顧金壽

《重訂靈蘭要覽》~ 卷上 (6)

回本書目錄

卷上 (6)

1. 積聚

治積之法,理氣為先,氣既升降,津液流暢,積聚何由而生。丹溪乃謂氣無形而不能作塊成聚,只一消痰破血為主誤矣。天地間有形之物,每自無中生,何止積聚也。戴復庵以一味大七氣湯,(調氣和血,使其升降自如,津液周流,灌溉臟腑,無滯窒則積聚不攻而自化矣。)治一切積聚,其知此道歟。

肝積肥氣,用前湯煎熟待冷,卻以鐵器燒通紅,以藥淋之,乘熱服。肺積息賁,用前湯加桑白皮、半夏、杏仁各五分。心積伏梁,用前湯加石菖蒲半夏各五分。脾之積痞氣,用前湯下紅丸子。腎之積奔豚,用前湯倍桂加茴香炒楝子肉各五分。

白話文:

治療積聚的方法,應該先調理氣機。當氣機能夠順暢升降,身體的津液就能正常流動,這樣積聚又怎麼會產生呢?朱丹溪認為氣是無形的,不可能形成硬塊或聚積,所以治療積聚只要以消除痰、破除瘀血為主,這其實是錯誤的。天地間有形的物質,常常都是從無到有產生的,不只是積聚而已。戴復庵用單味大七氣湯,來調理氣機、調和氣血,使其升降自如,讓津液在全身循環,滋養臟腑,沒有阻塞滯礙,積聚自然就會消散,這才是懂得治療積聚的道理。

肝臟的積聚,稱為肥氣,用之前提到的藥湯煎好放涼,再將鐵器燒紅,把藥淋在上面,趁熱服用。肺臟的積聚,稱為息賁,用之前的藥湯,再加入桑白皮、半夏、杏仁各少量。心臟的積聚,稱為伏梁,用之前的藥湯,再加入石菖蒲、半夏各少量。脾臟的積聚,稱為痞氣,用之前的藥湯,搭配紅丸子服用。腎臟的積聚,稱為奔豚,用之前的藥湯,加倍桂枝的用量,再加入炒過的茴香、楝子肉各少量。

2. 諸氣

今人治一切氣疾,止知求之脾肺,而不知求之腎,所以鮮效。夫腎間動氣,為五臟六腑之本,十二經脈之根,呼吸之門,三焦之原。房勞過度,或稟受素弱,腎經不足,氣無管束,遂多鬱滯,是生諸疾。(諸氣膹郁,皆屬於肺。氣主煦之,若鬱結不舒,氣機凝滯,血亦因之痹塞,則諸病生矣,故百病皆生於郁,是其明證)。醫者以為是當理氣,殼樸、香附、烏藥之類,雜然而前陳,而氣愈不可理矣。

宣之泄之,以快藥下之,而人之死者過半矣。於是醫之中見稍高者,以為脾虛不能運化精微之故,而從事於補脾。然僅可以苟延歲月,而多至於因循蹉跎而不救。此不知補腎之過也。宜以破故紙、茴香子、葫蘆巴之類主之。氣藥內須兼用和血之藥佐之,蓋未有氣滯而血能和者,血不和則氣益滯矣。

白話文:

現在的人治療各種氣病,只知道從脾和肺下手,卻不知道從腎著手,所以效果很少。腎臟間的動氣,是五臟六腑的根本,十二經脈的根源,呼吸的門戶,三焦的源頭。如果房事過度,或是天生體質虛弱,腎氣不足,氣就沒有約束,容易鬱積停滯,因此產生各種疾病。(各種氣鬱不暢,都歸屬於肺。氣的功能是溫煦,如果鬱結不舒,氣機凝滯,血也會因此阻塞,那麼各種疾病就會產生,所以說百病都從鬱結產生,這是很明顯的證據)。醫生認為應該要理氣,就用厚朴、香附、烏藥之類的藥物,胡亂地一堆開出來,結果氣反而更難理順。

又用發散、疏泄的方法,用瀉下的藥物,結果病人死了一大半。於是,醫生中稍微高明一點的,就認為是脾虛不能運化精微物質的緣故,而致力於補脾。然而,這種方法只能勉強維持生命,而且大多會因為拖延病情而無法救治。這是不懂得補腎的過錯啊。應該用補骨脂、小茴香、葫蘆巴之類的藥物為主。氣藥裡面必須兼用和血的藥物輔助,因為沒有氣滯而血能調和的道理,血不調和,氣就會更加停滯。

3. 諸血證

攖寧生《卮言》云:古人言諸見血非寒證,皆以血為熱迫,遂至妄行,然皆復有所挾也。或挾風,或挾濕,或挾氣。又有因藥石而發者,其本皆熱,上中下治各有所宜,在上則梔子、黃芩、黃連、芍藥、犀角、蒲黃,而濟以牡丹皮、生地黃之類。古人云:有冒風寒,正以陽明火邪為風所扇,而血為之動,中間有桂,取其能伐木也。

若蒼朮、地榆、白芍藥之類,而濟以火劑,大腸血以手陽明火邪為風為濕也,治以火劑風劑,風能勝濕也,如黃連、黃芩、芍藥、柏皮、荊芥、防風、羌活之類,兼用雞冠花,則又述類之義也。血溢血泄諸蓄妄症,其始也,余率以桃仁、大黃行血破瘀之劑,以折其銳氣。(凡初期驟然吐血,亟宜快藥下之,折其銳氣。

若日久正氣已虛,法當調攝。仲景云:亡血虛家,不可下是也。)而後區別治之。雖往往獲中,然猶不得其所以然也。後來四明,遇故人蘇伊舉曰:吾鄉有善醫者,忘其姓字,每治失血蓄妄,必先以快藥下之,或問失血復下,虛何以當,則曰:血既妄行,迷失故道,不去蓄積,則以妄為常,曷以潔之。且去者自去,生者自生,何虛之有?余聞之愕然曰:名言也。

昔之疑,今而後釋之矣。又云:婦人之於血也,經水蓄則為胞胎,蓄者自蓄,生者自生,及其產育為惡露,則去者自去,生者自生。其蘊而為乳,則無腹下漏而為月矣,失血為血家妄逆,產乳婦人常事,其去其生,則一同也。失血家須用下劑破血,蓋施之於蓄妄之初,亡血虛家不可下,蓋戒之於亡失之後。

又云:驚而動血者,屬心。怒而動血者,屬肝。憂而動血者,屬肺。思而動血者,屬脾。勞而動血者,屬腎。又云:吐血,則足陽明隨經上行,滲溢胃脘而為之也。小便血,足太陽隨經入膀胱也。又云:大便前後下血,便前由手陽明隨經下行,滲入大腸,傳於廣腸而下者也。

便後由足陽明隨經入胃,(陰絡傷血內溢)。淫溢而下者也。古人所謂近血遠血是也。又云:咯血為病最重,(咯血乃虛勞之漸,其症最危。)且難治者,以肺手太陰之經,氣多血少。又肺者金象,為清肅之藏,今為火所制,迫而上行,以為咯血,逆之甚矣。上氣見血,下病聞音,謂喘而咯血且痰咳嗽也。

又云:從高墜下,驚僕擊搏,流滯惡血,皆從中風論,終歸於厥陰。此海藏之說。蓋厥陰多血,其化風木,是以然也。有形當從血診,無形當從常治,夏仲庸因蹈海驚悸,心為不寧,是為無形,從風家治之而愈。又云:唾血責在下焦陽火煎迫擊為之也。(唾血屬腎虛火炎。)腎主唾,為足少陰,少血多氣,故其症亦為難治。

又有所謂腸風藏毒者,腸風則足陽明積熱,久而為風,風有所以動之也。臟毒則足太陰積熱,久而生濕,從而下流也。風則陽受之,濕則陰受之。曹氏《必用方》云:吐血須用乾薑、甘草作湯與服,或四物理中湯亦可。如此無不愈者,若服生地黃、竹茹、藕汁,去生便遠。

白話文:

攖寧生在《卮言》中說:古人認為所有出血的症狀都不是因為寒冷,而是因為血受到熱邪的逼迫,導致血不循常道妄行,但往往還夾雜其他因素。有的夾雜風邪,有的夾雜濕邪,有的夾雜氣滯。也有因為藥物副作用而引發的。這些出血的根本原因都是熱,針對上、中、下三處的治療各有適宜。

在上部的出血,可以用梔子、黃芩、黃連、芍藥、犀角、蒲黃等藥,再搭配牡丹皮、生地黃之類的藥材。古人說,有的是因為感受風寒,其實是因為陽明經的火邪被風扇動,導致血妄動。中間若使用桂枝,是取它能克制木氣的功效。

如果是使用蒼朮、地榆、白芍藥等藥材,再搭配溫熱的藥物,是因為大腸的出血是手陽明經的火邪挾風挾濕所致。治療時要用清熱藥和祛風藥,風邪可以勝過濕邪。例如黃連、黃芩、芍藥、柏皮、荊芥、防風、羌活之類,同時兼用雞冠花,則有同類相從的意義。

血溢、血泄以及各種血蓄積妄行的病症,在初期我通常會使用桃仁、大黃等活血破瘀的藥物,以削減其銳利的勢頭。(凡是初期突然吐血的,應當趕快使用瀉下藥,以削減其銳勢。

如果病程日久,正氣已經虛弱,就應當調養。張仲景說:失血導致虛弱的病人,不可以再用瀉下藥,就是這個道理。)然後再根據不同的情況來治療。雖然有時能奏效,但仍不明白其中的道理。後來在四明,遇到老朋友蘇伊舉說:我的家鄉有位很厲害的醫生,我忘記他的名字了,他每次治療失血蓄積妄行的病症,一定先用瀉下藥,有人問:失血後又用瀉下藥,虛弱的身體怎麼承受得了?他就說:血既然妄行,迷失了原來的道路,如果不去除這些積蓄,就會把妄行當作正常,怎麼能清理乾淨呢?而且,該去的自然會去,該生的自然會生,有什麼虛弱的呢?我聽了驚訝地說:這是名言啊!以前的疑惑,現在終於解開了。

他又說:女子的血,經水積蓄則形成胞胎,積蓄的自己積蓄,產生的自己產生。到了生產後形成惡露,該去的自然會去,該生的自然會生。血如果蘊藏起來變成乳汁,就不會有月經從下腹漏出。失血是血分妄亂的表現,生產哺乳是婦女的常事,血的去與生,其實是相同的道理。失血的病人需要用瀉下藥來破血,這是針對血蓄積妄行初期而言,失血導致虛弱的病人則不能用瀉下藥,這是告誡在失血之後。

他又說:因為驚嚇而導致血妄動,屬於心;因為憤怒而導致血妄動,屬於肝;因為憂愁而導致血妄動,屬於肺;因為思慮而導致血妄動,屬於脾;因為勞累而導致血妄動,屬於腎。又說:吐血是因為足陽明經的血隨著經脈上行,滲入胃脘而引起的。小便出血是因為足太陽經的血隨著經脈進入膀胱引起的。又說:大便前或大便後出血,大便前出血是因為手陽明經的血隨著經脈下行,滲入大腸,傳到廣腸而排出的。大便後出血是因為足陽明經的血隨著經脈入胃,(是陰絡受損,血內溢)漫溢而下造成的。古人所說的近血和遠血就是這個道理。又說:咯血是病情最為嚴重的,(咯血是虛勞發展的徵兆,病情非常危險。)而且難以治療,因為肺是手太陰經,氣多血少。而且肺屬金,是清肅之臟,現在被火邪所制,迫使血上行,成為咯血,是逆行的表現。上氣見血,下病聽到聲音,是指喘息而咯血且有痰咳嗽的症狀。

又說:從高處墜落、受到驚嚇跌倒、被打擊等,導致瘀血停滯的,都從中風來論治,最終歸屬於厥陰經。這是海藏的說法。因為厥陰經血多,其氣化屬風木,所以是這樣。有形的病症應當從血方面診斷,無形的病症應當按照常規治療。夏仲庸因為落水受到驚嚇,心神不寧,這屬於無形的病症,按照治療風的方法而治好了。又說:唾血的病因是下焦的陽火煎熬逼迫造成的。(唾血屬於腎虛火炎。)腎主唾,屬於足少陰經,少血多氣,所以這個病症也很難治療。

還有所謂的腸風、臟毒,腸風是由於足陽明經積熱,時間久了形成風邪,風邪又會導致血妄動。臟毒是由於足太陰經積熱,時間久了產生濕邪,從而向下流注。風邪屬於陽性,濕邪屬於陰性。曹氏《必用方》說:吐血需要用乾薑、甘草煎湯服用,或者服用四物湯也可以。這樣沒有不痊癒的,如果服用生地黃、竹茹、藕汁,則會離痊癒越來越遠。