方仍昨也。太學曰:吾惑矣,何視熱為寒耶?予曰:君知脈大為熱,不知大而無力乃虛寒也。面赤唇紅由中寒而火不能下,陰盛格陽之症。

設是真熱腹痛,其人體仰而舒,寒則引而伏,所下血色帶晦,均是假熱,寒症明矣,前劑果再進而全瘳。太學復書報予曰:昨聞虛實真假之論,非飲上池水者不能道也。幸注之以詔後世。

白話文:

我的族侄良詮,得了血痢,肚子疼痛,有裡急後重(想拉卻拉不出來)的感覺。當時的醫生用香連丸、黃芩芍藥湯來治療,但都沒有好轉,反而更痛了。他的臉色紅、嘴唇紅得像塗了朱砂一樣,叫喊的聲音,讓周圍的鄰居都感到害怕。

當時有個太學生叫寧宇,是個很有仁心的人。他可憐良詮家裡貧窮,沒有錢看病,就拉我來幫他診治。我把脈,六脈洪大,良詮虛弱地趴在床上,兩眼含著淚,說不出話來。太學生領會他的意思,對我說:「他的病很急,他擔心後事,所以難以啟齒。」

我說:「好,我能讓他好起來。」我用了生白芍藥六錢、熟白芍藥六錢、生甘草二錢、熟甘草二錢、乾薑一錢、肉桂一錢、木香五分、紅棗兩枚,用水煎好給他喝。喝完後,他就安穩地睡著了。太學生心裡很疑惑,回家後交代家裡的僕人說:「如果有什麼緊急狀況,立刻敲門告訴我。」到了隔天早上,見良詮家裡沒有動靜,就讓人去看看病人情況如何,回來說:「昨天晚上拉痢的次數減少了一半,疼痛也減少了七成,早上已經喝了半碗粥了。」

太學生很高興,跑來問我說:「他臉色紅、嘴唇紅,脈象又大,拉出來的都是血,這些症狀都屬於熱症,你卻又給他用熱性的藥,我擔心了一整晚都睡不著,現在病竟然減輕了一半,看來有希望了。不知道今天又要用什麼藥?」我說:「跟昨天開的藥方差不多,只是稍微減少劑量而已,還是用昨天那個方子。」太學生說:「我很迷惑,為什麼你把熱症當成寒症來治療呢?」我說:「你知道脈象大是熱,但你不知道脈大而無力,其實是虛寒的表現。臉紅唇紅是因為體內寒氣太盛,陽氣無法向下運行,這是一種陰寒內盛,格拒陽氣於外的假熱現象。

如果是真正的熱引起的腹痛,病人會身體伸展放鬆,而寒引起的腹痛,病人會蜷縮起來。拉出來的血顏色暗淡,這都是假熱的現象,很明顯是寒症。照著之前的方子繼續服用,病就會痊癒。」太學生回信給我說:「昨天聽了你說的虛實真假的理論,如果不是讀很多書的人,是不可能說出這些道理的。希望你把它寫下來,讓後世的人也能知道。」

2. 一婦胸膈有痰大便泄瀉大發寒熱

一婦,年三十二,大發寒熱,胸膈有痰,大便泄瀉。以二陳湯加白朮、桂枝、白芍藥、柴胡、酒芩一帖而止。後因怒,早晨又復發熱,吐血一盞,口渴,汗多,脈甚數。陳皮、知母、柴胡、杏仁、丹皮、酒芩、白朮、人參、烏梅、青皮、檳榔,水煎服之。用此調理,數脈漸退,惟左脈尚弦,寒熱已止,喉中痰聲已定。

後又因將息失宜,兩脅痛,痰多,嗽不易出。脈較前不甚數。以栝蔞仁一錢半,貝母、白芥子各一錢,蘿蔔子、桃仁、滑石、牡丹皮、香附、山梔子各七分,青皮、赤芍藥、甘草各四分,煎服。血絕不來,嗽熱寢息而安。

白話文:

有一位婦人,三十二歲,突然發冷發熱,胸口覺得有痰,而且拉肚子。我用二陳湯加上白朮、桂枝、白芍藥、柴胡和酒芩,服用一帖就好了。後來因為生氣,早上又開始發熱,吐了一碗血,口渴,流很多汗,脈搏跳得很快。我用了陳皮、知母、柴胡、杏仁、丹皮、酒芩、白朮、人參、烏梅、青皮、檳榔這些藥材,用水煎服。這樣調理之後,脈搏跳動的速度慢慢減緩,只有左手的脈還是有點緊繃,但發冷發熱已經停止,喉嚨的痰聲也消失了。

之後,因為沒有好好休養,她又開始兩側脅肋疼痛,痰多,咳嗽卻咳不出來。脈搏跳動的速度比之前慢一點。我用了栝蔞仁一錢半,貝母、白芥子各一錢,蘿蔔子、桃仁、滑石、牡丹皮、香附、山梔子各七分,青皮、赤芍藥、甘草各四分,煎服。之後,血就停止吐了,咳嗽和發熱也都消退了,可以好好睡覺休息了。

3. 從弟婦程氏右脅痛不能睡背心疼胸膈作梗痰中有血

從弟婦程氏,右脅痛不能睡,背心疼。下午潮熱,胸膈作梗,痰中有血,大便秘。用大黃,以韭菜汁、蘿蔔汁、苧根汁各和勻,將大黃拌濕炒乾,再拌再炒,如此三次,以黑為度三錢,栝蔞仁二錢,貝母、當歸、山梔子、牡丹皮各一錢,青皮、前胡、穿山甲各六分。甘草三分,水煎飲之。凡三帖而瘳,再也不發。

白話文:

我堂弟的媳婦程氏,右邊脅肋疼痛到無法入睡,背部也跟著疼痛。下午會出現像潮水一樣的發熱,胸口感覺堵塞不舒服,而且咳出的痰中帶有血絲,大便也解不出來。

我用了大黃,並用韭菜汁、蘿蔔汁、苧麻根汁混合均勻後,將大黃浸濕,然後炒乾,再浸濕再炒乾,這樣重複三次,直到大黃呈現黑色,取三錢的量,搭配瓜蔞仁二錢,貝母、當歸、山梔子、牡丹皮各一錢,青皮、前胡、穿山甲各六分,以及甘草三分,用水煎煮後服用。

總共服用了三帖藥後就痊癒了,之後也沒有再復發。

4. 黃懷虛原患吐血又咳嗽嘔吐左脅不能著席

黃懷虛,咳嗽嘔吐不知飢餓,氣逆不調,不得仰臥,左脅也不能著席。原曾吐紅,近又傷食。先以丹溪保和丸進之,繼以穀芽、橘紅、白朮、枳實、半夏曲、甘草、蘿蔔子、茯苓、杏仁、桑白皮,將養而安。

白話文:

黃懷虛這個人,原本就患有吐血的毛病,又咳嗽、嘔吐,而且不知道肚子餓。他氣機不順,無法好好躺平睡覺,左邊的身體也不能貼著床面。他以前曾經吐過血,最近又因為吃太多東西而傷了脾胃。一開始先給他吃朱丹溪的保和丸,後來又用穀芽、橘紅、白朮、枳實、半夏曲、甘草、蘿蔔子、茯苓、杏仁、桑白皮這些藥來調理,之後就康復了。

5. 一族姐年六十咳嗽口渴常吐蛔蟲

一族姐,年近六十,咳嗽口渴,常吐蛔蟲。用前胡、知母、天花粉、白芍藥、當歸、甘草、陳皮、桔梗、烏梅、桑白皮煎服,諸症悉止。後半年,膝彎紅腫作痛,大便秘。黃柏、當歸、生地、紅花、威靈仙、羌活、蒼耳子、五加皮、防風、苡仁,四劑全瘳。

白話文:

我的一個堂姐,年紀快六十歲了,出現咳嗽、口渴,而且常常吐出蛔蟲。我用前胡、知母、天花粉、白芍藥、當歸、甘草、陳皮、桔梗、烏梅、桑白皮這些藥材煎煮成湯藥給她服用,結果所有的症狀都停止了。過了半年,她的膝蓋彎曲處出現紅腫疼痛,而且大便不順暢。我又用黃柏、當歸、生地、紅花、威靈仙、羌活、蒼耳子、五加皮、防風、薏仁這些藥材,煎煮成湯藥給她服用,四劑藥就完全痊癒了。