《孫文垣醫案》~ 卷三 (16)
卷三 (16)
1. 黃頤齋內子產未彌月醉犯房事血來如崩
黃頤齋內子,產未彌月,醉犯房事,血來如崩,勢不可遏,發熱頭暈,大小便俱熱,六脈洪大。以竹茹、蒲黃、白芍藥各一錢,香附、茯苓、側柏葉、青蒿各七分,甘草、炮薑、艾葉各三分。血止大半,腰猶脹痛,下午胸膈飽悶,改以川芎五分,當歸、茯苓、破故紙、蒲黃、香附各八分,薑炭、甘草各一分,陳皮七分,人參一錢,服此血全止,腰痛亦愈。
白話文:
黃頤齋的妻子,生產還沒滿月,因為喝醉酒而發生性行為,結果出血像崩堤一樣,勢頭無法阻擋,還發燒頭暈,大小便都感到燥熱,把脈發現六脈洪大。於是使用竹茹、蒲黃、白芍藥各一錢,香附、茯苓、側柏葉、青蒿各七分,甘草、炮薑、艾葉各三分的藥方。服藥後,出血的情況減少了大半,但腰部仍然脹痛,下午感到胸口悶脹,因此改用川芎五分,當歸、茯苓、破故紙、蒲黃、香附各八分,薑炭、甘草各一分,陳皮七分,人參一錢的藥方。服用後,出血完全停止,腰痛也好了。
2. 程心章兄頰腮紅腫
程心章兄,頰腮紅腫,嘔惡,發熱,不能進食,下午煩躁,口苦,夜不能睡,六脈洪大,此俗名鸕鷀瘟是也。乃少陽陽明二經之症,法當清解,以柴胡、貫眾各二錢,乾葛、竹茹、半夏曲各一錢,黃連、枳殼各七分,甘草四分,一帖而瘳其半,再服腫消,食進而安睡矣。
白話文:
程心章兄,臉頰和腮部紅腫,想吐、噁心,發燒,吃不下東西,下午會感到煩躁不安,嘴巴覺得苦,晚上睡不著,把脈發現脈象洪大有力,這就是俗稱的鸕鶿瘟。這是少陽經和陽明經的病症,治療方法應該是清熱解毒,用柴胡、貫眾各二錢,乾葛、竹茹、半夏曲各一錢,黃連、枳殼各七分,甘草四分,服用一帖後病情可以減輕一半,再服用一帖腫脹就會消退,可以開始吃東西,也能安穩入睡了。
3. 程六十喘後發腫
程六十者,原有喘嗽,今腫發於面,四肢俱浮,大便溏,小水少,時多怔忡。此痰飲症也,以旋覆花湯加桑白皮、薏苡仁主之,旋覆花、桑白皮各一錢,半夏、人參、橘紅、茯苓各七分,厚朴五分,桂心、甘草各三分,薏苡仁一錢五分,生薑三片,水煎服。一劑而怔忡除,四劑喘腫俱消。
白話文:
程六十歲這個人,原本就有氣喘咳嗽的毛病,現在臉部開始腫脹,四肢也都有浮腫的現象,大便稀溏,小便量少,而且時常感到心悸。這是痰飲引起的病症,應該用旋覆花湯加上桑白皮和薏苡仁來治療。藥方如下:旋覆花、桑白皮各一錢,半夏、人參、橘紅、茯苓各七分,厚朴五分,桂心、甘草各三分,薏苡仁一錢五分,生薑三片,用水煎服。服用一劑後,心悸的症狀就消除了,服用四劑後,氣喘和腫脹的現象都消失了。
4. 程七護丈發熱背痛伏梁積塊下痢紅白
程七護丈,發熱背痛,起於傷酒,醫治三月,反加里急後重,瀉下紅白黏稠,中脘有塊,自鳩尾骨直硬至臍,如橫梁狀,小水少且澀,一日僅進粥二盞,臥不能起,才立起即後重下墜,腹中隱隱痛。
與積塊丸消之,連與二日,所下血屑甚多,外與滑石三錢,當歸二錢,桃仁、川芎、白芍藥、枳實、山楂各一錢,酒芩、酒連各八分,木香六分,升麻五分,連進四帖,塊軟腹寬,再以丹溪保和丸兼服一月而消其六,飲食大加,紅白俱無,塊痛硬勢雖云稍可,然其根尚未易刈,素多縱性,飲啖無忌,每每為飲食所復,病久而中氣虛弱,難任峻劑。乃與六君子湯加香附、山楂、滑石、紅曲、木香、酒連,調理而痊。
乃囑之曰:足下兩構危疾,皆縱恣所致,不佞殫力盡技為足下拯之,非易易也。固三生之緣有在,幸無為再誤,邵子謂爽口物作疾,快心事為殃。足下其鑑諸。
白話文:
程七護丈,因為喝酒過量導致發燒背痛,治療了三個月,反而出現更嚴重的裡急後重(想大便卻拉不出來的感覺),拉出來的糞便紅白黏稠,胃部中間有硬塊,從胸骨下端到肚臍之間,像橫樑一樣橫著,小便量少且排尿不順暢。一天只能喝兩碗粥,躺在床上起不來,才剛站起來就感到肛門下墜,肚子裡隱隱作痛。
我用消積塊的藥丸給他治療,連續吃了兩天,拉出來很多血塊。另外搭配滑石三錢、當歸二錢、桃仁、川芎、白芍藥、枳實、山楂各一錢、黃芩、黃連各八分、木香六分、升麻五分等藥材,總共吃了四帖藥。硬塊變軟,腹部也比較舒服。再服用丹溪保和丸一個月,硬塊消散了六成,食慾大增,也沒有再拉出紅白便,硬塊的疼痛感也減輕了,但根源還沒完全去除。這個人平時放縱自己,飲食毫無節制,常常因為飲食不當導致病情復發,而且病的時間久了,中氣虛弱,無法承受太強的藥。所以我用六君子湯加上香附、山楂、滑石、紅麴、木香、黃連等藥材來調理,最後痊癒。
我告誡他說:「您這兩次的重病,都是因為自己放縱造成的。我竭盡全力才把您從病痛中救回來,這並不容易。實在是因為我們有三世的緣分,希望您不要再犯同樣的錯誤了。邵雍說過,好吃的东西容易生病,快樂的事情容易帶來災禍,您要引以為戒。」
5. 程孺人黃氏春溫過時熱病
程孺人黃氏,予之內親也,發熱頭痛,遍身如煅,口渴,譫語,飲食不進。先已迎程文峰氏療之,認為痛風症,授以蠟丸及辛溫之劑進之。余適至,為之診,六部弦而洪數,視其舌,皆沉香焦燥、芒刺、深厚,神漸昏沉。乃語之曰:此春溫過時熱病也,法宜清解。彼視為痛風而用辛溫,是謂如火益熱,適足以戕生,非衛生也。
方和宇氏亦以予言為是,乃用石膏五錢,知母、麥冬各三錢,竹茹、甘草、黃連各一錢,生薑三片。一帖而神清,再帖汗津津出,始能言,熱解食進,又兩帖,一身輕快,自能坐立。再用薏苡仁、麥冬、白扁豆、甘草、黃連、白芍藥、香薷、白茯苓調養而愈。
白話文:
程孺人黃氏是我的親戚,她發燒頭痛,全身像被火燒一樣,口渴,胡言亂語,吃不下東西。之前已經請程文峰醫師治療,他認為是痛風,給她吃了蠟丸和辛溫藥。我剛好到了,替她診斷,六脈都呈現弦而洪數的脈象,看她的舌頭,都是乾燥焦黑、佈滿芒刺、厚膩,精神也漸漸昏沉。我告訴他們說:「這是春天發生的溫熱病過時沒有治癒的熱病,應該用清熱解毒的方法治療。」他們把這個病當成痛風而用辛溫藥,這就像是在火上澆油,反而會傷害身體,這不是養生之道。
方和宇醫師也認為我說的對,於是用了石膏五錢、知母、麥冬各三錢、竹茹、甘草、黃連各一錢,再加上生薑三片。吃了一帖藥後精神就清醒了,再吃一帖就汗水涔涔而出,開始可以說話,熱也退了,可以吃東西。又吃了兩帖,就覺得全身輕快,可以自己坐起來。之後再用薏苡仁、麥冬、白扁豆、甘草、黃連、白芍藥、香薷、白茯苓等藥調養就痊癒了。