《孫文垣醫案》~ 卷四 (6)
卷四 (6)
1. 虛山內人胸脅脹痛五更嘈雜
虛山內人,胸脅脹痛,五更嘈雜,每一嘈雜則痛發更甚,左寸關脈洪滑,右關亦然,此肝膽有鬱火,胃中有膠痰,乃有餘之疾。內經云:木鬱則達之。蓋木火之性貴乎疏通,當以龍薈丸條而達之。顧痛則不通,通之則不痛也。服龍薈丸一錢五分,大便行一次,痛隨殄跡。惟聲不開,以陳皮、柴胡、貝母、茯苓、甘草、白芍藥、酒芩、香附、杏仁、桔梗調之而安。
白話文:
虛山這個人,胸部和兩側肋骨脹痛,每天清晨五更時(約凌晨三點到五點)會感到心煩嘈雜,每次感到心煩嘈雜,胸脅脹痛就會更加嚴重。把脈後發現,左手寸脈和關脈都呈現洪大且滑動的脈象,右手關脈也是如此。這表示是肝膽有鬱積的火氣,胃裡又有黏稠的痰液,這是屬於實證、有餘的病症。《內經》說:「木氣鬱結就應該疏通它。」因為木火的特性貴在於疏通,所以應該用龍薈丸來疏通。但重點是疼痛是因為氣血不通,疏通了就不會痛了。服用龍薈丸一錢五分後,排便一次,疼痛就跟著消失了。只有聲音還沒恢復正常,所以用陳皮、柴胡、貝母、茯苓、甘草、白芍藥、酒芩、香附、杏仁、桔梗等藥材調理,就康復了。
2. 一婦暑月小便不利玉戶腫大便血
一婦,當暑月小便不利而痛,玉戶腫,且又便血,發熱,左脈弦數,右寸短弱,此肺氣不足,肝火太熾。蓋肝為血海,肝又主小便,玉戶為肝經所絡之地,治當疏決肝經壅塞,俾氣暢則新血得以歸經,熱解則小水可不痛,而腫亦可消矣。以滑石三錢,桃仁、當歸、白芍藥各一錢,柴胡、黃連、人參各八分,川芎六分,甘草、桂皮、白芷各三分,四劑而病如失。
白話文:
有一個婦人,在夏天的時候小便不順暢而且疼痛,陰部腫脹,而且還會便血,同時發燒。把脈後發現,左手的脈象呈現弦而跳動快速的狀態,右手的寸脈則短而且微弱,這是因為肺氣不足,肝火太過旺盛。因為肝臟是儲藏血液的地方,肝臟也主管小便,陰部是肝經所連結的部位。治療應該要疏通肝經的阻塞,讓氣血暢通,新的血液才能回歸到正常的循環路徑,熱氣消退,小便的疼痛才能停止,腫脹也會跟著消退。使用滑石三錢、桃仁、當歸、白芍藥各一錢、柴胡、黃連、人參各八分、川芎六分、甘草、桂皮、白芷各三分的藥方,服用四帖之後,病就好了。
3. 弟婦戴氏臍腹痛白帶如注裡急後重下痢赤白
族弟婦戴氏,腹中痛多在臍腹,白帶如注,四肢痠疼,大便裡急後重,已成赤白痢矣。脈之,兩寸關俱滑數,尺也數。以白芍藥、當歸、黃連、黃芩、木香、檳榔、桂皮、甘草、滑石、桃仁、桔梗,一劑而紅止。惟小水短澀,下午發熱,大便一日夜仍四行。改用白芍藥、當歸、白朮、陳皮、滑石、甘草、茯苓、厚朴、酒連、酒芩、桔梗、柴胡、木香飲下,諸症悉愈。
惟頭痛腰疼,再以桂心、當歸、白芍藥、白朮、茯苓、甘草、酒芩、酒連、破故紙、木通、黃柏煎服,全安。
白話文:
族弟的妻子戴氏,腹部疼痛,大多在肚臍周圍,白帶像水注般大量流出,四肢痠痛,大便時有裡急後重(想大便卻拉不出來的感覺),已經形成赤白痢(大便帶有紅、白黏液)。把脈後發現,兩手的寸、關脈都呈現滑數的脈象,尺脈也數。於是開了白芍藥、當歸、黃連、黃芩、木香、檳榔、桂皮、甘草、滑石、桃仁、桔梗這些藥,服用一劑後,紅痢就停止了。只是小便量少且排尿不暢,下午會發熱,大便一天一夜仍然拉了四次。於是改用白芍藥、當歸、白朮、陳皮、滑石、甘草、茯苓、厚朴、黃連(以酒製)、黃芩(以酒製)、桔梗、柴胡、木香這些藥飲用,各種症狀就都好了。
但仍然有頭痛、腰痛,再開桂心、當歸、白芍藥、白朮、茯苓、甘草、黃芩(以酒製)、黃連(以酒製)、破故紙、木通、黃柏這些藥煎服,就完全康復了。
4. 族弟應章胃脘當心而痛
族弟應章,胃脘當心而痛,手不可近,疑有瘀血使然。玄胡、五靈脂、牡丹皮、滑石、川芎、當歸、甘草、桃仁、桔梗、香附,水煎,臨服加韭菜汁一小酒杯,其夜痛止得睡,飲食也進。惟大便下墜,逼迫不安,此瘀血已動,欲下行也。前劑減去韭菜汁,一帖全安。
白話文:
我的堂弟應章,胃部靠近心窩的地方疼痛,手不能靠近碰觸,我懷疑是有瘀血造成的。我開了藥方,用玄胡、五靈脂、牡丹皮、滑石、川芎、當歸、甘草、桃仁、桔梗、香附這些藥材加水煎煮,快要喝的時候加入一小杯韭菜汁,他當晚疼痛就止住了,也能夠睡覺,飲食也恢復了。只是感覺大便有下墜感,逼迫他感到不舒服,這是因為瘀血已經開始活動,想要向下排出的緣故。我把之前的藥方去掉韭菜汁,再服用一帖就完全康復了。
5. 弟淑南三陽合病暑症
予弟淑南,額痛遍身痛,口乾,舌苔黃厚,左脈浮大,六部俱數。時當仲秋初旬,以小柴胡合白虎湯加羌活,熱仍不退。下午用六神通解散,以蔥湯調服三錢,熱稍退,至半夜後又復熱,額痛,頂巔尤甚,舌根黃且焦黑,小水赤痛,煩躁不睡,遍身又痛,此三陽合病,暑症也。次日,以小柴胡大加石膏為君,藁本、白芷、竹葉、粳米、生薑、大棗。
少頃,大汗出至足,熱始盡退,猶煩躁不睡,仍以小柴胡湯加桂枝、山梔子、竹茹、竹葉飲下,煩躁寧而得睡,餘熱悉平,精神爽而向安矣。
白話文:
我的弟弟淑南,出現額頭疼痛、全身痠痛、口乾、舌苔黃厚,左手脈象浮大,六個脈位都呈現脈搏跳動快速的現象。當時正值秋季初期,我使用小柴胡湯合併白虎湯,再加入羌活,熱度仍然沒有消退。下午改用六神通解散,用蔥湯調服三錢,熱度稍微退了,但到了半夜之後又發熱,而且額頭痛,頭頂更加劇烈疼痛,舌根黃且呈現焦黑,小便時會感到赤痛,煩躁不安睡不著,全身又開始疼痛,這判斷是三陽經合併發病的暑熱症狀。
隔天,我以小柴胡湯大幅增加石膏為主要藥物,再搭配藁本、白芷、竹葉、粳米、生薑、大棗。
不久,大量汗水從腳底流出,熱度才完全消退,但仍然煩躁不安睡不著,我再次給予小柴胡湯,加入桂枝、山梔子、竹茹、竹葉服用,煩躁的情緒平靜下來後才得以入睡,剩餘的熱度完全消退,精神恢復清爽並逐漸康復。
6. 一富婦轉脬
一富家婦,當仲秋大小便秘者三日,市師以巴豆丸二帖,大便瀉而小便愈秘,脹悶,臍突二寸余,前陰脹裂不能坐臥,啼泣呻吟欲求自盡,此轉脬病也。桕樹東行根皮一寸,滑石二錢,玄胡索、桃仁、當歸、瞿麥各一錢,水煎,臨服入韭菜汁半杯。服後食頃而小便稍行,玉戶痛甚,小便非極用力努之,則不能出,改用升麻、桔梗、枳殼、玄胡索煎成,調玄明粉二錢,乃提清降濁之意,服後大小便俱行,始不脹急。
次日報云:每大小便來時,腹中先痛,有淡血水,小便短,再以丹參、丹皮、當歸、白芍藥、甘草、青皮、香附、玄胡、茯苓、山梔子、山楂兩帖,各症良安。
白話文:
一位富裕人家的婦女,在秋季中旬時,連續三天大小便都不順暢。她找來醫生,醫生給了她兩帖巴豆丸,結果大便雖然通了,小便卻更加阻塞,腹部脹悶,肚臍突出約兩寸多,下體脹痛裂開,無法坐立,哭叫呻吟,甚至想自殺,這就是「轉脬」的病症。
用向東生長的桕樹根皮一寸,加上滑石二錢,以及玄胡索、桃仁、當歸、瞿麥各一錢,用水煎煮,快服藥時加入半杯韭菜汁。服藥後不久,小便稍微能解出來了,但下體疼痛劇烈,小便必須極為用力才能排出。於是改用升麻、桔梗、枳殼、玄胡索煎煮,再加入二錢玄明粉,這是為了提昇清氣、降下濁氣。服藥後,大小便都順暢了,腹脹悶的情形才得以緩解。
第二天,她又說:每次大小便來的時候,腹部都會先疼痛,還會排出淡血水,小便量少。於是又用了丹參、丹皮、當歸、白芍藥、甘草、青皮、香附、玄胡、茯苓、山梔子、山楂,共兩帖藥,各種症狀就都痊癒了。