《孫文垣醫案》~ 卷四 (12)
卷四 (12)
1. 侄婿陳東山患休息痢下皆紫血
侄婿陳東山,仲夏患休息痢,所下皆紫血,腹痛,迨清明猶不愈。醫藥備嘗,體倦肌瘦,或三五日一發,或七八日一發,發必三日乃止。予為診之,左澀而右滑,據脈有瘀血痰積。近來小水不利,姑用四君子湯加滑石、紅曲、陳皮、山楂、澤瀉、升麻服後,微覺有熱,改用四君子湯加滑石、桃仁、紅曲、酒連,神氣稍旺,脾氣始回。乃用番鴉膽三錢下之,果去紫黑血塊及如敗魚腸者半桶,從此痛除痢止。
次日,以六君子湯去半夏,加酒炒白芍藥、山楂、紅曲、滑石、桃仁、升麻調之。報云胸膈作脹,恐積滯未盡而服參朮,欲再下之,予為再診,兩寸短弱,兩尺洪大,前日滑澀兩脈俱無,此陽虛下陷之候,宜當大升大補。以六君子湯大加黃耆為君,酒炒芍藥為臣,升麻、桔梗為使,服此胸膈寬快,精神也好,惟肛門熱,前方加酒連,減半夏,脫然平安。
白話文:
我的姪女婿陳東山,在農曆五月時得了休息痢,拉出來的都是紫色的血,肚子很痛,一直到清明節都還沒好。看過很多醫生也吃了很多藥,身體疲憊又肌肉消瘦,有時候三五天發作一次,有時候七八天發作一次,每次發作都要痛個三天才能停。我幫他把脈,發現左手的脈比較澀,右手的脈比較滑,判斷他脈象是有瘀血和痰積。最近小便也不順暢,我先用四君子湯加上滑石、紅麴、陳皮、山楂、澤瀉、升麻給他吃,吃完覺得有點發熱,就改用四君子湯加上滑石、桃仁、紅麴、酒黃連,他的精神稍微好轉,脾胃的功能也開始恢復。接著我就用番鴉膽三錢讓他瀉下,果然排出了很多紫黑色的血塊,還有像腐敗魚腸一樣的東西,大概有半桶,從此以後肚子就不痛了,痢疾也停止了。
隔天,我用六君子湯去掉半夏,加上酒炒的白芍藥、山楂、紅麴、滑石、桃仁、升麻來調理。他說胸口脹脹的,我怕是還有積滯沒排乾淨,就想再用藥幫他瀉下。我再幫他把脈,發現兩手的寸脈短弱,尺脈卻很洪大,前一天滑澀的脈象都沒有了,這是陽氣虛弱下陷的徵兆,應該要大補元氣。所以我用六君子湯再加大量的黃耆當主藥,酒炒的芍藥當輔藥,升麻、桔梗當使藥,吃完之後胸口覺得舒暢,精神也變好了,只是肛門有點熱,就在原來的藥方中加酒黃連,減少半夏的用量,就完全康復了。
2. 陳氏婦腸鳴腹痛合目汗出下午潮熱
陳氏婦,腸鳴腹痛,大便溏瀉,合目即汗出,下午潮熱。醫謂潮熱盜汗,乃虛怯之症,加之泄瀉,脾氣壞矣,視為不治。浼予診之,右脈濡數,左脈洪數。予曰:此鬱火痰積症也。蓋憂傷肺、思傷脾,飲食因而不化,積而生痰,故腹痛溏瀉。但理中焦,消去痰積可瘳也。以四君子湯加半夏曲、滑石、紅曲、麥芽、苡仁、酒炒白芍藥、酒炒黃連、牡蠣、桔梗八帖,而病去如釋。
白話文:
陳姓婦人,肚子裡腸鳴作響又腹痛,大便稀溏腹瀉,只要一閉上眼睛就出汗,而且下午會發熱。醫生認為這是潮熱盜汗,是身體虛弱的症狀,加上腹瀉,是脾胃功能已經壞了,認為無法醫治。請我替她診治,我把脈後,發現她右邊脈象細軟且跳動快,左邊脈象則洪大且跳動快。我說:「這屬於鬱積的火氣和痰液積聚的症狀。這是因為憂慮會傷肺、思慮過多會傷脾,導致飲食無法消化,積聚成痰,所以才會腹痛又腹瀉。只要調理中焦,消除積聚的痰液就可以痊癒。」我開了用四君子湯加半夏曲、滑石、紅曲、麥芽、薏仁、酒炒白芍藥、酒炒黃連、牡蠣、桔梗等藥材的藥方,共八帖,病就痊癒了。
3. 九德侄耳鳴
九德侄,耳鳴,氣築築然閉而不通,鼻塞不利,口不知味,痰多而膈熱不清,脈左浮而弦大,右滑大,俱數。《內經》云:頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。此由胃中痰火上壅,熱極生風,乃以蔓荊子、升麻、木通、赤茯苓、桑白皮、麥門冬、生地黃、前胡、甘菊花、赤芍藥、甘草、石膏,生薑三片,棗子一枚,水煎飲之四帖,左弦雖減半,而症尚如前。
再用甘菊花、橘紅、半夏曲、茯苓、甘草、知母、白芍藥、酒芩、麻黃、石膏、桑白皮、桔梗加薑棗,又四帖而諸症悉平。後以六君子加酒連、柴胡、川芎、白芍、麥門冬、升麻兩帖,飲食亦甘味矣。
白話文:
九德這個人,他有耳鳴的毛病,感覺耳朵裡氣堵住,悶悶的不通暢,而且鼻子也塞住不舒服,嘴巴吃東西沒味道,痰很多,胸口又悶熱不舒服。把脈發現左手的脈浮而且弦大,右手的脈滑而且大,兩邊都跳得比較快。《黃帝內經》說:「頭痛耳鳴,九竅都不順暢,這些都是腸胃問題引起的。」這應該是胃裡的痰火往上壅塞,熱到極點產生風的現象。所以就用了蔓荊子、升麻、木通、赤茯苓、桑白皮、麥門冬、生地黃、前胡、甘菊花、赤芍藥、甘草、石膏,再加上三片生薑和一顆紅棗,用水煎煮後喝,連續喝了四帖藥,左手的脈雖然有稍微減弱,但其他症狀還是跟之前一樣。
後來又改用甘菊花、橘紅、半夏曲、茯苓、甘草、知母、白芍藥、酒芩、麻黃、石膏、桑白皮、桔梗,再加上生薑和紅棗,喝了四帖藥之後,所有的症狀都消失了。之後又用了六君子湯,加上酒黃連、柴胡、川芎、白芍、麥門冬、升麻,喝了兩帖,這個人就開始覺得吃東西有味道了。
4. 陳覺宇上盛下虛合目亂語痰火吼喘
陳覺宇丈,常山縣人也。年四十有三,體肥患痰火,十年多矣。每月必一發,或勞心過度則二發,吐痰身熱,吼喘,飲食不進,不能倒頭而睡,合目則亂語,面赤頭痛,遍身痰氣走動,牽扯作痛,必俟吐出痰後則耳始不鳴,目始不淚。素服風痰藥南星、半夏之類不效,後服參耆也僅止四五個月。
診其脈兩寸洪滑,兩尺沉微,殆上盛下虛之候,法當清上補下。以橘紅、貝母、茯苓、甘草、桔梗、杏仁、前胡、鉤藤、天麻、酒芩、枳殼水煎服之,夜進七制化痰丸,再以八味丸加人參、麥門冬、五味子、空心服之,半年而瘳。
白話文:
陳覺宇先生,是常山縣人。年紀四十三歲,體型肥胖,患有痰火的毛病,已經有十多年了。每個月一定會發作一次,如果過度勞累,則會發作兩次。發作時會吐痰、身體發熱、呼吸時發出哮吼聲,吃不下東西,無法躺下睡覺,一閉上眼睛就胡言亂語。臉色發紅、頭痛,全身感覺有痰氣在竄動,牽扯著疼痛,一定要等到吐出痰後,耳朵才不會嗡嗡作響,眼睛才不會流淚。他平常服用祛風痰的藥,像是南星、半夏之類的,都沒有效果,後來服用人參、黃耆也只能止住四五個月。
診斷他的脈象,兩手寸關部位的脈象洪大滑數,兩手尺脈沉微,大概是上實下虛的徵象,治療方法應該是清瀉上部,補益下部。用橘紅、貝母、茯苓、甘草、桔梗、杏仁、前胡、鉤藤、天麻、酒芩、枳殼,用水煎服,晚上再服用七制化痰丸,然後再服用八味丸,加入人參、麥門冬、五味子,空腹服用,過了半年就痊癒了。
5. 程紹溪中年患鶴膝風(有發明)
程紹溪,中年患鶴膝風症,兩腿及腳肚、內外臁肉盡削,兩膝腫大,乃酒後縱欲所致。經治蘇、松、嘉、湖、杭、嚴六府,視為痼疾。且四肢膿疥連片,淫爛醃臟,臭惡難近。自分必死,家人以渠病久,醫藥破家,今則衣食不抵,無門求生矣。渠有親為予鄰家,偶言及渠病之異,家道之窘,予聞惻然。
鄰素知予不以窘異為憚,懇為一看,予攜仲子泰來同往。令渠沐手診之,左寸關浮數,右寸短弱,兩尺沉微,此氣虛血熱之候,法當大補氣血壯其筋骨,猶可冀生。病者聞言,命家人子媳羅拜於地請藥。予曰:病熱已痼,非百日不見功,蓋補血無速效,日浸月潤,漸而濡之,關節通利,骨正筋柔,腿肉自生。
初以龜板、苡仁各三錢,蒼耳子、五加皮、頭二蠶砂,節節香各一錢,當歸、人參、黃耆、蒼朮、杜仲、黃柏各八分,紅花五分,水煎服之,十劑而瘡疥漸稀、精神稍長。再以薏苡仁、五加皮、龜板各二錢、節節香、蒼耳子、地黃、丹參、蒼朮、黃柏、何首烏各一錢,人參、當歸各八分,紅花、木通各五分。三十帖,足可倚杖而行,腿肉漸生,瘡疥盡愈,膝腫消去其六。
後以虎潛丸加鹿角膠、何首烏、金毛狗脊、節節香、牛膝,用龜板膠為丸,服三越月,腿肉復完。出之苕上,苕人嘖嘖稱奇。悉錄其方以布。
白話文:
程紹溪中年時得了鶴膝風這種病,兩條腿和小腿肚、內外側的肉都消瘦了,兩邊膝蓋卻腫大,這是因為喝酒後過度縱慾導致的。他看遍了蘇州、松江、嘉興、湖州、杭州、嚴州六府的醫生,都被認為是難以治癒的頑疾。而且他全身長滿膿瘡疥癬,潰爛流膿,散發出難聞的臭味,讓人難以靠近。他自己也覺得必死無疑,家人因為他生病太久,看病吃藥花光了家裡的錢,現在連基本生活都難以維持,已經沒有辦法活下去了。他有個親戚是我的鄰居,偶然提到他這個怪病和家裡的困境,我聽了覺得很可憐。
鄰居知道我不會因為病情怪異或家境貧困而退縮,所以懇求我去看看,我帶著我的二兒子泰來一起去了。我讓他洗淨手後診脈,發現左手寸關脈浮而且跳動快,右手寸脈短而無力,兩尺脈沉而微弱,這是氣虛血熱的徵象,治療方法應該要大補氣血,強壯筋骨,這樣還有一線生機。病人聽了我的診斷,就讓家人和兒媳婦跪在地上請求我開藥。我說:「病熱已經根深蒂固,不是短時間就能見效的,因為補血不會馬上見效,要像雨水滋潤一樣,慢慢地滋養,讓關節暢通,骨骼強壯,筋脈柔韌,腿上的肌肉自然就會長回來。」
一開始我開了龜板、薏苡仁各三錢,蒼耳子、五加皮、頭二蠶砂、節節香各一錢,當歸、人參、黃耆、蒼朮、杜仲、黃柏各八分,紅花五分,用水煎服。吃了十劑,他身上的瘡疥漸漸減少,精神也稍微好轉。接著我再開薏苡仁、五加皮、龜板各二錢,節節香、蒼耳子、地黃、丹參、蒼朮、黃柏、何首烏各一錢,人參、當歸各八分,紅花、木通各五分。吃了三十帖藥,他已經可以拄著拐杖走路了,腿上的肌肉也慢慢長出來,瘡疥全都好了,膝蓋腫脹也消退了六成。
後來我再用虎潛丸加上鹿角膠、何首烏、金毛狗脊、節節香、牛膝,用龜板膠做成藥丸,吃了三個月,他腿上的肌肉就完全恢復了。他回到苕地(指湖州一帶)後,當地的人都嘖嘖稱奇。我把他的藥方都記錄下來,公佈給大家。