孫一奎

《孫文垣醫案》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 瓊兄內傷飲食外感風邪

瓊兄內傷飲食,外感風邪,灑淅惡寒發熱,煩躁不寧。已經表汗瀉吐之後,小水短赤,口渴腹中疼,夜不能睡,耳聾氣塞,神魂不安,懊憹不已。予脈之,兩寸滑大,左關弦,右關滑,兩尺皆弦皆七至。據此乃少陽陽明兩經合病。仲景云:渴而小便不利者,當利其小便。先與柴苓湯加竹茹進之。

白話文:

瓊兄因飲食不節,外感風邪,導致寒熱交替,煩躁不安。在發汗、吐瀉處理後,出現尿量少而顏色赤紅,口渴、腹痛,夜晚無法入眠,耳鳴、氣堵,精神不寧,煩悶不已。

我診斷後,發現兩寸脈又滑又大,左側關脈強硬,右側關脈滑動,兩尺脈皆為強硬且跳動7次。綜合以上脈象,判定為少陽經和陽明經同時出現問題。仲景曾說:口渴且小便不利的,應當幫助其利尿。我先給他開了以柴胡、茯苓湯為基礎,並加入竹茹的藥方。

耳稍聰,稍得睡,熱仍不退,聞食氣即嘔,以濟生竹茹湯加人參、麥冬、黃連與辰砂六一散三錢,服後神稍清,手足心仍熱,用竹葉石膏湯而熱亦不退,且懊憹殊甚,合目即譫語。按仲景謂傷寒汗吐下後懊憹不得眠者,熱在心胸之間,宜輕湧之。以梔子豆豉湯主之。服後晚間仍不得眠,兩耳氣塞難當,改以小柴胡湯合白虎湯進之,即得睡。

白話文:

耳朵稍有聽力,能睡一會兒,但熱度仍然不退,聞到食物的味道就嘔吐。於是使用濟生竹茹湯,加入人參、麥冬、黃連和辰砂六一散三錢,服後神智稍清,但手腳心仍然發熱。改用竹葉石膏湯,但熱度仍然不退,而且煩躁不安,閉上眼睛就會說胡話。

根據仲景的理論,傷寒後出汗、嘔吐、瀉下後煩躁不安,不能入睡,是由於熱在心胸之間,應該輕微催吐。因此使用梔子豆豉湯治療。服後晚間仍然不能入睡,兩耳氣塞難受。於是改用小柴胡湯合白虎湯,服後能入睡。

睡中汗出二次,耳頓通利。因進食早,又發熱口渴,舌上黃苔,此陽明餘熱復萌,乃用石膏七錢,甘草一錢,知母三錢,黃連一錢五分,百合、竹茹各一錢,竹葉三十片,急進而熱全退,始得獲安。

白話文:

半夜出汗兩次後,耳鳴的症狀就減輕了。因為她早早進食,又出現發燒口渴的症狀,並且舌苔發黃,這表明陽明經的餘熱又發作了。於是,我用了七錢石膏、一錢甘草、三錢知母、一錢五分黃連、各一錢百合、竹茹、三十片竹葉,藥物服用後,發熱的症狀就全部消退了,患者才獲得安寧。

2. 程龍邱翁每行動即作熱發渴嘔惡腰與環跳穴常痛

程龍邱翁每行動即作熱發渴嘔惡,腰與環跳常痛,脈左沉細,右寸滑,關尺濡弱,此上焦有痰火,下焦有濕熱,治當流濕舒筋,然後施補。先用苡仁三錢,蒼朮、威靈仙、黃柏、烏藥葉、紫荊皮各一錢,紅花、桂皮、防己各五分,水煎服。外以鹿茸、虎骨、晚蠶砂、仙茅、黃柏、龜板、蒼朮、牛膝、杜仲蜜丸服之而安。

白話文:

程龍邱這名老先生,每次行動都會出現發熱、口渴、嘔吐、噁心等症狀,腰部和環跳穴附近也經常疼痛。把脈後發現,他的左脈沉細,右寸脈滑,關尺脈濡弱。這說明他的上焦有痰火,下焦有濕熱。治療時應該疏通濕邪,舒展筋骨,然後再進行補養。首先讓他服用以下湯藥:苡仁三錢,蒼朮、威靈仙、黃柏、烏藥葉、紫荊皮各一錢,紅花、桂皮、防己各五分,水煎服。此外,還讓他服用鹿茸、虎骨、晚蠶砂、仙茅、黃柏、龜板、蒼朮、牛膝、杜仲配成蜜丸。經過治療後,他的症狀得到緩解。

3. 汪松崗原傷於酒夜分發熱咳嗽咯血

汪松崗翁原傷於酒夜分有熱,咳嗽咯血,不思飲食,左脅氣不調,左寸脈芤,關澀,尺弱;右寸短,關滑。此胃中痰火正旺,氣血俱虛,宜先清胃。保肺,然後大補。麥冬、知母、寒水石、甘草、紫菀、人參、牡丹皮、白芍藥、當歸、貝母、桑白皮煎服。一帖,紅仍未止,加側柏葉、茅根四帖而紅止。

白話文:

汪松崗老先生之前受過酒傷,在半夜發熱、咳嗽,吐血,沒有食慾,左邊肋部氣不通暢,左寸脈搏有力,關脈澀,尺脈微弱;右寸脈短,關脈滑。這是胃中有痰火旺盛,氣血都很虛弱,應該先清胃保肺,然後再大補。

使用麥冬、知母、寒水石、甘草、紫菀、人參、牡丹皮、白芍藥、當歸、貝母、桑白皮煎服。服下一帖藥,血仍未止,再加入側柏葉、茅根,服用四帖後血止了。

過後四月,又為怒氣所傷,血又動,左不能睡,桃仁、滑石、紅花、當歸、人參、貝母、山梔、甘草、香附、青皮、牡丹皮煎服而安。予囑渠令子曰;寄語令堂,諸凡得意事可與尊翁知之,如不得意者切不可使之聞也。蓋肝為藏血之所,況血去多,肝火剛燥,心主不足。《內經》云:主不明則十二官危。

白話文:

過後四個月,再次受到怒氣的傷害,血液又開始流動異常,左邊身體無法入睡。服用桃仁、滑石、紅花、當歸、人參、貝母、山梔、甘草、香附、青皮、牡丹皮煎煮的藥汁後,病情才得以緩解。我囑咐病人的兒子說:「回去轉告你的母親,凡是如意的事,可以告訴你的父親;如果是不如意的事,千萬不要讓他聽到。」因為肝臟是儲存血液的地方,更何況她失血過多,肝火旺盛乾燥,而心的能量不足。《黃帝內經》上說:負責思考的大腦不明智,身體的十二個官臟就會有危險。

不可不謹防之。且左不得眠肝脹可知,予甚為尊翁慮。後三年,果為怒復,乃命使迎予,予固辭謝曰:何曾叮囑,今病之來非不佞所堪任也。不逾旬而歿。

白話文:

必須格外小心防範。而且左邊睡不着代表肝脹,我很擔心你的父親。三年後,果然因為生氣病情復發,於是派人來請我,但我堅決拒絕並說:當初我已經再三叮囑,現在疾病的發生,不是我能力所及的。不到十天他就去世了。

4. 族妹經不行者八十日每飲食入腹即疼痛吐出乃止

族妹經不行者八十日,每飲食入腹即疼痛,必盡吐出乃止。居常亦吐酸水,上焦熱,下焦寒,大便半月始一行,食飲不進者四十日。六脈皆數,左滑右軟弱。妹能事者,以其夫多病,且不諳世故,由是悒悒,病從思慮而得,恐成膈症。今大便燥結、吐酸乃膈之徵,急宜拂慮,庶藥有功。

白話文:

我的表妹月經已經八十天沒來了,每次吃東西後肚子就痛,一定要全部吐出來纔好。平時也吐酸水,上半身發熱,下半身發冷,半個月才大便一次,而且已經四十天沒進食了。把脈發現她的脈搏都很急促,左邊的脈滑快,右邊的脈弱。表妹一直以來都操勞家務,因為她丈夫身體不好,還不懂世事,所以她很鬱悶,疾病就是因為思慮過度而引起的,我擔心她會變成膈症。現在大便乾燥、吐酸水都是膈症的徵兆,要趕緊消除她的憂慮,這樣藥物才能發揮作用。

先與丁靈丸一粒而吐止,繼用溫膽湯加大腹皮、姜連痛吐全安,改以二陳湯加香附、條芩、山梔仁、丹參、砂仁調理兩月,經行,大便始潤,而膈症斯不作矣。

白話文:

先服一粒丁靈丸,嘔吐就停止了。然後用溫膽湯加入加大腹皮和生薑,連續嘔吐後,病情完全好轉。再改用二陳湯,加入香附、條芩、山梔仁、丹參和砂仁,調理兩個月。月經來了,大便也變得通暢,膈症也不再發作了。

5. 孫華野喉頰車腫

孫華野,脈沉弦而數,喉痛頰車腫,兩太陽作脹疼,遍身皆脹痛,憎寒發熱,乃痰火上壅而變風熱,將欲作毒也,宜急治之。薄荷、甘草、升麻、白芷、石膏、枳殼、天花粉、桔梗、大力子、連翹、玄參,一帖而愈。

白話文:

患者孫華野,脈象深沉而細長且跳動頻繁,喉嚨痛,臉頰兩側腫脹,兩側太陽穴脹痛,全身痠痛,怕冷發燒。這是痰火上衝,轉化為風熱,即將化膿的徵兆,需要緊急治療。使用薄荷、甘草、升麻、白芷、石膏、枳殼、天花粉、桔梗、大力子、連翹、玄參等藥物,一帖即可痊癒。