孫一奎

《孫文垣醫案》~ 卷三 (15)

回本書目錄

卷三 (15)

1. 汪思石令堂怒後暈厥

汪思石令堂,年可五旬。大怒後,小解驀然暈厥,口噤,牙關,不省人事,以蘇合香丸灌之而蘇,左手右足疼痛,不能舉動,用二陳湯加酒芩、五加皮、秦艽、石菖蒲、防風、薏苡仁、紫荊皮,四帖而愈。

白話文:

汪思石的母親,年紀大約五十歲。在非常生氣之後,突然小便時暈倒,嘴巴緊閉,牙關咬緊,失去意識,用蘇合香丸灌下去後才醒過來,但左手和右腳疼痛,無法舉起活動。於是使用二陳湯,並加入酒芩、五加皮、秦艽、石菖蒲、防風、薏苡仁、紫荊皮等藥材,喝了四帖就痊癒了。

2. 侄孫君實遍身筋骨痛如虎齧

族侄孫君實,壯年,患遍身筋骨疼痛,肢節腫痛。其痛極,狀如虎齧,大小便起止,非三五人不能扶,諸痛處熱如火燎,食飲不入,呻吟床褥已經二候。有以疏風之劑投者,不應,又以乳香、沒藥活血止痛之劑投者,亦不應。延予診治,六脈浮緊而數,予曰:此周痹也。勢甚惡,俗名白虎歷節風,乃濕熱所致。

丹溪云:腫屬濕,痛屬火,火性速,故痛暴猛若此。以生地黃、紅花、酒芩、酒連、酒柏、秦艽、防風、羌活、獨活、海桐皮、威靈仙、甘草,四劑而痛減大半,再加赤芍藥、當歸、蒼耳子、薏苡仁,減去獨活、秦艽,又八劑痊愈。

白話文:

我的族侄孫君實,正值壯年,卻罹患全身筋骨疼痛,連四肢關節都腫脹疼痛。他痛到極點時,感覺像被老虎啃咬一樣,大小便的起身和停止,都需要三五個人攙扶才能完成,所有疼痛的地方都熱得像被火燒到,吃不下任何東西,在床上呻吟哀號已經持續了兩個時辰。有人用疏散風邪的藥方給他治療,沒有效果;又有人用乳香、沒藥等活血止痛的藥方,也同樣沒有效果。於是請我來診治,我把脈後發現他六脈浮、緊且跳動快速。我說:「這是周痹啊!病情非常嚴重,俗稱白虎歷節風,是濕熱引起的。」

朱丹溪說:「腫脹屬於濕,疼痛屬於火,火的性質快速,所以疼痛才會如此猛烈。」我於是開立生地黃、紅花、酒黃芩、酒黃連、酒黃柏、秦艽、防風、羌活、獨活、海桐皮、威靈仙、甘草等藥給他,服用了四劑後,疼痛就減輕了大半。接著我又加入赤芍藥、當歸、蒼耳子、薏苡仁,並減去獨活、秦艽,再服用八劑就痊癒了。

3. 葉子黑內人疫後虛憊

葉子黑內人患疫,醫為其汗,為其下,罄技不能起,屍寢者已浹旬。家事窶乏,亦不能復迎醫。鄰人睹其狀,以生死在須臾間,群然發善願,科斂助其殯斂之需。予聞,為之診,六部俱微弱不充指,右關稍滑,精神昏憊,僅一息奄奄,四肢冷厥,口渴。予診畢,語諸鄰曰:「據症甚危,據脈邪已盡退,惟虛憊而神氣弱,非大補不能也。

諸君苟能以助殯者,助其市人參,庶幾可起死而還之生也。諸君既憐其死,寧不以冀其生乎?予非毫有希覬,顧渠力不足瞻,願與諸君共圓滿好生善果耳。」諸鄰固有善心,激於余言,益忻然相語曰:「惟先生命。

」即以六君子湯,加歸、芍補氣血而化痰涎,以麥門冬、五味子復脈通心而生津液,以桂枝溫其四體,午刻進藥,晡刻四肢漸暖,精神渙發,尚無力開聲,改以生脈湯加遠志、歸、芍、苡仁、山藥,調理而愈。諸鄰人大快。

白話文:

葉子黑的家人感染瘟疫,醫生用發汗和瀉下的方法治療,但用盡辦法都無法讓他好轉,像死人一樣躺在床上已經十多天了。家裡貧困,也沒辦法再請醫生。鄰居看到他這種情況,覺得他隨時都會死去,就一起發善心,集資準備他的喪葬費用。我聽說後,去替他診斷,發現他全身脈象都非常微弱,右關脈稍微滑,精神昏沉疲憊,只剩下一口微弱的氣息,四肢冰冷,口渴。

我診斷完,告訴鄰居們:「根據他的症狀非常危險,但脈象顯示邪氣已經退去,只是身體非常虛弱,精神氣力不足,必須用大補的藥才能救活。各位既然能幫他準備後事,不如幫他買人參,或許可以讓他起死回生。各位既然憐憫他的死亡,難道不希望他活下去嗎?我並不是有什麼其他的期望,只是看他家裡經濟困難,希望能和各位一起完成這個好事,促成他活下去的善果。」鄰居們原本就很有善心,被我這麼一說,更加高興的說:「一切都聽您的。」

我立刻開了六君子湯,加上當歸、白芍來補氣血、化痰,又用麥門冬、五味子來恢復脈象,通暢心氣,並生津液,再用桂枝溫暖他的四肢。中午給他服藥,傍晚時四肢漸漸溫暖,精神也恢復,但還沒有力氣說話。我改用生脈散加上遠志、當歸、白芍、薏苡仁、山藥來調理,他就康復了。鄰居們都非常高興。

4. 孫如亭令政右眼眥突生白泡二寸余嘔吐眩暈(有發明)

孫如亭令政,年過四十,眼偶赤腫,兩太陽疼痛,大便不行者三日。平時汛期一月僅二日,令行四日猶且未止。里有開化余雲谷者,自謂眼科捷手,醫治逾候,腫赤不消而右眼內眥突生一白泡,垂與鼻齊,大二寸余,余見而駭走,以為奇疾,莫能措劑。又見其嘔吐眩暈,伏於枕上,略不敢動,稍動則眩愈極,吐愈急,疑其變而不治。

予為診之,兩寸關脈俱滑大有力,兩尺沉微。予曰:此中焦有痰,肝膽有火,必為怒氣所觸而然。《內經》云:諸風掉眩皆屬肝木,諸逆衝上皆屬於火。蓋無痰不作暈也。眼眥白泡乃火性急速,怒氣加之,氣乘於絡,上而不下,故直脹出眼外也。古壯士一怒而目眥裂,與白泡脹出眥外理同。

肝為血海,故血亦來不止。治當抑其肝木,清鎮痰火,則諸症自瘳。先用薑汁益元丸壓其痰火,以止其吐,再以二陳湯加酒連、酒芩、天麻、滑石、吳茱萸、竹茹、枳實,煎飲。一帖吐止暈定,頭稍能動。改用二陳湯加芩、連、穀精草、香附、夏枯草、吳茱萸、薏苡仁兩劑,赤腫消,白泡斂。

四劑痊愈,血海亦淨,從是後不發。

白話文:

孫如亭的令政,年紀超過四十歲,眼睛偶爾會紅腫,兩邊太陽穴疼痛,已經三天沒有排便。他平常大約一個月只有兩天會排便,這次已經四天了還沒有排便。村里有個自稱是眼科高手的人叫余雲谷,替他醫治了好幾天,紅腫沒有消退,反而在右眼內眼角長出一個白色的泡泡,垂下來跟鼻子一樣齊,大約有兩寸多,我看見了嚇得跑開,認為這是奇怪的病,不知道該怎麼辦。又看到他嘔吐頭暈,趴在枕頭上,幾乎不敢動,稍微一動就頭暈得更厲害,吐得更急,懷疑他的病情會惡化到無法醫治。

我替他診斷,兩手的寸關脈都很滑大且有力,兩手的尺脈卻沉而微弱。我說:「這是因為中焦有痰,肝膽有火,一定是受到怒氣刺激才會這樣。《內經》說:各種風病、頭暈都屬於肝,各種氣逆衝上的現象都屬於火。因為沒有痰就不會產生頭暈。眼角的白泡是火性急促,又加上怒氣,氣往經絡衝,只向上而不向下,所以直接從眼睛外脹出來。古代的壯士一怒之下,眼睛就會裂開,跟白泡從眼角脹出來的道理是一樣的。

肝是血海,所以血也會不停流出。治療方法應該要抑制肝木,清除鎮定痰火,這樣各種症狀就會痊癒。先用薑汁益元丸來壓制痰火,以止住嘔吐,再用二陳湯加上黃連、黃芩、天麻、滑石、吳茱萸、竹茹、枳實煎服。一帖藥後,嘔吐停止,頭暈也穩定了,頭可以稍微動一下。改用二陳湯加上黃芩、黃連、穀精草、香附、夏枯草、吳茱萸、薏苡仁,服用兩帖藥後,紅腫消退,白泡也縮回去了。

吃了四帖藥就痊癒了,血海也乾淨了,從此以後就沒有再發作。

5. 吳勉齋腹痛欲死(有發明)

吳勉齋,年近五十,有腹痛疾,或作或止,性極急,多躁多怒。今痛在當臍,不間晝夜,市裡醫者為下之已五日,大便雖瀉,痛則尤甚,飲食不進,手足清冷,形神俱倦,脈僅四至,重按則伏而有力。此由攻克太過,寒涼傷脾,脾虛則中氣不運,積反凝滯,以故大便雖瀉而積不行,痛終不減也。治當建立中氣為主,中氣一回,痛當立止,先與王海藏五神丸一錢,滾水送下,以止其痛。

此丸補接元氣,安和五臟,升降陰陽,極有神應,故名五神丸。方出《醫壘元戎》第十卷中。再用小建中湯調肝養脾。蓋臍下乃肝經部位,唯此湯乃對症劑也。白芍酒炒三錢,炙甘草一錢五分,桂心一錢,加香附一錢,生薑三片,水煎服。

午牌進藥,未牌已報痛止,因其夜進粥太頻,且食鴨汁,憾動余積,腹又作痛,且加脹悶,面有浮氣,裡急後重,與四平丸而漸定,外以二陳湯加香附、砂仁、蒼朮、厚朴、山楂,腹中始覺寬快,三日無恙。

又縱恣口腹,大啖肥甘,糕、粽、肉、雞之類,不飽不止,腹中大痛時刻難存,欲吐則食已下膈,欲瀉則食尚未入腸,自喊叫云,可取木香檳榔丸、大承氣湯急與我下之,雖死無憾。

予諭之曰:據痛雖甚,腹則不堅,顧今日適屆冬節,禮曰先旺於至日,閉關安靜,以養微陽,曷敢以大寒峻劑,而汨天和乎?設不和已只須桕樹東行根上白皮一錢,長流水煎飲之,一服可愈也。夜已二鼓,覓而煎服,天明瀉三五行,痛減大半,仍以小建中湯和之,痛又旋減,唯臍下尚不脫然,常常以熱手重熨之,大便欲行,及至廁,則又不解。

知其血少而氣不調,用熟地三錢,白芍一錢,杏仁二錢,烏藥一錢,木香五分,水煎飲既,下黑糞甚多,十年腹痛沉疴從此不再復萌。此後勉齋常語人曰:吾得孫公五神丸、桕根皮、小建中湯三法,不啻脫胎換骨,數年來豈惟飲食增加,即步履輕便,捷若少壯,皆孫君賜也。親友有求其三法者,畀而服之,捷若桴鼓,彼家謂予殆三生夙緣云。

白話文:

吳勉齋,快五十歲了,有腹痛的毛病,時好時壞,個性非常急躁,容易發怒。現在腹痛的位置在肚臍周圍,不分白天黑夜,城裡的醫生給他用了瀉藥,已經五天了,雖然排出了大便,但疼痛更加劇烈,吃不下東西,手腳冰冷,精神非常疲憊,脈搏跳動很慢,按重一點才感覺到脈搏深沉但有力。這是因為過度使用瀉藥,寒涼的藥物傷了脾胃,脾胃虛弱導致中氣無法運行,反而積聚凝滯,所以雖然排了便,但積滯沒有消除,疼痛還是不減。治療上應該以建立中氣為主,只要中氣恢復,疼痛就會立刻停止。先給他服用王海藏的五神丸一錢,用滾水送服,以止痛。

這個五神丸能補充元氣,調和五臟,升降陰陽,效果非常神奇,所以叫做五神丸。這個藥方出自《醫壘元戎》第十卷。然後再用小建中湯來調養肝脾。因為肚臍下方是肝經的位置,只有這個湯是對症的藥劑。用酒炒過的白芍三錢,炙甘草一錢五分,桂心一錢,再加上香附一錢,生薑三片,用水煎服。

中午吃藥後,下午就說疼痛停止了。因為他晚上吃粥太頻繁,又吃了鴨汁,動到了殘餘的積滯,肚子又開始痛起來,而且還脹悶,臉色浮腫,有裡急後重(想上廁所卻排不出來)的感覺,給他服用四平丸後才逐漸穩定下來。外面再用二陳湯加上香附、砂仁、蒼朮、厚朴、山楂,肚子裡才開始覺得寬鬆舒服,三天就沒事了。

他又放縱口腹之慾,大吃肥膩甘甜的食物,像是糕點、粽子、肉、雞之類的,不吃到飽不罷休,結果肚子又開始劇痛,痛到難以忍受,想吐卻食物已經下到食道,想拉肚子卻食物還沒進到腸道,他自己大喊說:「快給我用木香檳榔丸、大承氣湯,趕快讓我拉肚子吧,即使死了也沒遺憾!」

我勸他說:「雖然你很痛,但肚子並不硬,而且今天剛好是冬至,按照禮儀應該說冬至陽氣開始萌發,要關閉門戶安靜休息,以保養微弱的陽氣,怎麼可以用大寒峻烈的藥物,來擾亂天和呢?如果實在不好,只要用柏樹向東生長的根上的白皮一錢,用長流水煎服,一劑藥就可以治好。」到了晚上二更,找來藥材煎服,天亮時拉了三五次,疼痛減輕了大半,再用小建中湯來調養,疼痛又慢慢減輕,只有肚臍下方還是不舒服,常常用熱手去按壓,想大便,到了廁所又排不出來。

我知道這是因為血虛而氣不調,就用熟地三錢,白芍一錢,杏仁二錢,烏藥一錢,木香五分,用水煎服,喝下去後,拉出很多黑色的糞便,十年的腹痛頑疾從此不再復發。此後,吳勉齋常常對人說:「我得到孫先生的五神丸、柏樹根皮、小建中湯這三種方法,簡直像是脫胎換骨一樣,幾年來不只是食量增加,就連走路也輕便矯健,像是年輕人一樣,這都是孫先生賜予的啊!」親友們有人向他求這三種方法,給他們服用後,效果就像敲鼓一樣靈驗,他們都說我大概是和孫先生有三世的緣分吧。