《孫文垣醫案》~ 卷二 (6)
卷二 (6)
1. 董老夫人眩暈
大宗伯董潯老夫人,常眩暈,手指及肢節作脹。脈右寸軟弱,關滑,左脈弦長,直上魚際,兩尺皆弱,此亢而不下之脈。《難經》所謂木行乘金之候也。總由未生育而肝經之血未破爾。《內經》云:諸風掉眩,皆屬肝木。兼有痰火,治當養金平木,培土化痰。以白朮半夏天麻湯,正與此對。
服兩帖而眩暈平。再與六君子湯加天麻、白殭蠶以治其暈,加白芍藥以瀉肝,麥門冬、人參以補肺金,麥芽、枳實、神麯、蒼朮以健脾,使宿痰去而新痰不生。少用黃柏二分為使,引熱下行,令不再發。
白話文:
董潯大人的母親,常常感到頭暈目眩,手指和四肢關節有腫脹的感覺。把脈後發現,右手的寸脈軟弱無力,關脈滑利,左手的脈象則呈現弦長,且直接衝到大魚際的位置,兩尺脈皆虛弱。這是一種脈象向上亢盛,無法下行的表現。《難經》說的木剋金的現象就是這樣。總體來說,是因為她沒有生育過,以致於肝經的血液沒有得到疏通。《黃帝內經》也說,各種因風引起的搖動頭暈,都屬於肝木的問題。她還兼有痰火,治療上應該滋養金氣,平息肝木,補養脾土來化解痰濕。用白朮半夏天麻湯,正好對症。
服用兩帖藥後,頭暈就止住了。之後,再以六君子湯為基礎,加上天麻、白殭蠶來治療頭暈,加白芍藥來瀉肝火,麥門冬、人參來補肺金,麥芽、枳實、神麯、蒼朮來健脾,使舊痰化解,新的痰不再產生。少量使用黃柏二分作為引藥,引導虛火下行,讓頭暈不再復發。
2. 張裕齋惡寒發呃
張裕齋,惡寒,痰多,作呃,胸膈不寬。兩寸俱短弱,關洪大,尺澀。此上焦氣虛,中焦有痰,下元不實也。法當清中補下。不然,後將有中風之患。二陳湯加白蔻仁、香附、藿香以開胃氣,白芥子、蘿蔔子、杏仁以降痰而潤大便。兩帖諸症悉去。乃錄八味腎氣丸方與之,令自調理。
白話文:
張裕齋這個人,怕冷,痰很多,而且會打嗝,胸口感覺不舒服。把脈發現,兩手的寸脈都很短弱,關脈洪大有力,尺脈則澀滯不順。這是上焦的氣虛弱,中焦有痰,下焦的元氣不足。治療方法應該是清理中焦的痰,並補益下焦的元氣。不然的話,以後可能會中風。所以先開藥用二陳湯加上白蔻仁、香附、藿香來開胃氣,再用白芥子、蘿蔔子、杏仁來化痰並潤腸通便。吃了兩帖藥,所有症狀都消失了。接著,我開了八味腎氣丸的藥方給他,讓他自己調理身體。
3. 嚴老夫人胸膈痞悶
大柱史嚴印臺夫人,年近六十,已孀居十年餘,以孀居而食長素。其婿張懷赤善予,語曰:外母近鼻塞,大便瀉,胸膈不暢,醫者下之益甚。予曰:王海藏有云,雜病酒積,下之早必成痞滿,所當慎也。用拉予診之,兩寸沉弱,關弦大,兩尺亦弱。予曰:此陽氣其弱,脾氣大虛,不當下而誤下之,故鼻作塞而胸痞悶也。
用蒼朮、川芎、桂枝、白芷、防風、桔梗,以疏風而升陽氣,白蔻仁、蘿蔔子,寬胸利膈,麥芽以助脾氣。服後鼻不塞而胸猶痞,復用東垣木香化滯湯,加吳茱萸、乾薑而安。乃囑之曰:病雖漸愈,第陽氣虛,脾氣弱,不宜久食素,恐中氣不充,防作中滿,謹識之,謹識之!
白話文:
大柱史嚴印臺的夫人,年紀快六十歲了,守寡已經十多年,因為守寡的關係而長期吃素。她的女婿張懷赤很擅長醫術,告訴我說:岳母最近鼻塞、拉肚子、胸口不舒服,醫生給她瀉藥後反而更嚴重。我說:王海藏說過,各種病症是因為酒積造成的,如果太早用瀉藥就會形成痞滿的症狀,這是應該謹慎的。我替她診斷,發現兩寸脈沉弱,關脈脈弦而大,兩尺脈也弱。我說:這是陽氣虛弱、脾氣大虛,不應該用瀉藥卻誤用了,所以才會鼻塞、胸口痞悶。
我用了蒼朮、川芎、桂枝、白芷、防風、桔梗,來疏通風邪並提升陽氣,加上白蔻仁、蘿蔔子,來寬胸理氣,麥芽則用來幫助脾氣。服藥後鼻塞好了,但胸口還是痞悶,又用了東垣的木香化滯湯,加上吳茱萸、乾薑,才好轉。我於是告誡她說:雖然病情逐漸好轉,但因為陽氣虛弱、脾氣虛弱,不應該長期吃素,恐怕會導致中氣不足,預防產生中滿的毛病,要謹記在心,要謹記在心!
4. 王谷泉頭眩泄瀉汗出不止
王谷泉,大便作瀉,上身熱,耳中壅塞,頭眩暈,胸膈不寬,口渴,痰多,咳嗽,六脈俱濡弱,汗大出。此正氣大虛,或由克伐太過所致,當以補養為先。人參、白朮、白芍藥酒炒各四錢,柴胡、石菖蒲、陳皮各一錢,炙甘草五分,澤瀉、茯苓各一錢。兩服而神清、膈寬、脾健,惟汗不斂,眩暈未除。
再與人參、白朮、黃耆、酒炒白芍藥各二錢,炙甘草五分,大附子五分,桂枝三分,澤瀉一錢而愈。
白話文:
王谷泉這個人,出現腹瀉,上半身發熱,耳朵感覺像被堵住一樣,頭暈目眩,胸口悶悶的不舒服,口渴,痰多,咳嗽,把脈發現六脈都呈現虛弱無力的狀態,並且大量出汗。這情況是身體的正氣極度虛弱,可能是因為過度使用藥物或治療損傷了身體造成的,應該以補養身體為優先。
第一次開的藥方是:人參、炒過的白朮、炒過的白芍藥各四錢,柴胡、石菖蒲、陳皮各一錢,炙甘草五分,澤瀉、茯苓各一錢。服用了兩次藥後,神智變得清晰、胸口也比較舒暢、脾胃功能也有改善,但還是持續出汗,頭暈的狀況也沒有解除。
接著開了第二個藥方:人參、白朮、黃耆、炒過的白芍藥各二錢,炙甘草五分,炮附子五分,桂枝三分,澤瀉一錢。服用後,病就好了。
5. 方東野兩脅痛
方東野,兩脅痛,上壅至胸,發熱,飲食不進。脈左手沉而弦數,乃積氣也。右手滑,痰飲也。關脈濡弱,脾氣不充也。據症或觸於怒,故痛之暴耳。治當先去積熱,消痰氣,然後用補。栝蔞仁六錢,枳殼、姜連、半夏各一錢半,白芥子一錢,牡蠣二錢,炙甘草五分,柴胡一錢五分,二帖,諸症盡去,飲食進矣。然恐其復發也。
與當歸龍薈丸使行之,以刈其根。服下果行兩次。
白話文:
方東野這個人,兩側肋骨疼痛,疼痛往上蔓延到胸部,並且發燒,吃不下東西。把脈後,左手的脈象沉而帶有弦數,這是因為體內有氣積聚。右手的脈象滑,這是體內有痰飲。關脈濡弱無力,是脾氣虛弱的表現。根據症狀判斷,可能是因為情緒激動導致疼痛突然發作。治療應該先清除體內的積熱,消除痰氣,然後再進行補養。
使用的藥方是:栝蔞仁六錢、枳殼、薑黃連、半夏各一錢半、白芥子一錢、牡蠣二錢、炙甘草五分、柴胡一錢五分。服用兩劑後,所有症狀都消失了,可以正常進食。
但擔心這種情況會復發,所以給他服用當歸龍薈丸來疏通氣機,徹底根除病因。服藥後,果然排便兩次。
6. 一婦懷孕內熱咳嗽
一婦人懷妊七月,內熱咳嗽,胸膈飽悶。以條芩二錢,栝蔞仁、白芍藥、紫菀、貝母、桑白皮各一錢,甘草三分,枳殼、紫蘇梗、知母、陳皮各七分,兩帖而愈。
白話文:
有一位婦人懷孕七個月,因為體內有熱而咳嗽,同時覺得胸口和橫膈膜脹滿不舒服。我開了黃芩二錢,瓜蔞仁、白芍藥、紫菀、貝母、桑白皮各一錢,甘草三分,枳殼、紫蘇梗、知母、陳皮各七分,給她服用兩帖藥就痊癒了。
7. 一婦心痛唇紅蟲痛症
一婦人心痛,唇紅,痛則大發熱,頭疼,少頃出汗,脈大小不一。予曰:此蟲痛之症,痛吐白沫可徵也。檳榔、川椒各二錢,杏仁一錢五分,石菖蒲一錢,烏梅七個,炮薑、草豆仁、陳皮各五分,山梔仁一錢,一進而痛減半,再進而痛全除。
白話文:
有一個婦人心口疼痛,嘴唇紅潤,疼痛發作時會發高燒、頭痛,過一會兒會流汗,脈搏忽大忽小。我說:「這是蟲痛的症狀,會吐出白色泡沫可以作為佐證。」我開了檳榔、川椒各二錢,杏仁一錢五分,石菖蒲一錢,烏梅七個,炮薑、草豆仁、陳皮各五分,山梔仁一錢的藥方,吃了一次疼痛就減輕一半,再吃一次疼痛就完全消失了。